OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Shivering Isles/QuestStages/SE03-05
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 000135EB SE03 5 0 I should speak to Sheogorath an...
__Sheogorathと話し、これから私を必要とするのかを確認をし...
FormID: 000135EB SE03 8 0 I've been given the Manual of X...
__Manual of XedilianとAttenuator of Judgmentという変わっ...
__Manual of XedilianとAttenuator of Judgmentという風変わ...
FormID: 000135EB SE03 10 0 I've learned that in order to ...
__Xedilianを復旧するにはResonator of Judgmentを始動させな...
__Xedilianの復旧には、Resonator of Judgmentを稼動させる必...
FormID: 000135EB SE03 15 0 I've entered Xedilian. I shoul...
__Xedilianに入った。Resonator of Judgmentに繋がる、ダンジ...
FormID: 000135EB SE03 20 0 I've discovered the first of t...
__三つのFocus Crystalの内の最初の一つを発見した。それはGr...
__3つあるFocus Crystalの最初の1つを発見した。Grummite Sh...
FormID: 000135EB SE03 25 0 I've placed the first Focus Cr...
__一つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに配置した。他のFo...
__一つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに差し込んだ。これ...
FormID: 000135EB SE03 30 0 I've discovered the second Foc...
__二つ目のFocus Crystalを見つけた。任務を続ける為にJudgme...
__二つ目のFocus Crystalを見つけた。次はそれをJudgment Nex...
FormID: 000135EB SE03 35 0 I've placed the second Focus C...
__二つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに収めた。最後のFo...
__二つ目のFocus CrystalをNexusに差し込んだ。これで、最後...
FormID: 000135EB SE03 40 0 I've discovered the third and ...
__最後の一つである、三つ目のFocus Crystalを発見した。任務...
__3つ目にして最後のFocus Crystalを発見した。次はそれをJud...
FormID: 000135EB SE03 45 0 I've placed the third and fina...
__三つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに収めた。Resonato...
__三つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに差し込んだ。つい...
FormID: 000135EB SE03 200 0 The Resonator of Judgment has...
__Resonator of Judgmentは調律された。
FormID: 00017D0F SE03A 5 0 I should now make my way back...
__New Sheothへ戻りこの成功を報告しよう。
FormID: 00017D0F SE03A 10 0 I've met Kiliban Nyrandil ins...
__Xedilianにある多くの監視部屋の一つでKiliban Nyrandilに...
__Xedilianにある多くの展望室の一室で、Kiliban Nyrandilと...
FormID: 00017D0F SE03A 15 0 I've unleashed the Giant Gnar...
__Xedilianで冒険者たちにGiant Gnarlをけしかけた。不可避の...
__Xedilianで冒険者たちにGiant Gnarlをけしかけた。不可避の...
__Xedilianに足を踏み入れた冒険者たちに対して、Giant Gnarl...
FormID: 00017D0F SE03A 15 1 I've unleashed the Gnarl Swar...
__Xedilianで冒険家にGnarl Swarmをけしかけた。奴らの猛攻撃...
__Xedilianで冒険家にGnarl Swarmをけしかけた。奴らの猛攻撃...
__Xedilianに足を踏み入れた冒険者たちに対して、Gnarl Swarm...
FormID: 00017D0F SE03A 20 0 I've caused Syndelius the Mag...
__無数の鍵を降らせ、それらのうちの一つが巨大な宝物の山の...
__無数の鍵を降らせ、その内の一つが膨大な宝物の山の門を開...
__無数の鍵を降らせると、Syndelius the Mageはその中に宝の...
FormID: 00017D0F SE03A 20 1 Using a huge pile of treasure...
__巨大な宝物の山を餌に、残り二人の冒険者たちを炎の罠に誘...
__膨大な宝物の山を餌に、残り二人の冒険者たちを炎の罠に誘...
__宝の山を餌にして、残る二人の冒険者を炎のトラップに誘い...
FormID: 00017D0F SE03A 50 0 By making Grommok think that ...
