OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Dialogue/SE11-01
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00014B63 SE11 SE11HaskillChoice4 0 True, but perh...
__Haskill
__確かに。しかしおそらく貴方は王座に就くことができます―も...
__その通りですが、貴方でも王位に就くことは可能かと存じま...
__さよう。しかし、王位に就くことは可能かと…貴方に正当な地...
FormID: 00014B68 SE11 SE11SheogorathChoice2 0 Optimism! H...
__Sheogorath
__楽観的だな!ほれぼれする!素晴らしい!終わりでさえ、お...
__楽観的だな!ほれぼれする!素晴らしい!最後まで、お前は...
FormID: 00014B68 SE11 SE11SheogorathChoice2 1 No matter. ...
__問題ではない。すぐにお前や他の皆は死ぬことになる。そし...
__どうでもいい。じきにお前も他の者たちも死ぬことになる。...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 0 She is an interes...
__Haskill
__彼女はまことに興味深い人物です。彼女はShivering Islesで...
__まことに興味深い女性です。Sheogorath様の秘密を知る、非...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 1 She once made her...
__彼女はかつてGreymarchの間に玉座の間へと入り、Sheogorath...
__かつて彼女が、Greymarchの最中に玉座の間に入ったとき、Sh...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 2 However, she did ...
__しかし彼女はこの出来事をそのままに認めませんでした。彼...
__しかし、彼女はこの出来事を素直に受け止めませんでした。...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 3 So while she is p...
__だから彼女は秘密に関係していますが、その重要性は知りま...
__そう、彼女は秘密を知りつつも、その真の意味を知らないの...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 4 She believed it s...
__彼女はSheogorath様が戻った時、彼に対し反乱を起こすほど...
__彼女はそれを強く信じていたので、Sheogorath様が戻った時...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 0 Here in this Realm where...
__Haskill
__このRealmで秘密を持っているということは力なのです、Dyus...
__秘密が力となるこのRealmにおいて、Dyusは強大な存在と言え...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 1 Fortunately, Dyus has su...
__幸いにも、Dyusは結末が書かれた時から、どんな行動を取れ...
__幸運にも、来るべき出来事をよく知っているDyusは、それに...
__幸いにも、来るべき出来事を知り尽くしているDyusは、行動...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 2 Of course, that point is...
__もちろんその点は、個人の選択の大切さを信じることを好む...
__もちろん、それは、個々人の選択を重視する我々にとって、...
__もちろん、それは、個々人の選択の価値を信じる者たちにと...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 3 He is kept locked away t...
__彼はお節介な者が他の生き物の個人的な選択を破滅に利用す...
__彼の知識が不届き者に利用され、かけがえのない個々人の選...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 4 Given our unusual circum...
__私達が特殊な状況に置かれたので、彼の助けを求めるよう貴...
__彼の助けを請うよう貴方にお願いしたのは、今が非常事態だ...
FormID: 00014B60 SE11 SE11Dyus 0 You were expecting a boo...
__Dyus
__お前は本があると予想していたのだな。古代の本はお前の探...
__お前は一冊の本があると思っていたのだな。君が探している...
FormID: 00014B60 SE11 SE11Dyus 1 Individuality is an illu...
__個性なんぞ幻想だ。私のことなど石の歴史と同じく重要では...
__人格など幻想だ。私個人の人生など、一粒の石ころのそれと...
FormID: 00014B60 SE11 SE11Dyus 2 However, if you insist: ...
__にもかかわらず、お前がどうしてもと言うなら、私はかつてJ...
__だが、どうしてもと言うのなら。私はかつて、Jyggalagの大...
FormID: 0008264D SE11 SE11Dyus 0 Individuality is an illu...
__Dyus
__個性なんぞ幻想だ。にもかかわらず、お前がどうしてもと言...
__人格など幻想だ。だが、どうしてもと言うのなら。私はかつ...
FormID: 00016EF6 SE11 SE11Eye 0 The Staff of Sheogorath h...
__Dyus
__Staff of SheogorathはこのRealmの秘密を有している。
__Staff of Sheogorathは、このRealmの秘密を握るものだ。
FormID: 00016EF6 SE11 SE11Eye 1 As such, it requires a ve...
