OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/Dialogue/SE34
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00066EF4 SE34 SE34Yes 0 Fantastic! I will mark Fe...
__Pyke
__素晴らしい!君の地図にFetid Groveの印をつけておくよ。君...
__素晴らしい!君の地図にFetid Groveの印をつけておくよ。幸...
FormID: 00066EDD SE34 SE34Crisis 0 Well... this is a bit ...
__Pyke
__えーと…これはちょっと厄介なことだから勘弁して欲しいんだ...
FormID: 00066EDD SE34 SE34Crisis 1 I was a Knight of the ...
__私はCyrodiilのKnight of the Thornだったんだ。Shivering ...
__私はCyrodiilのKnight of the Thornだったんだ。Shivering ...
FormID: 00066EDD SE34 SE34Crisis 2 I made my way here and...
__ここへ来て私なりにこの変わった場所を探索し始めたんだよ...
__ここへやって来て、この奇妙な場所を探索し始めたんだが、F...
FormID: 00066EDD SE34 SE34Crisis 3 Some dastardly Grummit...
__何匹かのGrummiteが私のもっとも貴重な物を盗んだのだ…Knig...
__何匹かのGrummiteが私のもっとも貴重な物を盗んだのだ…Knig...
__何匹かの卑劣なGrummiteが私のもっとも貴重な物を盗んだの...
FormID: 00066FEF SE34 SE34Crisis 0 Changed your mind?
__Pyke
__気が変わったかね?
__気を変えてくれたかい?
FormID: 00066EAB SE34 GOODBYE 0 Be cautious, my friend.
__Pyke
__用心するのだ、我が友よ。
FormID: 00066FF1 SE34 GOODBYE 0 Farewell.
__Pyke
__さらばだ。
FormID: 00066EAD SE34 GREETING 0 Any word on my Medallion?
__Pyke
__私のメダリオンについて何か知らせでも?
__私のMedallionについて何か知らせでも?
FormID: 00066EB9 SE34 GREETING 0 Fetid Grove is a dangero...
__Pyke
__Fetid Groveは危険な場所だ…どうか用心してくれ。
FormID: 00066EDB SE34 GREETING 0 It's good to meet you. T...
__Pyke
__君に会えて嬉しいよ。名前はPyke、私の慎ましい我が家に喜...
__会えて嬉しいよ。Pykeって言うんだ。私の慎ましい家によう...
FormID: 00066EDB SE34 GREETING 1 Since you're here, I was...
__君がここに来てから思ってたんだが…君は私を助けることがで...
__来てくれたのも何かの縁だ、それで思ったんだが…もしや私を...
FormID: 00066EDC SE34 GREETING 0 I hope you can help me w...
__Pyke
__君は私の難局を手助けしたいの望むのか?
__君は私の難局を手助けしたいと望むのか?
__私の難局を助けてくれることを願っているよ。
FormID: 0008F7BA SE34 GREETING 0 If you could help Pyke, ...
__ZoeMalene
__もしあなたがPykeを助けることができたら、彼をとても喜ば...
__もしあなたがPykeを助けてくれるなら、彼をとても喜ばせる...
FormID: 0008F7BA SE34 GREETING 1 I've grown quite fond of...
__彼のことをすっかり好きになったから、こんな彼を見ている...
__私は彼のことをすっかり好きになったから、こんな彼を見て...
FormID: 0008F7BA SE34 GREETING 2 I'm still working up the...
__彼の肖像画を描くためにまだ神経を集中させてるところなん...
__彼の肖像画を描くためにまだ神経を集中させてるところなん...
FormID: 00066EAC SE34 HELLO 0 Welcome back, my friend.
__Pyke
__よく戻ってくれた、友人よ。
FormID: 00066FF0 SE34 HELLO 0 Good day to you.
__Pyke
__君によい1日を。
__ごきげんよう。
FormID: 00066F04 SE34 SE34Knight 0 Yes, we are based out ...
__Pyke
__あぁ、我々はCheydinhalに限らず活動していた。我々のリー...
__あぁ、我々はCheydinhalの外に本拠を構えている。我々のリ...
FormID: 00066F04 SE34 SE34Knight 1 As Farwil is fond of s...
