OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/MS45Bible
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Bible of the Deep Ones
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<p>
<br>
<font face=5>
Given to me by the Chief of the Deep Ones. He taught me h...
<p>
Signed in the presence of twelve witnesses,
<p>
Irlav Moslin<br>
3E 345
<p>
<font face=5>
<hr>
</font>
<font face=4>
<br>
so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj a...
<br>
So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unuf...
<br>
Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kva...
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<p>
<br>
<font face=5>
Deep_Onesの長によって私に与えられた。彼は私に彼らの言語と...
<p>
12人の証人の面前でサインする。
<p>
Irlav_Moslin<br>
3E_345
<p>
<font face=5>
<hr>
</font>
<font face=4>
<br>
__so_cxiumonataj_kunvenauw,_sed_nature_ankoix_pri_aliaj_a...
<br>
So_interreta_Kvako_(retletera_kaj_verjheauw)_ahkstas_unuf...
<br>
Tiuj_cirkonstancauw_rahkspeguligxos_en_so_aspekto__so_Kva...
<br>
}}}}
#pre{{{{
<p>
<br>
<font face=5>
Deep Onesの長によって私に与えられた。彼は私に彼らの言語と...
<p>
12人の証人の面前でサインする。
<p>
Irlav Moslin<br>
3E 345
<p>
<font face=5>
<hr>
</font>
<font face=4>
<br>
so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj a...
<br>
So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unuf...
<br>
Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kva...
<br>
<hr>
<font face=5>
訳注)Daedric Font部分を通常フォントに直すと以下の通りとな...
原文:<br>
<br>
so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj a...
<br>
So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unuf...
<br>
Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kva...
<br>
}}}}
#pre{{{{
<p>
<br>
<font face=5>
Deep Onesの長によって私に与えられた。彼は私に彼らの言語と...
<p>
12人の証人の面前でサインする。
<p>
Irlav Moslin<br>
3E 345
<p>
<font face=5>
<hr>
</font>
<font face=4>
<br>
so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj a...
<br>
So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unuf...
<br>
Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kva...
<br>
<hr>
<font face=5>
訳注)Daedric Font部分に関しては色々有るのでUESP Wiki等を...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Bible of the Deep Ones
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<p>
<br>
<font face=5>
Given to me by the Chief of the Deep Ones. He taught me h...
<p>
Signed in the presence of twelve witnesses,
<p>
Irlav Moslin<br>
3E 345
<p>
<font face=5>
<hr>
</font>
<font face=4>
<br>
so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj a...
<br>
So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unuf...
<br>
Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kva...
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<p>
<br>
<font face=5>
Deep_Onesの長によって私に与えられた。彼は私に彼らの言語と...
<p>
12人の証人の面前でサインする。
<p>
Irlav_Moslin<br>
3E_345
<p>
<font face=5>
<hr>
</font>
<font face=4>
<br>
__so_cxiumonataj_kunvenauw,_sed_nature_ankoix_pri_aliaj_a...
<br>
So_interreta_Kvako_(retletera_kaj_verjheauw)_ahkstas_unuf...
<br>
Tiuj_cirkonstancauw_rahkspeguligxos_en_so_aspekto__so_Kva...
<br>
}}}}
#pre{{{{
<p>
<br>
<font face=5>
Deep Onesの長によって私に与えられた。彼は私に彼らの言語と...
<p>
12人の証人の面前でサインする。
<p>
Irlav Moslin<br>
3E 345
<p>
<font face=5>
<hr>
</font>
<font face=4>
<br>
so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj a...
<br>
So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unuf...
<br>
Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kva...
<br>
<hr>
<font face=5>
訳注)Daedric Font部分を通常フォントに直すと以下の通りとな...
原文:<br>
<br>
so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj a...
<br>
So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unuf...
<br>
Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kva...
<br>
}}}}
#pre{{{{
<p>
<br>
<font face=5>
Deep Onesの長によって私に与えられた。彼は私に彼らの言語と...
<p>
12人の証人の面前でサインする。
<p>
Irlav Moslin<br>
3E 345
<p>
<font face=5>
<hr>
</font>
<font face=4>
<br>
so cxiumonataj kunvenauw, sed nature ankoix pri aliaj a...
<br>
So interreta Kvako (retletera kaj verjheauw) ahkstas unuf...
<br>
Tiuj cirkonstancauw rahkspeguligxos en so aspekto so Kva...
<br>
<hr>
<font face=5>
訳注)Daedric Font部分に関しては色々有るのでUESP Wiki等を...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