__それ自体は暗い秘密を有した器を必要とする。Ciirtaは定命...
__それゆえ、闇の秘密を映した物が必要になる。Ciirtaの目は...
FormID: 00016EF6 SE11 SE11Eye 2 Because of this, her eye ...
__このため、彼女の目はStaffが持たねばならないものを含んで...
__ゆえに彼女の目は、Staffのパーツとして必要な条件を良く満...
FormID: 00016EF6 SE11 SE11Eye 3 Now that you have both co...
__お前は今、両方の品を持っている、私はStaffの器を作り直す...
__お前が持っている二つのパーツで、私はStaffの器を作り直す...
FormID: 00016EC7 SE11 SE11Eye 0 The Staff of Sheogorath h...
__Dyus
__Staff of SheogorathはこのRealmの秘密を有している。
__Staff of Sheogorathは、このRealmの秘密を握るものだ。
FormID: 00016EC7 SE11 SE11Eye 1 As such, it requires a ve...
__それ自体は暗い秘密を有した器を必要とする。Ciirtaは定命...
__それゆえ、闇の秘密を映した物が必要になる。Ciirtaの目は...
FormID: 00016EC7 SE11 SE11Eye 2 Because of this, her eye ...
__このため、彼女の目はStaffが持たねばならないものを含んで...
__そのおかげで、彼女の目はStaffのパーツとして必要な条件を...
FormID: 00016EC7 SE11 SE11Eye 3 Now that you have her eye...
__お前は今、彼女の目を持っている、Tree of Shedesの枝を探...
__お前は彼女の目を手に入れた。次はTree of Shedesの枝を探...
FormID: 00014B5D SE11 SE11Eye 0 The Staff of Sheogorath h...
__Dyus
__Staff of SheogorathはこのRealmの秘密を有している。
__Staff of Sheogorathは、このRealmの秘密を握るものだ。
FormID: 00014B5D SE11 SE11Eye 1 As such, it requires a ve...
__それ自体は暗い秘密を有した器を必要とする。Ciirtaは定命...
__それゆえ、闇の秘密を映した物が必要になる。Ciirtaの目は...
FormID: 00014B5D SE11 SE11Eye 2 Because of this, her eye ...
__このため、彼女の目はStaffが持たねばならないものを含んで...
__そのおかげで、彼女の目はStaffのパーツとして必要な条件を...
FormID: 00041EC5 SE11 GOODBYE 0 Humph.
__Dyus
__フンッ。
FormID: 00014B4C SE11 GREETING 0 Time. Time is an artific...
__Sheogorath
__時間だ。時間は人工の概念なのだ。常に直線の方向で生じる...
__時間か。時間とは人工の概念だ。あらゆる事象は常に直線方...
FormID: 00014B4C SE11 GREETING 1 Always forward, never ba...
__常に前へ、後ろではなく。時間の概念は正しいか?時間は適...
__常に進むが、戻ることは無い。時間という概念は正しいのか...
__常に進むが、戻ることは無い。そんな時間の概念は正しいの...
__進むだけで後戻りしない。そんな時間の概念は正しいのか?...
FormID: 00014B4C SE11 GREETING 2 As I feared it would, My...
__私がそうなるのを恐れたように、私の計画は失敗してしまっ...
__わしが恐れていたように、わしの計画は失敗した。Greymarch...
__わしが恐れていたように、わしの計画は失敗した。Greymarch...
__恐れていたように、わしの計画は失敗した。Greymarchは到来...
FormID: 00014B4C SE11 GREETING 3 I thought we had more ti...
私達にはもっと時間があると思っていた。可能性があると思っ...
__もっと時間があるものかと思っていた。チャンスがあると思...
FormID: 00014B4D SE11 GREETING 0 Time is short. You must ...
__Haskill
__時間がありません。すぐにSheogorath様と話さなければなり...
FormID: 00014B4E SE11 GREETING 0 He is gone, but hope is ...
__Haskill
__彼は去りましたが、望みは失われていません。私達はここで...
__彼は去りましたが、望みは失われていません。可能性はわず...
__彼は去りましたが、まだ望みはあります。可能性はわずかに...
__彼は去りましたが、まだ望みはあります。起死回生の可能性...
FormID: 00014B4E SE11 GREETING 1 If the Throne of Madness...
