OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/Book1CheapReportDisasterIonith
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Report: Disaster at Ionith
**訳題 [#name_ja]
-調査報告:_Ionithの悲劇
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<div align="center"><font face=1>Report of the Imperial<br>
Commission on the<br>
Disaster at Ionith<br>
<br>
Lord Pottreid, Chairman<br>
<br>
Part I: Preparations<br>
<br>
<div align="left">The Emperor's plans for the invasion of...
<br>
When Prince Bashomon yielded Esroniet to Imperial authori...
<br>
Meanwhile the Emperor was gathering his Expeditionary For...
<br>
It should be noted here that the Commission does not find...
<br>
<br>
<div align="center">Part II: The Invasion of Akavir<br>
<br>
<div align="left">The Expeditionary Force left Black Harb...
<br>
The Expeditionary Force had yet to meet any real resistan...
<br>
The Emperor now sent out envoys to try to contact the Tsa...
<br>
Meanwhile, the four legions were busy building a road bet...
<br>
The original plan had been to bring the two reinforcing l...
<br>
The civilian colonists and their supplies began arriving ...
<br>
At this time, the Council urged the Emperor to return to ...
<br>
<br>
<div align="center">Part III: The Destruction of the Exp...
<br>
<div align="left">The winter weather in Akavir was also m...
<br>
On 5th Sun's Dawn, a large entourage of Tsaesci arrived a...
<br>
The arrival of spring only brought worse troubles. Inste...
<br>
Due to prolonged bad weather, the supply fleet was late i...
<br>
From this point on, much less is known about what transpi...
<br>
What is known is that the Emperor marched out of Ionith i...
<br>
The Council's last contact with the Emperor was in early ...
<br>
The few survivors of the Expeditionary Force who reached ...
<br>
<div align="center">Part IV: Conclusion<br>
<br>
<div align="left">The Commission believes that the invasi...
<br>
Despite extensive intelligence-gathering, the Expeditiona...
<br>
The Tsaesci were also much stronger than intelligence rep...
<br>
As was stated previously, the Commission declines to crit...
<br>
First, the Tsaesci may have extremely powerful arcane for...
<br>
Second, the Tsaesci appear to possess no navy to speak of...
<br>
Third, much longer-term study needs to be made of Akavir ...
<br>
Finally, the Commission unanimously concludes that given ...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<div align="center"><font face=1>Ionithの悲劇<br>
に関する報告書<br>
帝国委員会提出<br>
<br>
委員長、Pottreid_卿<br>
<br>
第1部:__立案<br>
<br>
<div align="left">皇帝によるAkavir侵攻計画は、彼がTamriel...
<br>
284年にPrince_BashomonがEsronietの支配権を帝国に譲り渡し...
<br>
同時期に、皇帝は親征軍を編成した。遠征に向け、他の艦隊を...
<br>
当委員会の目的が、皇帝の準備不足の発見ではない事を、ここ...
<br>
<br>
<div align="center">第2部:__Akavir侵攻<br>
<br>
<div align="left">288年_Rain's_Hand_23日、親征軍はBlack_H...
<br>
親征軍はいまだに敵の本格的な抵抗に遭遇していなかったが、...
<br>
この段階になって、皇帝は使節団を派遣し、Tsaesci王ないし、...
<br>
その間、4個軍団が総出で_Septimia_-_Ionith_間に道路を敷設...
<br>
当初の計画では、橋頭堡が確保された時点で、2個軍団が増援と...
<br>
Hearthfire中旬には、移民団と植民用の物資がSeptimiaに到着...
<br>
このとき、元老院は皇帝に、親征軍が宿営地で冬を越す間、極...
<br>
_<br>
<div align="center">第3部:__親征軍の壊滅<br>
<br>
<div align="left">Akavirの冬の気象状況は、予想以上に過酷...
<br>
Sun's_Dawn_5日、Tsaesci王の和平使節を名乗る、Tsaesciの側...
<br>
春の到来も、事態を一層深刻化させたに過ぎなかった。期待さ...
<br>
悪天候の長期化により、補給艦隊はBlack_Harborで足止めを食...
<br>
これ以降、Akavirで何が起こったのかは、あまり定かではない...
<br>
Sun's_Height中旬、皇帝は、小規模の駐屯部隊を残し、Ionith...
<br>
Frostfall上旬、皇帝と元老院の間で、最後の交信が行われた。...
<br>
Septimiaまでたどり着く事ができた、親征軍の数少ない生存者...
<br>
<div align="center">第4部:__結論<br>
<br>
<div align="left">当委員会は、Akavir侵攻は、不幸にも、事...
<br>
大規模な諜報活動にも関わらず、親征軍は明らかに準備不足で...
<br>
さらに、Tsaesci軍は、諜報部が報告したよりも、はるかに強力...
<br>
初めに述べたように、当委員会の目的は、Akavir侵攻という当...
<br>
第一に、Tsaesci人は極めて強力な魔法部隊を有していた可能性...
<br>
第二に、Tsaesci人が、取り立てて言うほどの海軍を保有してい...
<br>
第三に、Akavir遠征に際しては、事前に綿密な調査研究を重ね...