__Grommokに実際に死んで、幽霊になったと思わせることによっ...
__死んで、幽霊になったと思い込ませることにより、Grommokを...
FormID: 00017D0F SE03A 50 1 I've caused the death of the ...
__Xedilianの最後の部屋でゾンビを活気づけることによって、...
__Xedilianの最後の部屋のゾンビを生き返らせることにより、...
__Xedilianの最後の部屋のゾンビを動かすことで、最後のOrcの...
FormID: 00017D0F SE03A 55 0 Kiliban Nyrandil has told me ...
__Kiliban NyrandilはXedilianのreception chamberで会おうと...
__Kiliban NyrandilはXedilianの歓迎の間で会おうと話した。...
__Kiliban Nyrandilに、葬り去った冒険者の装備を回収するこ...
__Kiliban Nyrandilに、脱落した冒険者の装備を回収すること...
FormID: 00017D0F SE03A 60 0 I've received some items and ...
__冒険者の物であった幾つかのアイテムとgoldをKiliban Nyran...
__冒険者の物であった幾つかのアイテムと金貨をKiliban Nyran...
__Kiliban Nyrandilから冒険者のアイテムと金貨を受け取った...
FormID: 00017D0F SE03A 70 0 Before exiting Xedilian, I wa...
__Xedilianを出る前に、同じ鎧を身にまとった3体の普通でない...
__Xedilianの外に出ようとすると、風変わりな鎧を身にまとっ...
FormID: 00017D0F SE03A 200 0 Kiliban explained the identi...
__Kilibanはそれらの奇妙な存在の正体を説明してくれた。Knig...
__Kiliban は、Knights of Order と呼ばれる、その奇妙な存在...
__Kilibanは、Knights of Orderと呼ばれる、その奇妙な存在の...
FormID: 00012105 SE04 5 0 I need to speak with Thadon in ...
__Maniaの王国についてより詳しく知るために、Thadonと話す必...
__Maniaの領地についてより詳しく知るために、Thadonと話す必...
__Maniaの領域をより詳しく知るために、Thadonから話を聞く必...
FormID: 00012105 SE04 10 0 Thadon has asked that I retrie...
__Thadonは、彼のためにChalice of Reversalを捜索するよう依...
__Thadonは、彼のためにChalice of Reversalを捜索するよう依...
__Thadonから、彼に代わって、Chalice of Reversalを捜索する...
FormID: 00012105 SE04 20 0 Wide-Eye has told me that the ...
__Wide-Eyeは、Chalice of ReversalがDunroot Burrowにしまい...
__Wide-Eyeは、Chalice of Reversalの在り処が、Dunroot Burr...
FormID: 00012105 SE04 30 0 Kithlan has told me that the C...
__Kithlanは、Chalice of ReversalがDunroot Burrowにしまい...
__Kithlanは、Chalice of Reversalの在り処が、Dunroot Burro...
FormID: 00012105 SE04 40 0 I致e taken Felldew in order to...
__Dunroot Burrowに入るためにFelldewを摂取した。慎重にBurr...
FormID: 00012105 SE04 45 0 The effects of Felldew have wo...
__徐々にFelldewの薬効が薄れており、進む力が失われてきてい...
__徐々にFelldewの薬効が薄れており、進む力が失われてきてい...
FormID: 00012105 SE04 50 0 I have survived Dunroot Burrow...
__Dunroot Burrowを無事に通過した。さて、Chalice of Revers...
FormID: 00012105 SE04 60 0 I have the Chalice of Reversal...
__Chalice of Reversalを手に入れた。これは一刻も早くThadon...
FormID: 00012105 SE04 100 0 I have delivered the Chalice ...
__Chalice of RecersalをThadonに渡すと、わたしが彼の宮廷に...
FormID: 00012105 SE04 200 0 I have delivered the Chalice ...