__もしJyggalagが宮殿を襲った時、Throne of Madnessが空のま...
__もしJyggalagが宮殿を襲った時、Throne of Madnessが空位の...
__Jyggalagが宮殿を襲った時にThrone of Madnessが空席のまま...
FormID: 0001A809 SE11 GREETING 0 Hurry to Dyus. Do as he ...
__Haskill
__Dyusの下へ急ぐのです。彼が求めるようにするのです。危険...
__Dyusの下へ急ぐのです。彼が求めるとおりにするのです。い...
FormID: 0001A80A SE11 GREETING 0 The Howling Halls, is it...
__Haskill
__Howling Hallsですか?この場所を最後に見て以来、かなりの...
FormID: 0008F11D SE11 GREETING 0 Milchar. Home to the Tre...
__Haskill
__Milcharですか。Tree of Shadesの自生地ですね―このRealmの...
FormID: 0008F11E SE11 GREETING 0 You've spoken to Dyus, y...
__Haskill
__貴方はDyusと話されました、ですね?それなら言うことはほ...
__Dyusから話がありましたよね?なら、言うべきことはありま...
__Dyusとはもうお話になったのですよね?では、もう言うべき...
FormID: 0001A80B SE11 GREETING 0 Time grows ever shorter....
__Haskill
__時間が今までより短くなっています。お願いですから―急いで...
__時間はどんどん過ぎていきます。お願いですから―急いで貴方...
FormID: 00016EC6 SE11 GREETING 0 Contrary to your goals, ...
__Dyus
__お前の目的に反して、依然私とここに残っている。もしお前...
__お前は目的に反して、まだ私とここに残っている。Staffの作...
FormID: 00016EFA SE11 GREETING 0 You have the items. Cont...
__Dyus
__お前は品々を持ってるな。予測に反して。またもやお前は定...
FormID: 00016EFA SE11 GREETING 1 However, what comes next...
__しかしながら、次に来たる事は今ははっきりとはわからない...
__しかし、次に何が起きるのかは、もはやはっきりわからない...
FormID: 0001A80D SE11 GREETING 0 Inaction conflicts with ...
__Dyus
__怠慢はお前の目的と相反するぞ。お前が私とここに長くいる...
FormID: 0001A80D SE11 GREETING 1 There is no other way.
__他の手段などはない。
FormID: 00078CA0 SE11 GREETING 0 I have said all that the...
__Dyus
__言うことは全て言ったぞ。お前が存続していたいなら、Palac...
__言うことは全て言ったぞ。次の段階に進みたいなら、Palace...
FormID: 0007EB5C SE11 GREETING 0 Why do you hesitate? Is ...
__Dyus
__なぜ躊躇っている?恐れているのはお前の運命か?いやおそ...
__なぜ躊躇っている?自分の運命を恐れているのか?あるいは...
FormID: 0001A80C SE11 GREETING 0 Time passes, and still y...
__Dyus
__時間は過ぎていくのに、お前はまだここにいる。おそらくお...
__時間は過ぎていくのに、お前はまだここにいる。おそらく自...
FormID: 00014B6B SE11 GREETING 0 I have been waiting for ...
__Dyus
__お前を待っていたよ、閣下殿。今日、一日前後であると私に...
__待っておったぞ、閣下。現在も過去も未来も、私には手に取...
__待っておったぞ、閣下。私は今日という日を、過去や未来の...
FormID: 00014B6B SE11 GREETING 1 Sheogorath has fallen an...
__Sheogorathが倒れ、お前はPrince of Orderの企てを挫く手段...
__Sheogorathは倒れ、君はPrince of Orderの陰謀を阻止する手...
FormID: 00014B6B SE11 GREETING 2 However, no mortal may s...
__しかしながら、Staffなしで玉座に座れる定命の者はいない。...
__しかしながら、Staff無しで王位に就ける人間はいない。そこ...
__しかしながら、人間はStaff無しで王位に就くことができない...
__だがStaffがなければ、定命の者は王位に就くことができない...
FormID: 00014B6B SE11 GREETING 3 If you wish to take the ...
__もしお前がSheogorathの代わりになりたいのなら、お前のし...
__もしSheogorathの名を継ぐおつもりなら、何なりとご質問を。
__もしSheogorathの地位を継ぐおつもりなら、何なりとご質問...
終了行:
FormID: 00014B63 SE11 SE11HaskillChoice4 0 True, but perh...