__Farwilは[QUOTE]我々は稲妻のように速く確実に攻撃するのだ...
__Farwilの口癖のとおり、[QUOTE]我々は稲妻のように速く確実...
FormID: 00066F04 SE34 SE34Knight 2 If you're ever in Chey...
__もしCheydinhalに行ったら、訪れてくれたまえ。我々は街の...
__Cheydinhalに行くことがあれば、ぜひ訪れてくれたまえ。我...
FormID: 00066EAA SE34 SE34Medallion 0 Wait a moment... if...
__Pyke
__ちょっと待ってくれ…君が私の振る舞いを許してくれるならば...
__ちょっと待ってくれ…こんな言い方を許してもらえれば、君は...
FormID: 00066EAA SE34 SE34Medallion 1 My Medallion! I don...
__私のメダリオン!君に感謝する方法もわからないよ!
__私のMedallion!君に感謝する方法もわからないよ!
__私のMedallion!感謝のしようもないよ!
FormID: 00066EAA SE34 SE34Medallion 2 I have decided to s...
__私はShivering Islesのここに留まることに決めたよ。ここに...
__私はこのShivering Islesに留まることに決めたよ。ここで安...
FormID: 00066EAA SE34 SE34Medallion 3 Therefore, I'll not...
__だからこれはもう必要なくなった。どうか、報酬としてこれ...
FormID: 00066EB8 SE34 SE34Medallion 0 I hope you're back ...
__Pyke
__何かいい知らせを携えて戻ることを期待しているよ。ほんと...
__何かいい知らせを持って戻ってきたと期待しているよ。ほん...
FormID: 00066FEE SE34 SE34Medallion 0 It's a small, round...
__Pyke
__それは小さくて丸くて金色のメダリオンだ。裏返すと[QUOTE]...
__それは小さくて丸くて金色のMedallionだ。裏返すと[QUOTE]P...
__小さくて丸くて金色のMedallionだ。裏には[QUOTE]Pykeへ、F...
FormID: 00066EDE SE34 SE34No 0 Well, fine. I see that onl...
__Pyke
__そうか、わかった。真の騎士だけが名誉の意味を理解してる...
__そうか、わかった。真のKnightだけが名誉の意味を理解して...
__そうか、けっこう。真のKnightだけが名誉の意味を理解でき...
FormID: 0008F7B9 SE34 SE34WhyNeed 0 Even though I never i...
__Pyke
__たとえ私が再び騎士になるつもりがないとしても、そのメダ...
__たとえ私が再びKnightになるつもりがないとしても、そのMed...
__たとえ私が再びKnightになるつもりがないとしても、あのMed...
FormID: 0008F7B9 SE34 SE34WhyNeed 1 It's the only piece o...
__それだけが私の経歴の中で私が誰であるかを確認するものな...
__私の経歴の中であれだけが、私が何者であるかを確かに証明...
FormID: 0008F7B9 SE34 SE34WhyNeed 2 Anyway, enough of my ...
__とにかく、冗談はこれくらいにしてと。それで、私のメダリ...
__とにかく、冗談はこれくらいにしてと。それで、私のMedalli...
__とにかく、冗談はこれくらいにしてと。それで、私のMedalli...
FormID: 0008F7B8 SE34 SE34ExplainMore 0 Yes, I admit that...
__Pyke
__あぁ、Knight of the Thornであるということはもはや私にと...
FormID: 0008F7B8 SE34 SE34ExplainMore 1 I've found a new ...
__Cyrodiilの混沌から離れてここで新しいある種の平和の中で...
__Cyrodiilの混沌を離れたここで、内面の安らぎという新しい...
FormID: 0008F7B8 SE34 SE34ExplainMore 2 But most importan...
__そして最も重要なことは、理想の女性と出会ってしまったこ...
__だが何より重要なことは、理想の女性と出会ってしまったこ...
FormID: 0008F7B8 SE34 SE34ExplainMore 3 So you see, every...
__だって、私の望む全てが正にこの美しい場所にあるんだよ。
__そういうわけで、私の望む全てがまさにこの美しい場所にあ...
終了行:
FormID: 00066EF4 SE34 SE34Yes 0 Fantastic! I will mark Fe...
