OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/SKLxMarksman4
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#d6d8554e]
**原題 [#cebdadd3]
-Father Of The Niben
**訳題 [#p34c171b]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#p806f63a]
**原文 [#i50fee56]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1>Father of the Niben<br>
Translated and With Commentary by Florin Jaliil<br>
<br>
Introduction:<br>
Writing the biography of anyone is a challenge. Usually ...
<br>
There is but one record of the man called Topal the Pilot...
<br>
Though "Father of the Niben" is the only written record o...
<br>
The translation of the Aldmeri Udhendra Nibenu, "Father o...
<br>
<br>
Fragment One:<br>
<br>
Second ship, the Pasquiniel, manned by pilot<br>
Illio, was to follow the southern pointing<br>
Waystone; and the third, the Niben, manned<br>
By pilot Topal, was to follow the north-east<br>
Pointing waystone; the orders from the<br>
Crystal Tower, they were to sail forth for<br>
Eighty moons and then return to tell.<br>
Only Niben returned to Firsthold, laden high with<br>
Gold and spice and fur and strange creatures,<br>
Dead and live.<br>
Though, alas, Old Ehlnofey Topal never found, he<br>
Told the tales of the lands he had visited to the<br>
Wonderment of all.<br>
For sixty-six days and nights, he sailed, over crashin...
Waves of dire intent, past whirlpools, through<br>
Mist that burned like fire, until he reached the<br>
Mouth of a great bay and he landed on a<br>
Sun-kissed meadow of gentle dells.<br>
As he and his men rested, there came a fearsome howl,<...
And hideous orcs streamed forth from the murky<br>
Glen, cannibal teeth clotted with gore <br>
<br>
<br>
For centuries, strange crystalline balls were unearthed a...
<br>
It is not understood how they work, but they seemed attun...
<br>
It is clear from this fragment what the three ships were ...
<br>
If I were using this poem as my only source, I would have...
<br>
Naturally, only one of the ships returned, and we do not ...
<br>
So, Topal setting sail from Firsthold heads north-east, w...
<br>
The rolling verdant hills of southern High Rock are unmis...
<br>
<br>
It is possible that the tradition is wrong. Perhaps the ...
<br>
What's missing between the first fragment and the second ...
<br>
Fragment Two:<br>
<br>
No passage westward could be found in the steely cliff...
That jutted up like giant's jaw, so the Niben<br>
Sailed south.<br>
As it passed an sandy, forested island that promised<br>
Sanctuary and peace, the crew cheered in joy.<br>
Then exultation turned to terror as a great shadow ros...
From the trees on leathered wings like a unfurling Cap...
The great bat lizard was large as the ship, but good p...
Topal merely raised his bow, and struck it in its Head...
As it fell, he asked his Bo 'sun, "Do you think it's d...
And before it struck the white-bearded waves, he<br>
Shot once more its heart to be certain.<br>
And so for another forty days and six, the Niben saile...
<br>
We can see that in addition to Topal's prowess as a navig...
<br>
It is tempting to imagine it a dragon, but the creature t...
<br>
Fragment Three:<br>
<br>
The fetid, evil swamp lands and their human lizards<br>
Retreated to the east, and Topal and his men's<br>
Hearts were greatly gladdened by the sight of<br>
Diamond blue, pure, sweet ocean.<br>
For three days, they sailed in great cheer north-west<...
Where Firsthold beckoned them, but hope died<br>
In horror, as land, like a blocking shield rose<br>
Before them.<br>
Topal the Pilot was sore wroth, and consulted he<br>
The maps he had faithfully drawn, to see<br>
Whether best to go south where the<br>
Continent must end, or take the river that<br>
Snaked through a passage north.<br>
"North!" cried he to his sad men. "North we go<br>
Now! Fear not, north!"<br>
<br>
Tracing Topal's movements, we see that he has skirted the...
<br>
Here is a man who follows his orders explicitly, and know...
<br>
With a modern map of Tamriel in hand, we can see that he ...
<br>
It is ironic that this great miscalculation would today b...
<br>
Fragment Four:<br>
<br>
The cat demons of four legs and two ran the river's<br>
Length, always keeping the boat in their<br>
Green-eyed sight, hissing, and spitting, and<br>
Roaring with rage.<br>
But the sailors never had to brave the shores, for<br>
Fruit trees welcomed them, dropping their<br>
Arms down to the river's edge as if to<br>
Embrace the mer, and the men took the<br>
Fruit quickly before the cats could pounce.<br>
For eleven days, they traveled north, until they came<...