__Haskill
__確かに。しかしおそらく貴方は王座に就くことができます―も...
__その通りですが、貴方でも王位に就くことは可能かと存じま...
__さよう。しかし、王位に就くことは可能かと…貴方に正当な地...
FormID: 00014B68 SE11 SE11SheogorathChoice2 0 Optimism! H...
__Sheogorath
__楽観的だな!ほれぼれする!素晴らしい!終わりでさえ、お...
__楽観的だな!ほれぼれする!素晴らしい!最後まで、お前は...
FormID: 00014B68 SE11 SE11SheogorathChoice2 1 No matter. ...
__問題ではない。すぐにお前や他の皆は死ぬことになる。そし...
__どうでもいい。じきにお前も他の者たちも死ぬことになる。...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 0 She is an interes...
__Haskill
__彼女はまことに興味深い人物です。彼女はShivering Islesで...
__まことに興味深い女性です。Sheogorath様の秘密を知る、非...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 1 She once made her...
__彼女はかつてGreymarchの間に玉座の間へと入り、Sheogorath...
__かつて彼女が、Greymarchの最中に玉座の間に入ったとき、Sh...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 2 However, she did ...
__しかし彼女はこの出来事をそのままに認めませんでした。彼...
__しかし、彼女はこの出来事を素直に受け止めませんでした。...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 3 So while she is p...
__だから彼女は秘密に関係していますが、その重要性は知りま...
__そう、彼女は秘密を知りつつも、その真の意味を知らないの...
FormID: 00043F72 SE11 SE11CiirtaTopic 4 She believed it s...
__彼女はSheogorath様が戻った時、彼に対し反乱を起こすほど...
__彼女はそれを強く信じていたので、Sheogorath様が戻った時...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 0 Here in this Realm where...
__Haskill
__このRealmで秘密を持っているということは力なのです、Dyus...
__秘密が力となるこのRealmにおいて、Dyusは強大な存在と言え...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 1 Fortunately, Dyus has su...
__幸いにも、Dyusは結末が書かれた時から、どんな行動を取れ...
__幸運にも、来るべき出来事をよく知っているDyusは、それに...
__幸いにも、来るべき出来事を知り尽くしているDyusは、行動...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 2 Of course, that point is...
__もちろんその点は、個人の選択の大切さを信じることを好む...
__もちろん、それは、個々人の選択を重視する我々にとって、...
__もちろん、それは、個々人の選択の価値を信じる者たちにと...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 3 He is kept locked away t...
__彼はお節介な者が他の生き物の個人的な選択を破滅に利用す...
__彼の知識が不届き者に利用され、かけがえのない個々人の選...
FormID: 00014B53 SE11 SE11Dyus 4 Given our unusual circum...
__私達が特殊な状況に置かれたので、彼の助けを求めるよう貴...
__彼の助けを請うよう貴方にお願いしたのは、今が非常事態だ...
FormID: 00014B60 SE11 SE11Dyus 0 You were expecting a boo...
__Dyus
__お前は本があると予想していたのだな。古代の本はお前の探...
__お前は一冊の本があると思っていたのだな。君が探している...
FormID: 00014B60 SE11 SE11Dyus 1 Individuality is an illu...
__個性なんぞ幻想だ。私のことなど石の歴史と同じく重要では...
__人格など幻想だ。私個人の人生など、一粒の石ころのそれと...
FormID: 00014B60 SE11 SE11Dyus 2 However, if you insist: ...
__にもかかわらず、お前がどうしてもと言うなら、私はかつてJ...
__だが、どうしてもと言うのなら。私はかつて、Jyggalagの大...
FormID: 0008264D SE11 SE11Dyus 0 Individuality is an illu...
__Dyus
__個性なんぞ幻想だ。にもかかわらず、お前がどうしてもと言...
__人格など幻想だ。だが、どうしてもと言うのなら。私はかつ...
FormID: 00016EF6 SE11 SE11Eye 0 The Staff of Sheogorath h...
__Dyus
__Staff of SheogorathはこのRealmの秘密を有している。
__Staff of Sheogorathは、このRealmの秘密を握るものだ。
FormID: 00016EF6 SE11 SE11Eye 1 As such, it requires a ve...