__Pyke
__素晴らしい!君の地図にFetid Groveの印をつけておくよ。君...
__素晴らしい!君の地図にFetid Groveの印をつけておくよ。幸...
FormID: 00066EDD SE34 SE34Crisis 0 Well... this is a bit ...
__Pyke
__えーと…これはちょっと厄介なことだから勘弁して欲しいんだ...
FormID: 00066EDD SE34 SE34Crisis 1 I was a Knight of the ...
__私はCyrodiilのKnight of the Thornだったんだ。Shivering ...
__私はCyrodiilのKnight of the Thornだったんだ。Shivering ...
FormID: 00066EDD SE34 SE34Crisis 2 I made my way here and...
__ここへ来て私なりにこの変わった場所を探索し始めたんだよ...
__ここへやって来て、この奇妙な場所を探索し始めたんだが、F...
FormID: 00066EDD SE34 SE34Crisis 3 Some dastardly Grummit...
__何匹かのGrummiteが私のもっとも貴重な物を盗んだのだ…Knig...
__何匹かのGrummiteが私のもっとも貴重な物を盗んだのだ…Knig...
__何匹かの卑劣なGrummiteが私のもっとも貴重な物を盗んだの...
FormID: 00066FEF SE34 SE34Crisis 0 Changed your mind?
__Pyke
__気が変わったかね?
__気を変えてくれたかい?
FormID: 00066EAB SE34 GOODBYE 0 Be cautious, my friend.
__Pyke
__用心するのだ、我が友よ。
FormID: 00066FF1 SE34 GOODBYE 0 Farewell.
__Pyke
__さらばだ。
FormID: 00066EAD SE34 GREETING 0 Any word on my Medallion?
__Pyke
__私のメダリオンについて何か知らせでも?
__私のMedallionについて何か知らせでも?
FormID: 00066EB9 SE34 GREETING 0 Fetid Grove is a dangero...
__Pyke
__Fetid Groveは危険な場所だ…どうか用心してくれ。
FormID: 00066EDB SE34 GREETING 0 It's good to meet you. T...
__Pyke
__君に会えて嬉しいよ。名前はPyke、私の慎ましい我が家に喜...
__会えて嬉しいよ。Pykeって言うんだ。私の慎ましい家によう...
FormID: 00066EDB SE34 GREETING 1 Since you're here, I was...
__君がここに来てから思ってたんだが…君は私を助けることがで...
__来てくれたのも何かの縁だ、それで思ったんだが…もしや私を...
FormID: 00066EDC SE34 GREETING 0 I hope you can help me w...
__Pyke
__君は私の難局を手助けしたいの望むのか?
__君は私の難局を手助けしたいと望むのか?
__私の難局を助けてくれることを願っているよ。
FormID: 0008F7BA SE34 GREETING 0 If you could help Pyke, ...
__ZoeMalene
__もしあなたがPykeを助けることができたら、彼をとても喜ば...
__もしあなたがPykeを助けてくれるなら、彼をとても喜ばせる...
FormID: 0008F7BA SE34 GREETING 1 I've grown quite fond of...
__彼のことをすっかり好きになったから、こんな彼を見ている...
__私は彼のことをすっかり好きになったから、こんな彼を見て...
FormID: 0008F7BA SE34 GREETING 2 I'm still working up the...
__彼の肖像画を描くためにまだ神経を集中させてるところなん...
__彼の肖像画を描くためにまだ神経を集中させてるところなん...
FormID: 00066EAC SE34 HELLO 0 Welcome back, my friend.
__Pyke
__よく戻ってくれた、友人よ。
FormID: 00066FF0 SE34 HELLO 0 Good day to you.
__Pyke
__君によい1日を。
__ごきげんよう。
FormID: 00066F04 SE34 SE34Knight 0 Yes, we are based out ...
__Pyke
__あぁ、我々はCheydinhalに限らず活動していた。我々のリー...
__あぁ、我々はCheydinhalの外に本拠を構えている。我々のリ...
FormID: 00066F04 SE34 SE34Knight 1 As Farwil is fond of s...