__Chalice of RecersalをThadonに渡すと、わたしが彼の宮廷に...
FormID: 0004A755 SE04Shell 3 0 Sheogorath has given me th...
__Sheogorathは、Haskillを召喚する能力を与えてくれた。彼は...
__SheogorathからHaskillを召喚する能力を授かった。この能力...
FormID: 0004A755 SE04Shell 5 0 I need to report to Sheogo...
__Xedilianが動いていて、Knights of OrderがShivering Isles...
__Xedilianが稼動中であることと、Knights of OrderがShiveri...
FormID: 0004A755 SE04Shell 10 0 I need to speak to the Du...
__Sheogorathは、わたしにより詳しく彼の世界の内部の仕組み...
__SheogorathからRealmの事情をよく知るよう求められた。Mani...
FormID: 0004A755 SE04Shell 20 0 I have finished Thadon's ...
__Thadonの仕事を終えた。House of DementiaにいるSylに言う...
__Thadonの任務を完了した。次はHouse of DementiaのSylと話...
__Thadonの依頼を完了した。次はHouse of DementiaにいるSyl...
FormID: 0004A755 SE04Shell 20 1 I have finished Thadon's ...
__Thadonの仕事を終えた。Sheogorathのところまで戻り、彼の...
__Thadon_の任務を完了した。Sheogorathの元へ戻り、彼の頼み...
__Thadonの依頼を完了した。Sheogorathの元へ戻り、彼の希望...
FormID: 0004A755 SE04Shell 30 0 I have finished Syl's tas...
__Sylの任務を完了した。 次はHouse of ManiaのThadonと話を...
__Sylの任務を完了した。次はHouse of ManiaのThadonと話をす...
__Sylの依頼を完了した。次はHouse of ManiaにいるThadonと話...
FormID: 0004A755 SE04Shell 30 1 I have finished Syl's tas...
__Sylの任務を完了した。Sheogorathの元へ戻り、彼の頼みを終...
__Sylの依頼を完了した。Sheogorathの元へ戻り、彼の希望を全...
FormID: 0004A755 SE04Shell 200 0 Now that I've become a m...
__Madnessの双方の宮廷メンバーとなった今、Sheogorathの元へ...
__Madnessの両公爵の宮廷の一員となることができた。Sheogora...
FormID: 0001351B SE05 10 0 I need to travel to the House ...
__House of Dementiaへと赴き、Lady Sylとの会見を求める必要...
FormID: 0001351B SE05 15 0 Kithlan has told me that Lady ...
__Kithlan は私に伝えた。Lady Sylは最近特に孤独です。深夜...
__Kithlanに、このところのLady Sylは引き篭もりがちであると...
__Kithlanの話によると、最近のSylは、いつもに増して、人間...
FormID: 0001351B SE05 20 0 I have been tasked with findin...
__人々がLady Sylに陰謀を企てているのを発見することを課さ...
__Lady Sylに対して人々が企てている陰謀を暴くよう任務を課...
__Lady Sylに対して人々が企てている陰謀を暴くよう任務を課...
__Lady Syl対する陰謀を企てようとしている者たちを明らかに...
FormID: 0001351B SE05 30 0 Herdir has agreed to accompany...
__Herdirは伴うことを同意した。Crucibleで想定された陰謀に...
__Herdirは同行することを承諾した。まだ不確かなこの陰謀に...
__Herdirの協力を取り付けた。Crucibleの住人から話を聞き、...
FormID: 0001351B SE05 40 0 I have been told that Anya Her...
__Anya Herrickに陰謀について知っていることを聞かないとい...
__Anya Herrickが陰謀に関して何か知っているかもしれないと...
FormID: 0001351B SE05 45 0 Anya Herrick refuses to speak ...
__Anya Herrickはわたしと話すことを拒否した。 彼女を話す気...
__Anya Herrickは話すことを拒否した。彼女を話す気にさせる...
FormID: 0001351B SE05 50 0 Anya Herrick has named Ma'zadd...
