OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/SKLxBlunt3
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Night Falls on Sentinel
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">Night Falls On Sentinel<br>
By Boali<br>
<br>
<DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/n_63x62.dds" ...
<br>
"Are you Jomic?"<br>
<br>
The stout, middle-aged man with a face older than his yea...
<br>
"My name is Haballa," she said and pulled out a small bag...
<br>
"Sure it be," snarled Jomic, and met her eyes again. "Who...
<br>
She did not turn away, but merely asked, "Is it safe to t...
<br>
"No one cares about nobody else's problems but their own ...
<br>
"No one, actually," said Haballa. "The truth is, I only w...
<br>
"Who you been talking to?" asked Jomic dully, returning t...
<br>
"A friend of a friend of a friend of a friend."<br>
<br>
"One of them friends don't know what he's talking about,"...
<br>
Haballa quietly took out another purse of gold and then a...
<br>
"Just a moment," smiled Haballa, shaking her head. "Befor...
<br>
"You want discreet?" the man paused in his counting. "Awr...
<br>
"I was just a baby."<br>
<br>
"'Course you was," Jomic smiled. "Everyone knows that Kin...
<br>
"Really?" Haballa's eyes glistened with interest.<br>
<br>
"No lie," he chuckled. "Weedy, feeble fella called Arthag...
<br>
"I had no idea!" the young woman whispered.<br>
<br>
"Of course you didn't, that's the point," Jomic shook his...
<br>
"That's what I'm interested in," said Haballa. "Technique...
<br>
"It's a tool. So many things what was better in the past...
<br>
"That's sixty-three," replied Haballa.<br>
<br>
"No, it's not," growled Jomic.<br>
<br>
"Yes, it is," the young lady cried back, indignant that h...
<br>
"I must've left some out," shrugged Jomic. "The important...
<br>
"Fascinating," smiled Haballa. "And no one ever found out...
<br>
"Why would they? The boy's parents, the King and Queen, ...
<br>
"Of natural causes?"<br>
<br>
"Ain't nothing natural that ever happens in the Bay, you ...
<br>
"It's better if I show you," said Haballa, standing up. ...
<br>
Jomic drained his beer and went out. The night was cool ...
<br>
The fat man stepped back to flee, but she was too fast. ...
<br>
"The King has spent years since he took the throne lookin...
<br>
From her belt, Haballa removed a small sturdy cudgel.<br>
<br>
A drunk stumbling out of the bar heard a whimpered moan a...
<br>
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">「Sentinelに降る夜の雨」<br>
著者:Boali<br>
<br>
<DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" ...
<br>
「Jomicというのは、あなたね?」<br>
<br>
ずんぐりとした体格の、実年齢よりも老けた顔つきの中年男は...
<br>
「私はHaballa」そう言うと、小さなバックから金貨を取り出し...
<br>
「確かに」Jomicは唸ると、ふたたび彼女と目を合わせる。「誰...
<br>
すぐに返事を返そうとはせずに、彼女はシンプルに尋ねてみせ...
<br>
「ここの連中は、他の連中の問題なんて毛の先ほども気に掛け...
<br>
「本当のところは、誰も」Haballaは答える。「実を言えば、そ...
<br>
「誰から聞いた?」つまらなそうに尋ねて、ふたたびJomicは杯...
<br>
「友達の友達の友達の友達」<br>
<br>
「そいつら、お友達の内の一人は、自分が話している当のもの...
<br>
「もう俺は、そういうことは遣らないようにしているんだ」Hab...
<br>
「ちょっと待ってね」首を振って、彼女は微笑んでみせる。「...
<br>
「慎重?」勘定の手を止めて男は尋ねる。「いいぜ、俺の昔の...
<br>
「ほんの子供だったわ」<br>
<br>
「だろうな」Jomicは微笑する。「誰でも知ってることだが、Lh...