__Farwilは[QUOTE]我々は稲妻のように速く確実に攻撃するのだ...
__Farwilの口癖のとおり、[QUOTE]我々は稲妻のように速く確実...
FormID: 00066F04 SE34 SE34Knight 2 If you're ever in Chey...
__もしCheydinhalに行ったら、訪れてくれたまえ。我々は街の...
__Cheydinhalに行くことがあれば、ぜひ訪れてくれたまえ。我...
FormID: 00066EAA SE34 SE34Medallion 0 Wait a moment... if...
__Pyke
__ちょっと待ってくれ…君が私の振る舞いを許してくれるならば...
__ちょっと待ってくれ…こんな言い方を許してもらえれば、君は...
FormID: 00066EAA SE34 SE34Medallion 1 My Medallion! I don...
__私のメダリオン!君に感謝する方法もわからないよ!
__私のMedallion!君に感謝する方法もわからないよ!
__私のMedallion!感謝のしようもないよ!
FormID: 00066EAA SE34 SE34Medallion 2 I have decided to s...
__私はShivering Islesのここに留まることに決めたよ。ここに...
__私はこのShivering Islesに留まることに決めたよ。ここで安...
FormID: 00066EAA SE34 SE34Medallion 3 Therefore, I'll not...
__だからこれはもう必要なくなった。どうか、報酬としてこれ...
FormID: 00066EB8 SE34 SE34Medallion 0 I hope you're back ...
__Pyke
__何かいい知らせを携えて戻ることを期待しているよ。ほんと...
__何かいい知らせを持って戻ってきたと期待しているよ。ほん...
FormID: 00066FEE SE34 SE34Medallion 0 It's a small, round...
__Pyke
__それは小さくて丸くて金色のメダリオンだ。裏返すと[QUOTE]...
__それは小さくて丸くて金色のMedallionだ。裏返すと[QUOTE]P...
__小さくて丸くて金色のMedallionだ。裏には[QUOTE]Pykeへ、F...
FormID: 00066EDE SE34 SE34No 0 Well, fine. I see that onl...
__Pyke
__そうか、わかった。真の騎士だけが名誉の意味を理解してる...
__そうか、わかった。真のKnightだけが名誉の意味を理解して...
__そうか、けっこう。真のKnightだけが名誉の意味を理解でき...
FormID: 0008F7B9 SE34 SE34WhyNeed 0 Even though I never i...
__Pyke
__たとえ私が再び騎士になるつもりがないとしても、そのメダ...
__たとえ私が再びKnightになるつもりがないとしても、そのMed...
__たとえ私が再びKnightになるつもりがないとしても、あのMed...
FormID: 0008F7B9 SE34 SE34WhyNeed 1 It's the only piece o...
__それだけが私の経歴の中で私が誰であるかを確認するものな...
__私の経歴の中であれだけが、私が何者であるかを確かに証明...
FormID: 0008F7B9 SE34 SE34WhyNeed 2 Anyway, enough of my ...
__とにかく、冗談はこれくらいにしてと。それで、私のメダリ...
__とにかく、冗談はこれくらいにしてと。それで、私のMedalli...
__とにかく、冗談はこれくらいにしてと。それで、私のMedalli...
FormID: 0008F7B8 SE34 SE34ExplainMore 0 Yes, I admit that...
__Pyke
__あぁ、Knight of the Thornであるということはもはや私にと...
FormID: 0008F7B8 SE34 SE34ExplainMore 1 I've found a new ...
__Cyrodiilの混沌から離れてここで新しいある種の平和の中で...
__Cyrodiilの混沌を離れたここで、内面の安らぎという新しい...
FormID: 0008F7B8 SE34 SE34ExplainMore 2 But most importan...
__そして最も重要なことは、理想の女性と出会ってしまったこ...
__だが何より重要なことは、理想の女性と出会ってしまったこ...
FormID: 0008F7B8 SE34 SE34ExplainMore 3 So you see, every...
__だって、私の望む全てが正にこの美しい場所にあるんだよ。
__そういうわけで、私の望む全てがまさにこの美しい場所にあ...
ページ名:
▲
■
▼