__Anya Herrickは、Lady Sylに対するある種の陰謀に関わる人...
__Anya Herrickは、Lady Sylに対する陰謀の関係者としてMa'za...
__Anya Herrickは、Lady Sylに対する何らかの企ての関係者と...
FormID: 0001351B SE05 55 0 Ma'zaddha refuses to give me a...
__Ma'zaddhaはどんな情報であれ、話したくないと拒否してきた...
__Ma'zaddhaは情報の提供を一切拒否している。彼の関与を示す...
FormID: 0001351B SE05 60 0 I've been told that Ma'zaddha ...
__Ma'zaddhaが夜遅くにCrucibleでNelreneと会っているという...
__Crucibleで、深夜にMa'zaddhaがNelreneと密会しているとい...
FormID: 0001351B SE05 65 0 I was discovered while attempt...
__Ma'zaddhaとNelreneとの会話を立ち聞きしようとしたところ...
FormID: 0001351B SE05 70 0 I've overheard Ma'zaddha and N...
__Ma'zaddhaとNelreneの会話を立ち聞きした。掴んだ情報をMa'...
FormID: 0001351B SE05 80 0 Ma'zaddha admitted to being in...
__Ma'zaddhaは、Lady Syl殺害の陰謀に関わっていることを認め...
__Ma'zaddhaは、Lady Syl殺害計画に関与していたことを白状し...
FormID: 0001351B SE05 90 0 Nelrene has denied involvement...
__Nelreneはいかなる種類の陰謀にせよ、自分にはまったく係わ...
__Nelreneは陰謀への関与を一切否定した。彼女を問い詰めるか...
FormID: 0001351B SE05 92 0 I've found Ma'zaddha dead in h...
__Ma'zaddhaの家で、こと切れている彼を発見した。この陰謀に...
__自宅で事切れているMa'zaddhaを発見した。彼がこの陰謀に関...
FormID: 0001351B SE05 95 0 I found a key on Ma'zaddha's b...
__Ma'zaddhaの遺体から鍵を発見した。彼は調査の助けになりそ...
__Ma'zaddhaの遺体から鍵を発見した。彼は調査の役に立ちそう...
FormID: 0001351B SE05 100 0 I have found the items Ma'zad...
__Ma'zaddhaが自宅に隠していた品物を発見した。Muurineの係...
__Ma'zaddhaが自宅に隠していた証拠品を発見した。Muurineの...
FormID: 0001351B SE05 100 1 I have found the items Ma'zad...
__Ma'zaddhaが自宅に隠していた品物を発見した。証拠は明らか...
__Ma'zaddhaが自宅に隠していた証拠品を発見した。この証拠品...
FormID: 0001351B SE05 110 0 Nelrene has admitted to being...
__観念したNelreneは、自分が陰謀に関わっていたことを認めた...
__Nelreneは陰謀への関与を認めた。これで、Muurineに突きつ...
FormID: 0001351B SE05 110 1 Nelrene admits to being invol...
__観念したNelreneは、自分が陰謀に関わっていたことを認め、...
__Nelreneは陰謀への関与を認め、陰謀の首謀者としてMuurine...
FormID: 0001351B SE05 120 0 I have confronted Muurine, wh...
__Muurineを問い詰めたところ、彼はLady Sylを殺そうと企てて...
__Muurineを問い詰めたところ、Lady Sylの殺害計画を自供した...
FormID: 0001351B SE05 130 0 Lady Syl has asked me to meet...
__拷問部屋まで彼女に会いに来るよう、Lady Sylに言い渡され...
FormID: 0001351B SE05 200 0 The conspiracy has been stamp...
__陰謀は打ち砕かれた。Lady SylはMuurineを処刑し、わたしの...
__陰謀は打ち砕かれた。Lady SylはMuurineを処刑し、私の協力...
終了行:
FormID: 000135EB SE03 5 0 I should speak to Sheogorath an...