__それ自体は暗い秘密を有した器を必要とする。Ciirtaは定命...
__それゆえ、闇の秘密を映した物が必要になる。Ciirtaの目は...
FormID: 00016EF6 SE11 SE11Eye 2 Because of this, her eye ...
__このため、彼女の目はStaffが持たねばならないものを含んで...
__ゆえに彼女の目は、Staffのパーツとして必要な条件を良く満...
FormID: 00016EF6 SE11 SE11Eye 3 Now that you have both co...
__お前は今、両方の品を持っている、私はStaffの器を作り直す...
__お前が持っている二つのパーツで、私はStaffの器を作り直す...
FormID: 00016EC7 SE11 SE11Eye 0 The Staff of Sheogorath h...
__Dyus
__Staff of SheogorathはこのRealmの秘密を有している。
__Staff of Sheogorathは、このRealmの秘密を握るものだ。
FormID: 00016EC7 SE11 SE11Eye 1 As such, it requires a ve...
__それ自体は暗い秘密を有した器を必要とする。Ciirtaは定命...
__それゆえ、闇の秘密を映した物が必要になる。Ciirtaの目は...
FormID: 00016EC7 SE11 SE11Eye 2 Because of this, her eye ...
__このため、彼女の目はStaffが持たねばならないものを含んで...
__そのおかげで、彼女の目はStaffのパーツとして必要な条件を...
FormID: 00016EC7 SE11 SE11Eye 3 Now that you have her eye...
__お前は今、彼女の目を持っている、Tree of Shedesの枝を探...
__お前は彼女の目を手に入れた。次はTree of Shedesの枝を探...
FormID: 00014B5D SE11 SE11Eye 0 The Staff of Sheogorath h...
__Dyus
__Staff of SheogorathはこのRealmの秘密を有している。
__Staff of Sheogorathは、このRealmの秘密を握るものだ。
FormID: 00014B5D SE11 SE11Eye 1 As such, it requires a ve...
__それ自体は暗い秘密を有した器を必要とする。Ciirtaは定命...
__それゆえ、闇の秘密を映した物が必要になる。Ciirtaの目は...
FormID: 00014B5D SE11 SE11Eye 2 Because of this, her eye ...
__このため、彼女の目はStaffが持たねばならないものを含んで...
__そのおかげで、彼女の目はStaffのパーツとして必要な条件を...
FormID: 00041EC5 SE11 GOODBYE 0 Humph.
__Dyus
__フンッ。
FormID: 00014B4C SE11 GREETING 0 Time. Time is an artific...
__Sheogorath
__時間だ。時間は人工の概念なのだ。常に直線の方向で生じる...
__時間か。時間とは人工の概念だ。あらゆる事象は常に直線方...
FormID: 00014B4C SE11 GREETING 1 Always forward, never ba...
__常に前へ、後ろではなく。時間の概念は正しいか?時間は適...
__常に進むが、戻ることは無い。時間という概念は正しいのか...
__常に進むが、戻ることは無い。そんな時間の概念は正しいの...
__進むだけで後戻りしない。そんな時間の概念は正しいのか?...
FormID: 00014B4C SE11 GREETING 2 As I feared it would, My...
__私がそうなるのを恐れたように、私の計画は失敗してしまっ...
__わしが恐れていたように、わしの計画は失敗した。Greymarch...
__わしが恐れていたように、わしの計画は失敗した。Greymarch...
__恐れていたように、わしの計画は失敗した。Greymarchは到来...
FormID: 00014B4C SE11 GREETING 3 I thought we had more ti...
私達にはもっと時間があると思っていた。可能性があると思っ...
__もっと時間があるものかと思っていた。チャンスがあると思...
FormID: 00014B4D SE11 GREETING 0 Time is short. You must ...
__Haskill
__時間がありません。すぐにSheogorath様と話さなければなり...
FormID: 00014B4E SE11 GREETING 0 He is gone, but hope is ...
__Haskill
__彼は去りましたが、望みは失われていません。私達はここで...
__彼は去りましたが、望みは失われていません。可能性はわず...
__彼は去りましたが、まだ望みはあります。可能性はわずかに...
__彼は去りましたが、まだ望みはあります。起死回生の可能性...
FormID: 00014B4E SE11 GREETING 1 If the Throne of Madness...