<br>
「本当に?」Haballaの瞳は興味を惹かれて煌めく。<br>
<br>
「嘘じゃないぜ」彼は忍び笑いを漏らす。「Arthagoっていう、...
<br>
「信じられないわ!」妙齢の女は囁く。<br>
<br>
「もちろん、そうだろうさ。それが大事なんだからな」Jomicは...
<br>
「私が興味あるのは、」Haballaは言った。「テクニックなのよ...
<br>
「道具だよ。有り難いことにね、昔は色んなものが手に入った...
<br>
「63個ね」Haballaは答える。<br>
<br>
「いや、違うぜ」Jomicは唸ってみせる。<br>
<br>
「合ってるわよ」妙齢の女は、自分の算数能力を疑われたのに...
<br>
「ふむ、いくつか抜かしちまったに違いないね」Jomicは肩を竦...
<br>
「それは凄いわね」Haballaは微笑を浮かべる。「それで、Arth...
<br>
「そんなこと、あるもんかい。そのガキの両親とも、もう王様...
<br>
「老衰かしら?」<br>
<br>
「この入り江じゃ、そんなもの在った試しは無いね。分かるだ...
<br>
「あれを見せる方が良いわね」そう言って、Haballaは立ち上が...
<br>
Jomicはビールを飲み干して、彼も店を出る。夜気は冷たく、Il...
<br>
その太った男は逃げようと踵を返したけれど、しかし、彼女は...
<br>
「国王陛下はね、玉座に着いた時から、あんたとあんたの仲間...
<br>
Haballaはベルトから小さく頑丈な棍棒を取り出す。<br>
<br>
千鳥足で酒場を出てきた酔っ払いは、その小道の暗がりから、...
<br>
<br>
訳注<br>
※1_Hammerfell地方に於ける二番目に大きな都市。<br>
※2_生と死の円環の神。<br>
サイト「The_Imperial_Library」では、以下のような注釈が付...
もしも“Daggerfall”〔TES2〕を全くプレイしていないならば、...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Night Falls on Sentinel
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">Night Falls On Sentinel<br>
By Boali<br>
<br>
<DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/n_63x62.dds" ...
<br>
"Are you Jomic?"<br>
<br>
The stout, middle-aged man with a face older than his yea...
<br>
"My name is Haballa," she said and pulled out a small bag...
<br>
"Sure it be," snarled Jomic, and met her eyes again. "Who...
<br>
She did not turn away, but merely asked, "Is it safe to t...
<br>
"No one cares about nobody else's problems but their own ...
<br>
"No one, actually," said Haballa. "The truth is, I only w...
<br>
"Who you been talking to?" asked Jomic dully, returning t...
<br>
"A friend of a friend of a friend of a friend."<br>
<br>
"One of them friends don't know what he's talking about,"...
<br>
Haballa quietly took out another purse of gold and then a...
<br>
"Just a moment," smiled Haballa, shaking her head. "Befor...
<br>
"You want discreet?" the man paused in his counting. "Awr...
<br>
"I was just a baby."<br>
<br>
"'Course you was," Jomic smiled. "Everyone knows that Kin...
<br>
"Really?" Haballa's eyes glistened with interest.<br>
<br>
"No lie," he chuckled. "Weedy, feeble fella called Arthag...
<br>
"I had no idea!" the young woman whispered.<br>
<br>
"Of course you didn't, that's the point," Jomic shook his...
<br>
"That's what I'm interested in," said Haballa. "Technique...
<br>
"It's a tool. So many things what was better in the past...
<br>
"That's sixty-three," replied Haballa.<br>
<br>
"No, it's not," growled Jomic.<br>
<br>
"Yes, it is," the young lady cried back, indignant that h...
<br>
"I must've left some out," shrugged Jomic. "The important...
<br>
"Fascinating," smiled Haballa. "And no one ever found out...
<br>
"Why would they? The boy's parents, the King and Queen, ...