__Sheogorathと話し、これから私を必要とするのかを確認をし...
FormID: 000135EB SE03 8 0 I've been given the Manual of X...
__Manual of XedilianとAttenuator of Judgmentという変わっ...
__Manual of XedilianとAttenuator of Judgmentという風変わ...
FormID: 000135EB SE03 10 0 I've learned that in order to ...
__Xedilianを復旧するにはResonator of Judgmentを始動させな...
__Xedilianの復旧には、Resonator of Judgmentを稼動させる必...
FormID: 000135EB SE03 15 0 I've entered Xedilian. I shoul...
__Xedilianに入った。Resonator of Judgmentに繋がる、ダンジ...
FormID: 000135EB SE03 20 0 I've discovered the first of t...
__三つのFocus Crystalの内の最初の一つを発見した。それはGr...
__3つあるFocus Crystalの最初の1つを発見した。Grummite Sh...
FormID: 000135EB SE03 25 0 I've placed the first Focus Cr...
__一つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに配置した。他のFo...
__一つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに差し込んだ。これ...
FormID: 000135EB SE03 30 0 I've discovered the second Foc...
__二つ目のFocus Crystalを見つけた。任務を続ける為にJudgme...
__二つ目のFocus Crystalを見つけた。次はそれをJudgment Nex...
FormID: 000135EB SE03 35 0 I've placed the second Focus C...
__二つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに収めた。最後のFo...
__二つ目のFocus CrystalをNexusに差し込んだ。これで、最後...
FormID: 000135EB SE03 40 0 I've discovered the third and ...
__最後の一つである、三つ目のFocus Crystalを発見した。任務...
__3つ目にして最後のFocus Crystalを発見した。次はそれをJud...
FormID: 000135EB SE03 45 0 I've placed the third and fina...
__三つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに収めた。Resonato...
__三つ目のFocus CrystalをJudgment Nexusに差し込んだ。つい...
FormID: 000135EB SE03 200 0 The Resonator of Judgment has...
__Resonator of Judgmentは調律された。
FormID: 00017D0F SE03A 5 0 I should now make my way back...
__New Sheothへ戻りこの成功を報告しよう。
FormID: 00017D0F SE03A 10 0 I've met Kiliban Nyrandil ins...
__Xedilianにある多くの監視部屋の一つでKiliban Nyrandilに...
__Xedilianにある多くの展望室の一室で、Kiliban Nyrandilと...
FormID: 00017D0F SE03A 15 0 I've unleashed the Giant Gnar...
__Xedilianで冒険者たちにGiant Gnarlをけしかけた。不可避の...
__Xedilianで冒険者たちにGiant Gnarlをけしかけた。不可避の...
__Xedilianに足を踏み入れた冒険者たちに対して、Giant Gnarl...
FormID: 00017D0F SE03A 15 1 I've unleashed the Gnarl Swar...
__Xedilianで冒険家にGnarl Swarmをけしかけた。奴らの猛攻撃...
__Xedilianで冒険家にGnarl Swarmをけしかけた。奴らの猛攻撃...
__Xedilianに足を踏み入れた冒険者たちに対して、Gnarl Swarm...
FormID: 00017D0F SE03A 20 0 I've caused Syndelius the Mag...
__無数の鍵を降らせ、それらのうちの一つが巨大な宝物の山の...
__無数の鍵を降らせ、その内の一つが膨大な宝物の山の門を開...
__無数の鍵を降らせると、Syndelius the Mageはその中に宝の...
FormID: 00017D0F SE03A 20 1 Using a huge pile of treasure...
__巨大な宝物の山を餌に、残り二人の冒険者たちを炎の罠に誘...
__膨大な宝物の山を餌に、残り二人の冒険者たちを炎の罠に誘...
__宝の山を餌にして、残る二人の冒険者を炎のトラップに誘い...
FormID: 00017D0F SE03A 50 0 By making Grommok think that ...
