OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/Dark17Diary
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Traitor's Diary
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT color="9E0707">
<font face=5>
<br>
<br>
It's all right, mother. It's almost over. I'm close. So v...
<br>
<br>
killhimkillhimkillhimkillhimkillhimkillhimkillhimkillhimk...
<br>
<br>
mommy mommy as you lie the dark man comes and makes you d...
<br>
<br>
I hate it! All this lying, all this pretending! Sithis an...
<br>
<br>
Damn it, mother! Why did it have to be this way? Maria wa...
<br>
<br>
IliketolieinthegrassandwatchtheantsandwishIwereoneofthemi...
<br>
<br>
<br>
I did it, mother! I killed them all! I killed them and I ...
<br>
<br>
Some wonderful news, mother! Advancement at last! Lucien ...
<br>
<br>
mommy I so afrade. i mis yu mommy. i just wantyu to kis m...
<br>
<br>
father prayed and guess who came the hooded man in Sithis...
<br>
<br>
greenblueREDyelloworangegreenblueREDyelloworangegreenblue...
<br>
<br>
I've been careless! Too careless. The bodies, the burning...
<br>
when in the snow I like to lie and fold my arms and wait ...
<br>
<br>
I've been switching them! Switching the dead drops! It wa...
<br>
<br>
!eid lliw ecnahcaL neicuL<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<FONT color="9E0707">
<font face=5>
<br>
<br>
母さん、大丈夫だよ。もうすぐ終わるんだ。もう少しで。本当...
<br>
<br>
ヤツヲコロスヤツヲコロスヤツヲコロスヤツヲコロスヤツヲコ...
<br>
<br>
ママ、ママが寝ているところに闇の男がきてママを殺したパパ...
<br>
<br>
だいっきらいだ!嘘と見せかけばかり!Sithisも五教義もくそ...
<br>
<br>
畜生!母さん、なんでこうなってしまうんだろう?Mariaは本当...
<br>
<br>
クサノウエニヨコニナッテアリヲミタアリニナッテチカノメイ...
<br>
<br>
<br>
やったよ、母さん!みんな殺したよ!奴ら全員を殺して、アン...
<br>
<br>
素晴らしいニュースがあるんだ、母さん!とうとう昇進したよ...
<br>
<br>
まま、ぼくはこわいんだ。さみしいよ。ぼくにまたキスしてよ<...
<br>
<br>
パパの祈りで来たのはだれだとおもう?Sithisの名をかたるフ...
<br>
<br>
みどりあお赤きいろだいだいみどりあお赤きいろだいだいみど...
<br>
<br>
僕は不注意だった!軽率すぎる!死体に、炎。Blanchardの馬鹿...
<br>
雪の中で腕を組んで倒れて死ぬのを待ちたい<br>
<br>
<br>
すり替えをやってるんだ!指令のすり替えを!本当に簡単だ!L...
<br>
<br>
!ネシハecnahcaL_neicuL<br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Traitor's Diary
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT color="9E0707">
<font face=5>
<br>
<br>
It's all right, mother. It's almost over. I'm close. So v...
<br>
<br>
killhimkillhimkillhimkillhimkillhimkillhimkillhimkillhimk...
<br>
<br>
mommy mommy as you lie the dark man comes and makes you d...
<br>
<br>
I hate it! All this lying, all this pretending! Sithis an...
<br>
<br>
Damn it, mother! Why did it have to be this way? Maria wa...
<br>
<br>
IliketolieinthegrassandwatchtheantsandwishIwereoneofthemi...
<br>
<br>
<br>
I did it, mother! I killed them all! I killed them and I ...
<br>
<br>
Some wonderful news, mother! Advancement at last! Lucien ...
<br>
<br>
mommy I so afrade. i mis yu mommy. i just wantyu to kis m...
<br>
<br>
father prayed and guess who came the hooded man in Sithis...
<br>
<br>
greenblueREDyelloworangegreenblueREDyelloworangegreenblue...
<br>
<br>
I've been careless! Too careless. The bodies, the burning...
<br>
when in the snow I like to lie and fold my arms and wait ...
<br>
<br>
I've been switching them! Switching the dead drops! It wa...
<br>
<br>
!eid lliw ecnahcaL neicuL<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<FONT color="9E0707">
<font face=5>
<br>
<br>
母さん、大丈夫だよ。もうすぐ終わるんだ。もう少しで。本当...
<br>
<br>
ヤツヲコロスヤツヲコロスヤツヲコロスヤツヲコロスヤツヲコ...
<br>
<br>
ママ、ママが寝ているところに闇の男がきてママを殺したパパ...
<br>
<br>
だいっきらいだ!嘘と見せかけばかり!Sithisも五教義もくそ...
<br>
<br>
畜生!母さん、なんでこうなってしまうんだろう?Mariaは本当...
<br>
<br>
クサノウエニヨコニナッテアリヲミタアリニナッテチカノメイ...
<br>
<br>
<br>
やったよ、母さん!みんな殺したよ!奴ら全員を殺して、アン...
<br>
<br>
素晴らしいニュースがあるんだ、母さん!とうとう昇進したよ...
<br>
<br>
まま、ぼくはこわいんだ。さみしいよ。ぼくにまたキスしてよ<...
<br>
<br>
パパの祈りで来たのはだれだとおもう?Sithisの名をかたるフ...
<br>
<br>
みどりあお赤きいろだいだいみどりあお赤きいろだいだいみど...
<br>
<br>
僕は不注意だった!軽率すぎる!死体に、炎。Blanchardの馬鹿...
<br>
雪の中で腕を組んで倒れて死ぬのを待ちたい<br>
<br>
<br>
すり替えをやってるんだ!指令のすり替えを!本当に簡単だ!L...
<br>
<br>
!ネシハecnahcaL_neicuL<br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