<br>
"Of natural causes?"<br>
<br>
"Ain't nothing natural that ever happens in the Bay, you ...
<br>
"It's better if I show you," said Haballa, standing up. ...
<br>
Jomic drained his beer and went out. The night was cool ...
<br>
The fat man stepped back to flee, but she was too fast. ...
<br>
"The King has spent years since he took the throne lookin...
<br>
From her belt, Haballa removed a small sturdy cudgel.<br>
<br>
A drunk stumbling out of the bar heard a whimpered moan a...
<br>
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">「Sentinelに降る夜の雨」<br>
著者:Boali<br>
<br>
<DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" ...
<br>
「Jomicというのは、あなたね?」<br>
<br>
ずんぐりとした体格の、実年齢よりも老けた顔つきの中年男は...
<br>
「私はHaballa」そう言うと、小さなバックから金貨を取り出し...
<br>
「確かに」Jomicは唸ると、ふたたび彼女と目を合わせる。「誰...
<br>
すぐに返事を返そうとはせずに、彼女はシンプルに尋ねてみせ...
<br>
「ここの連中は、他の連中の問題なんて毛の先ほども気に掛け...
<br>
「本当のところは、誰も」Haballaは答える。「実を言えば、そ...
<br>
「誰から聞いた?」つまらなそうに尋ねて、ふたたびJomicは杯...
<br>
「友達の友達の友達の友達」<br>
<br>
「そいつら、お友達の内の一人は、自分が話している当のもの...
<br>
「もう俺は、そういうことは遣らないようにしているんだ」Hab...
<br>
「ちょっと待ってね」首を振って、彼女は微笑んでみせる。「...
<br>
「慎重?」勘定の手を止めて男は尋ねる。「いいぜ、俺の昔の...
<br>
「ほんの子供だったわ」<br>
<br>
「だろうな」Jomicは微笑する。「誰でも知ってることだが、Lh...
<br>
「本当に?」Haballaの瞳は興味を惹かれて煌めく。<br>
<br>
「嘘じゃないぜ」彼は忍び笑いを漏らす。「Arthagoっていう、...
<br>
「信じられないわ!」妙齢の女は囁く。<br>
<br>
「もちろん、そうだろうさ。それが大事なんだからな」Jomicは...
<br>
「私が興味あるのは、」Haballaは言った。「テクニックなのよ...
<br>
「道具だよ。有り難いことにね、昔は色んなものが手に入った...
<br>
「63個ね」Haballaは答える。<br>
<br>
「いや、違うぜ」Jomicは唸ってみせる。<br>
<br>
「合ってるわよ」妙齢の女は、自分の算数能力を疑われたのに...
<br>
「ふむ、いくつか抜かしちまったに違いないね」Jomicは肩を竦...
<br>
「それは凄いわね」Haballaは微笑を浮かべる。「それで、Arth...
<br>
「そんなこと、あるもんかい。そのガキの両親とも、もう王様...
<br>
「老衰かしら?」<br>
<br>
「この入り江じゃ、そんなもの在った試しは無いね。分かるだ...
<br>
「あれを見せる方が良いわね」そう言って、Haballaは立ち上が...
<br>
Jomicはビールを飲み干して、彼も店を出る。夜気は冷たく、Il...
<br>
その太った男は逃げようと踵を返したけれど、しかし、彼女は...
<br>
「国王陛下はね、玉座に着いた時から、あんたとあんたの仲間...
<br>
Haballaはベルトから小さく頑丈な棍棒を取り出す。<br>
<br>
千鳥足で酒場を出てきた酔っ払いは、その小道の暗がりから、...
<br>
<br>
訳注<br>
※1_Hammerfell地方に於ける二番目に大きな都市。<br>
※2_生と死の円環の神。<br>
サイト「The_Imperial_Library」では、以下のような注釈が付...
もしも“Daggerfall”〔TES2〕を全くプレイしていないならば、...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