__Grommokに実際に死んで、幽霊になったと思わせることによっ...
__死んで、幽霊になったと思い込ませることにより、Grommokを...
FormID: 00017D0F SE03A 50 1 I've caused the death of the ...
__Xedilianの最後の部屋でゾンビを活気づけることによって、...
__Xedilianの最後の部屋のゾンビを生き返らせることにより、...
__Xedilianの最後の部屋のゾンビを動かすことで、最後のOrcの...
FormID: 00017D0F SE03A 55 0 Kiliban Nyrandil has told me ...
__Kiliban NyrandilはXedilianのreception chamberで会おうと...
__Kiliban NyrandilはXedilianの歓迎の間で会おうと話した。...
__Kiliban Nyrandilに、葬り去った冒険者の装備を回収するこ...
__Kiliban Nyrandilに、脱落した冒険者の装備を回収すること...
FormID: 00017D0F SE03A 60 0 I've received some items and ...
__冒険者の物であった幾つかのアイテムとgoldをKiliban Nyran...
__冒険者の物であった幾つかのアイテムと金貨をKiliban Nyran...
__Kiliban Nyrandilから冒険者のアイテムと金貨を受け取った...
FormID: 00017D0F SE03A 70 0 Before exiting Xedilian, I wa...
__Xedilianを出る前に、同じ鎧を身にまとった3体の普通でない...
__Xedilianの外に出ようとすると、風変わりな鎧を身にまとっ...
FormID: 00017D0F SE03A 200 0 Kiliban explained the identi...
__Kilibanはそれらの奇妙な存在の正体を説明してくれた。Knig...
__Kiliban は、Knights of Order と呼ばれる、その奇妙な存在...
__Kilibanは、Knights of Orderと呼ばれる、その奇妙な存在の...
FormID: 00012105 SE04 5 0 I need to speak with Thadon in ...
__Maniaの王国についてより詳しく知るために、Thadonと話す必...
__Maniaの領地についてより詳しく知るために、Thadonと話す必...
__Maniaの領域をより詳しく知るために、Thadonから話を聞く必...
FormID: 00012105 SE04 10 0 Thadon has asked that I retrie...
__Thadonは、彼のためにChalice of Reversalを捜索するよう依...
__Thadonは、彼のためにChalice of Reversalを捜索するよう依...
__Thadonから、彼に代わって、Chalice of Reversalを捜索する...
FormID: 00012105 SE04 20 0 Wide-Eye has told me that the ...
__Wide-Eyeは、Chalice of ReversalがDunroot Burrowにしまい...
__Wide-Eyeは、Chalice of Reversalの在り処が、Dunroot Burr...
FormID: 00012105 SE04 30 0 Kithlan has told me that the C...
__Kithlanは、Chalice of ReversalがDunroot Burrowにしまい...
__Kithlanは、Chalice of Reversalの在り処が、Dunroot Burro...
FormID: 00012105 SE04 40 0 I致e taken Felldew in order to...
__Dunroot Burrowに入るためにFelldewを摂取した。慎重にBurr...
FormID: 00012105 SE04 45 0 The effects of Felldew have wo...
__徐々にFelldewの薬効が薄れており、進む力が失われてきてい...
__徐々にFelldewの薬効が薄れており、進む力が失われてきてい...
FormID: 00012105 SE04 50 0 I have survived Dunroot Burrow...
__Dunroot Burrowを無事に通過した。さて、Chalice of Revers...
FormID: 00012105 SE04 60 0 I have the Chalice of Reversal...
__Chalice of Reversalを手に入れた。これは一刻も早くThadon...
FormID: 00012105 SE04 100 0 I have delivered the Chalice ...
__Chalice of RecersalをThadonに渡すと、わたしが彼の宮廷に...
FormID: 00012105 SE04 200 0 I have delivered the Chalice ...