<br>
最後に、当委員会は満場一致で、現時点の帝国の国内状況を見...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Report: Disaster at Ionith
**訳題 [#name_ja]
-調査報告:_Ionithの悲劇
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<div align="center"><font face=1>Report of the Imperial<br>
Commission on the<br>
Disaster at Ionith<br>
<br>
Lord Pottreid, Chairman<br>
<br>
Part I: Preparations<br>
<br>
<div align="left">The Emperor's plans for the invasion of...
<br>
When Prince Bashomon yielded Esroniet to Imperial authori...
<br>
Meanwhile the Emperor was gathering his Expeditionary For...
<br>
It should be noted here that the Commission does not find...
<br>
<br>
<div align="center">Part II: The Invasion of Akavir<br>
<br>
<div align="left">The Expeditionary Force left Black Harb...
<br>
The Expeditionary Force had yet to meet any real resistan...
<br>
The Emperor now sent out envoys to try to contact the Tsa...
<br>
Meanwhile, the four legions were busy building a road bet...
<br>
The original plan had been to bring the two reinforcing l...
<br>
The civilian colonists and their supplies began arriving ...
<br>
At this time, the Council urged the Emperor to return to ...
<br>
<br>
<div align="center">Part III: The Destruction of the Exp...
<br>
<div align="left">The winter weather in Akavir was also m...
<br>
On 5th Sun's Dawn, a large entourage of Tsaesci arrived a...
<br>
The arrival of spring only brought worse troubles. Inste...
<br>
Due to prolonged bad weather, the supply fleet was late i...
<br>
From this point on, much less is known about what transpi...
<br>
What is known is that the Emperor marched out of Ionith i...
<br>
The Council's last contact with the Emperor was in early ...
<br>
The few survivors of the Expeditionary Force who reached ...
<br>
<div align="center">Part IV: Conclusion<br>
<br>
<div align="left">The Commission believes that the invasi...
<br>
Despite extensive intelligence-gathering, the Expeditiona...
<br>
The Tsaesci were also much stronger than intelligence rep...
<br>
As was stated previously, the Commission declines to crit...
<br>
First, the Tsaesci may have extremely powerful arcane for...
<br>
Second, the Tsaesci appear to possess no navy to speak of...
<br>
Third, much longer-term study needs to be made of Akavir ...
<br>
Finally, the Commission unanimously concludes that given ...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<div align="center"><font face=1>Ionithの悲劇<br>
に関する報告書<br>
帝国委員会提出<br>
<br>
委員長、Pottreid_卿<br>
<br>
第1部:__立案<br>
<br>
<div align="left">皇帝によるAkavir侵攻計画は、彼がTamriel...
<br>
284年にPrince_BashomonがEsronietの支配権を帝国に譲り渡し...
<br>
同時期に、皇帝は親征軍を編成した。遠征に向け、他の艦隊を...
<br>
当委員会の目的が、皇帝の準備不足の発見ではない事を、ここ...
<br>
<br>
<div align="center">第2部:__Akavir侵攻<br>
<br>
<div align="left">288年_Rain's_Hand_23日、親征軍はBlack_H...
<br>
親征軍はいまだに敵の本格的な抵抗に遭遇していなかったが、...
<br>
この段階になって、皇帝は使節団を派遣し、Tsaesci王ないし、...
<br>
その間、4個軍団が総出で_Septimia_-_Ionith_間に道路を敷設...
<br>
当初の計画では、橋頭堡が確保された時点で、2個軍団が増援と...
<br>
Hearthfire中旬には、移民団と植民用の物資がSeptimiaに到着...
<br>
このとき、元老院は皇帝に、親征軍が宿営地で冬を越す間、極...
<br>
_<br>
<div align="center">第3部:__親征軍の壊滅<br>
<br>
<div align="left">Akavirの冬の気象状況は、予想以上に過酷...
<br>
Sun's_Dawn_5日、Tsaesci王の和平使節を名乗る、Tsaesciの側...
<br>
春の到来も、事態を一層深刻化させたに過ぎなかった。期待さ...
<br>
悪天候の長期化により、補給艦隊はBlack_Harborで足止めを食...
<br>
これ以降、Akavirで何が起こったのかは、あまり定かではない...
<br>
Sun's_Height中旬、皇帝は、小規模の駐屯部隊を残し、Ionith...
<br>
Frostfall上旬、皇帝と元老院の間で、最後の交信が行われた。...
<br>
Septimiaまでたどり着く事ができた、親征軍の数少ない生存者...
<br>
<div align="center">第4部:__結論<br>
<br>
<div align="left">当委員会は、Akavir侵攻は、不幸にも、事...
<br>
大規模な諜報活動にも関わらず、親征軍は明らかに準備不足で...
<br>
さらに、Tsaesci軍は、諜報部が報告したよりも、はるかに強力...
<br>
初めに述べたように、当委員会の目的は、Akavir侵攻という当...
<br>
第一に、Tsaesci人は極めて強力な魔法部隊を有していた可能性...
<br>
第二に、Tsaesci人が、取り立てて言うほどの海軍を保有してい...
<br>
第三に、Akavir遠征に際しては、事前に綿密な調査研究を重ね...
<br>
最後に、当委員会は満場一致で、現時点の帝国の国内状況を見...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