__もしJyggalagが宮殿を襲った時、Throne of Madnessが空のま...
__もしJyggalagが宮殿を襲った時、Throne of Madnessが空位の...
__Jyggalagが宮殿を襲った時にThrone of Madnessが空席のまま...
FormID: 0001A809 SE11 GREETING 0 Hurry to Dyus. Do as he ...
__Haskill
__Dyusの下へ急ぐのです。彼が求めるようにするのです。危険...
__Dyusの下へ急ぐのです。彼が求めるとおりにするのです。い...
FormID: 0001A80A SE11 GREETING 0 The Howling Halls, is it...
__Haskill
__Howling Hallsですか?この場所を最後に見て以来、かなりの...
FormID: 0008F11D SE11 GREETING 0 Milchar. Home to the Tre...
__Haskill
__Milcharですか。Tree of Shadesの自生地ですね―このRealmの...
FormID: 0008F11E SE11 GREETING 0 You've spoken to Dyus, y...
__Haskill
__貴方はDyusと話されました、ですね?それなら言うことはほ...
__Dyusから話がありましたよね?なら、言うべきことはありま...
__Dyusとはもうお話になったのですよね?では、もう言うべき...
FormID: 0001A80B SE11 GREETING 0 Time grows ever shorter....
__Haskill
__時間が今までより短くなっています。お願いですから―急いで...
__時間はどんどん過ぎていきます。お願いですから―急いで貴方...
FormID: 00016EC6 SE11 GREETING 0 Contrary to your goals, ...
__Dyus
__お前の目的に反して、依然私とここに残っている。もしお前...
__お前は目的に反して、まだ私とここに残っている。Staffの作...
FormID: 00016EFA SE11 GREETING 0 You have the items. Cont...
__Dyus
__お前は品々を持ってるな。予測に反して。またもやお前は定...
FormID: 00016EFA SE11 GREETING 1 However, what comes next...
__しかしながら、次に来たる事は今ははっきりとはわからない...
__しかし、次に何が起きるのかは、もはやはっきりわからない...
FormID: 0001A80D SE11 GREETING 0 Inaction conflicts with ...
__Dyus
__怠慢はお前の目的と相反するぞ。お前が私とここに長くいる...
FormID: 0001A80D SE11 GREETING 1 There is no other way.
__他の手段などはない。
FormID: 00078CA0 SE11 GREETING 0 I have said all that the...
__Dyus
__言うことは全て言ったぞ。お前が存続していたいなら、Palac...
__言うことは全て言ったぞ。次の段階に進みたいなら、Palace...
FormID: 0007EB5C SE11 GREETING 0 Why do you hesitate? Is ...
__Dyus
__なぜ躊躇っている?恐れているのはお前の運命か?いやおそ...
__なぜ躊躇っている?自分の運命を恐れているのか?あるいは...
FormID: 0001A80C SE11 GREETING 0 Time passes, and still y...
__Dyus
__時間は過ぎていくのに、お前はまだここにいる。おそらくお...
__時間は過ぎていくのに、お前はまだここにいる。おそらく自...
FormID: 00014B6B SE11 GREETING 0 I have been waiting for ...
__Dyus
__お前を待っていたよ、閣下殿。今日、一日前後であると私に...
__待っておったぞ、閣下。現在も過去も未来も、私には手に取...
__待っておったぞ、閣下。私は今日という日を、過去や未来の...
FormID: 00014B6B SE11 GREETING 1 Sheogorath has fallen an...
__Sheogorathが倒れ、お前はPrince of Orderの企てを挫く手段...
__Sheogorathは倒れ、君はPrince of Orderの陰謀を阻止する手...
FormID: 00014B6B SE11 GREETING 2 However, no mortal may s...
__しかしながら、Staffなしで玉座に座れる定命の者はいない。...
__しかしながら、Staff無しで王位に就ける人間はいない。そこ...
__しかしながら、人間はStaff無しで王位に就くことができない...
__だがStaffがなければ、定命の者は王位に就くことができない...
FormID: 00014B6B SE11 GREETING 3 If you wish to take the ...
__もしお前がSheogorathの代わりになりたいのなら、お前のし...
__もしSheogorathの名を継ぐおつもりなら、何なりとご質問を。
__もしSheogorathの地位を継ぐおつもりなら、何なりとご質問...
ページ名:
▲
■
▼