__Chalice of RecersalをThadonに渡すと、わたしが彼の宮廷に...
FormID: 0004A755 SE04Shell 3 0 Sheogorath has given me th...
__Sheogorathは、Haskillを召喚する能力を与えてくれた。彼は...
__SheogorathからHaskillを召喚する能力を授かった。この能力...
FormID: 0004A755 SE04Shell 5 0 I need to report to Sheogo...
__Xedilianが動いていて、Knights of OrderがShivering Isles...
__Xedilianが稼動中であることと、Knights of OrderがShiveri...
FormID: 0004A755 SE04Shell 10 0 I need to speak to the Du...
__Sheogorathは、わたしにより詳しく彼の世界の内部の仕組み...
__SheogorathからRealmの事情をよく知るよう求められた。Mani...
FormID: 0004A755 SE04Shell 20 0 I have finished Thadon's ...
__Thadonの仕事を終えた。House of DementiaにいるSylに言う...
__Thadonの任務を完了した。次はHouse of DementiaのSylと話...
__Thadonの依頼を完了した。次はHouse of DementiaにいるSyl...
FormID: 0004A755 SE04Shell 20 1 I have finished Thadon's ...
__Thadonの仕事を終えた。Sheogorathのところまで戻り、彼の...
__Thadon_の任務を完了した。Sheogorathの元へ戻り、彼の頼み...
__Thadonの依頼を完了した。Sheogorathの元へ戻り、彼の希望...
FormID: 0004A755 SE04Shell 30 0 I have finished Syl's tas...
__Sylの任務を完了した。 次はHouse of ManiaのThadonと話を...
__Sylの任務を完了した。次はHouse of ManiaのThadonと話をす...
__Sylの依頼を完了した。次はHouse of ManiaにいるThadonと話...
FormID: 0004A755 SE04Shell 30 1 I have finished Syl's tas...
__Sylの任務を完了した。Sheogorathの元へ戻り、彼の頼みを終...
__Sylの依頼を完了した。Sheogorathの元へ戻り、彼の希望を全...
FormID: 0004A755 SE04Shell 200 0 Now that I've become a m...
__Madnessの双方の宮廷メンバーとなった今、Sheogorathの元へ...
__Madnessの両公爵の宮廷の一員となることができた。Sheogora...
FormID: 0001351B SE05 10 0 I need to travel to the House ...
__House of Dementiaへと赴き、Lady Sylとの会見を求める必要...
FormID: 0001351B SE05 15 0 Kithlan has told me that Lady ...
__Kithlan は私に伝えた。Lady Sylは最近特に孤独です。深夜...
__Kithlanに、このところのLady Sylは引き篭もりがちであると...
__Kithlanの話によると、最近のSylは、いつもに増して、人間...
FormID: 0001351B SE05 20 0 I have been tasked with findin...
__人々がLady Sylに陰謀を企てているのを発見することを課さ...
__Lady Sylに対して人々が企てている陰謀を暴くよう任務を課...
__Lady Sylに対して人々が企てている陰謀を暴くよう任務を課...
__Lady Syl対する陰謀を企てようとしている者たちを明らかに...
FormID: 0001351B SE05 30 0 Herdir has agreed to accompany...
__Herdirは伴うことを同意した。Crucibleで想定された陰謀に...
__Herdirは同行することを承諾した。まだ不確かなこの陰謀に...
__Herdirの協力を取り付けた。Crucibleの住人から話を聞き、...
FormID: 0001351B SE05 40 0 I have been told that Anya Her...
__Anya Herrickに陰謀について知っていることを聞かないとい...
__Anya Herrickが陰謀に関して何か知っているかもしれないと...
FormID: 0001351B SE05 45 0 Anya Herrick refuses to speak ...
__Anya Herrickはわたしと話すことを拒否した。 彼女を話す気...
__Anya Herrickは話すことを拒否した。彼女を話す気にさせる...
FormID: 0001351B SE05 50 0 Anya Herrick has named Ma'zadd...
