OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/MS02LorgrenDiary
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Scrap from Lorgren's Diary
**訳題 [#name_ja]
-Lorgrenの手記の断片
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>
<BR>
<BR>
2 Sun's Dawn 3E335<BR>
The people of Anvil are worms! How dare they criticize wh...
<BR>
11 Sun's Dawn 3E335<BR>
I must protect myself from those meddlers. They shall not...
<BR>
15 Sun's Dawn 3E335<BR>
The fools think I don't hear them speaking? I can hear th...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5>
<BR>
<BR>
3E335_暁月_2日<BR>
Anvilの奴らは虫けらだ!彼らは理解もしてないくせにどうして...
<BR>
3E335_暁月_11日<BR>
あのお節介どもから身を守らなければ。彼らは私の計画の邪魔...
<BR>
3E335_暁月_15日<BR>
あの馬鹿どもは私が奴らの話を聞かないと思っているのか?私...
}}}}
#pre{{{{
<font face=5>
<BR>
<BR>
3E335年_Sun's Dawn_2日<BR>
Anvilの住人はクズだ!理解しようともせずに、批判ばかり!奴...
<BR>
3E335年_Sun's Dawn_11日<BR>
あの邪魔者どもから身を守らねば。私の計画の邪魔はさせぬ。...
<BR>
3E335年_Sun's Dawn_15日<BR>
あの馬鹿どもは、私に耳がないとでも思っているのだろうか?...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Scrap from Lorgren's Diary
**訳題 [#name_ja]
-Lorgrenの手記の断片
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>
<BR>
<BR>
2 Sun's Dawn 3E335<BR>
The people of Anvil are worms! How dare they criticize wh...
<BR>
11 Sun's Dawn 3E335<BR>
I must protect myself from those meddlers. They shall not...
<BR>
15 Sun's Dawn 3E335<BR>
The fools think I don't hear them speaking? I can hear th...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5>
<BR>
<BR>
3E335_暁月_2日<BR>
Anvilの奴らは虫けらだ!彼らは理解もしてないくせにどうして...
<BR>
3E335_暁月_11日<BR>
あのお節介どもから身を守らなければ。彼らは私の計画の邪魔...
<BR>
3E335_暁月_15日<BR>
あの馬鹿どもは私が奴らの話を聞かないと思っているのか?私...
}}}}
#pre{{{{
<font face=5>
<BR>
<BR>
3E335年_Sun's Dawn_2日<BR>
Anvilの住人はクズだ!理解しようともせずに、批判ばかり!奴...
<BR>
3E335年_Sun's Dawn_11日<BR>
あの邪魔者どもから身を守らねば。私の計画の邪魔はさせぬ。...
<BR>
3E335年_Sun's Dawn_15日<BR>
あの馬鹿どもは、私に耳がないとでも思っているのだろうか?...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