__Anya Herrickは、Lady Sylに対するある種の陰謀に関わる人...
__Anya Herrickは、Lady Sylに対する陰謀の関係者としてMa'za...
__Anya Herrickは、Lady Sylに対する何らかの企ての関係者と...
FormID: 0001351B SE05 55 0 Ma'zaddha refuses to give me a...
__Ma'zaddhaはどんな情報であれ、話したくないと拒否してきた...
__Ma'zaddhaは情報の提供を一切拒否している。彼の関与を示す...
FormID: 0001351B SE05 60 0 I've been told that Ma'zaddha ...
__Ma'zaddhaが夜遅くにCrucibleでNelreneと会っているという...
__Crucibleで、深夜にMa'zaddhaがNelreneと密会しているとい...
FormID: 0001351B SE05 65 0 I was discovered while attempt...
__Ma'zaddhaとNelreneとの会話を立ち聞きしようとしたところ...
FormID: 0001351B SE05 70 0 I've overheard Ma'zaddha and N...
__Ma'zaddhaとNelreneの会話を立ち聞きした。掴んだ情報をMa'...
FormID: 0001351B SE05 80 0 Ma'zaddha admitted to being in...
__Ma'zaddhaは、Lady Syl殺害の陰謀に関わっていることを認め...
__Ma'zaddhaは、Lady Syl殺害計画に関与していたことを白状し...
FormID: 0001351B SE05 90 0 Nelrene has denied involvement...
__Nelreneはいかなる種類の陰謀にせよ、自分にはまったく係わ...
__Nelreneは陰謀への関与を一切否定した。彼女を問い詰めるか...
FormID: 0001351B SE05 92 0 I've found Ma'zaddha dead in h...
__Ma'zaddhaの家で、こと切れている彼を発見した。この陰謀に...
__自宅で事切れているMa'zaddhaを発見した。彼がこの陰謀に関...
FormID: 0001351B SE05 95 0 I found a key on Ma'zaddha's b...
__Ma'zaddhaの遺体から鍵を発見した。彼は調査の助けになりそ...
__Ma'zaddhaの遺体から鍵を発見した。彼は調査の役に立ちそう...
FormID: 0001351B SE05 100 0 I have found the items Ma'zad...
__Ma'zaddhaが自宅に隠していた品物を発見した。Muurineの係...
__Ma'zaddhaが自宅に隠していた証拠品を発見した。Muurineの...
FormID: 0001351B SE05 100 1 I have found the items Ma'zad...
__Ma'zaddhaが自宅に隠していた品物を発見した。証拠は明らか...
__Ma'zaddhaが自宅に隠していた証拠品を発見した。この証拠品...
FormID: 0001351B SE05 110 0 Nelrene has admitted to being...
__観念したNelreneは、自分が陰謀に関わっていたことを認めた...
__Nelreneは陰謀への関与を認めた。これで、Muurineに突きつ...
FormID: 0001351B SE05 110 1 Nelrene admits to being invol...
__観念したNelreneは、自分が陰謀に関わっていたことを認め、...
__Nelreneは陰謀への関与を認め、陰謀の首謀者としてMuurine...
FormID: 0001351B SE05 120 0 I have confronted Muurine, wh...
__Muurineを問い詰めたところ、彼はLady Sylを殺そうと企てて...
__Muurineを問い詰めたところ、Lady Sylの殺害計画を自供した...
FormID: 0001351B SE05 130 0 Lady Syl has asked me to meet...
__拷問部屋まで彼女に会いに来るよう、Lady Sylに言い渡され...
FormID: 0001351B SE05 200 0 The conspiracy has been stamp...
__陰謀は打ち砕かれた。Lady SylはMuurineを処刑し、わたしの...
__陰謀は打ち砕かれた。Lady SylはMuurineを処刑し、私の協力...
ページ名:
▲
■
▼