To a crystalline lake, and eight islands of<br>
Surpassing beauty and peace.<br>
Brilliant flightful creatures of glorious colors<br>
Greeted them in Aldmeri language,<br>
Making the mer wonder, until they<br>
Understood they were only calling back<br>
The word they were speaking without<br>
Understanding it, and then the sailors<br>
Laughed.<br>
Topal the Pilot was enchanted with the islands<br>
And the feathered men who lived there.<br>
There the Niben stayed for a moon, and the bird<br>
Men learned how to speak their own words,<br>
And with taloned feet, to write.<br>
In joy for their new knowledge, they made Topal<br>
Their lord, giving him their islands for the<br>
Gift.<br>
Topal said he would return someday, but first he<br>
Must find the passage east to Firsthold, so<br>
Far away.<br>
<br>
This last fragment is bittersweet for a number of reasons...
<br>
We know that this strange, friendly feathered people the ...
<br>
We know that Topal and his crew never find a route from t...
<br>
We see his hand as he traces his route up the Niben to La...
<br>
There, they evidently discovered their earlier mistake, f...
<br>
Besides the extraordinary bird creatures of present day C...
}}}
**訳文 [#n13ad6fc]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1>Nibenの父<br>
Florin_Jaliil__翻訳・注解<br>
<br>
序:<br>
誰かの伝記を書くということは一つの挑戦である。通常、その...
<br>
知られている限りで初めてTamrielを探検したAldmerである、To...
<br>
『Father_of_the_Niben』はTopal_the_Pilotの航海についての...
<br>
この『Father_of_the_Niben』、Aldmer語のUdhendra_Nibenの翻...
<br>
<br>
断章1: <br>
<br>
第二の船、Pasquiniel号には舵取りIllioが乗り、<br>
南を指すwaystoneに従うことになった。<br>
第三の船、Niben号には舵取りTopalが乗り、<br>
北東を指すwaystoneに従うことになった。<br>
Crystal_Towerが与えた命令は、<br>
八十箇月の間先へ進み、<br>
それから報告のために引き返すこと。<br>
Firstholdに帰還したのはNiben号だけだった、<br>
船一杯に、金に香料に毛皮、<br>
そして見知らぬ獣たちの<br>
生きたのや死んだのを積んでいた。<br>
悲しい哉、TopalはついにOld_Ehlnofeyを<br>
見つけることができなかったが、<br>
彼は訪れた土地土地の話を物語り、<br>
皆を驚愕させた。<br>
六十六昼夜のあいだTopalは船を進めた、<br>
恐ろしい意図を持って襲いくる波濤を越え、<br>
渦潮をかすめて通り、炎のように輝く霧を抜け、<br>
ついに広大な湾の入り口に辿り着いた。<br>
そしてなだらかな谷間に抱かれた、<br>
日差しが口づける草地に上陸した。<br>
Topalと部下たちが休んでいると、恐ろしい叫びが聞こえ、<br>
見るも恐ろしいorcどもが薄暗い峡谷から溢れ出た、<br>
その人食いの牙は血に染まった<br>
<br>
<br>
何世紀もの間、古代Aldmerの難破船の残骸や港の遺跡で奇妙な...
<br>
石がどのように働くのかはわかっていないが、見たところ、あ...
<br>
3隻の船に与えられた任務が何であったかは、この断章から明ら...
<br>
もしもこの詩を唯一の資料とするのであれば、「数隻の船がOld...
<br>
上に訳した通り、戻ったのは1隻だけであった。残りの2隻につ...
<br>
さて、TopalはFirstholdを出帆し北東に船を向けた。この方角...
<br>
この詩節には、High_Rock南部の青々としたうねる丘陵地帯がま...
<br>
<br>
伝承が誤っている可能性はある。もしかしたらorcはAldmerの入...
<br>
断章1と断章2の間にはかなり大きな欠落があるようだ。80ヶ月...
<br>
断章2<br>
<br>
西への針路は、巨人の顎のようにそそり立つ<br>
急峻な崖に阻まれていた。そこでNibenは<br>
南に舳先を向けた。<br>
森に覆われた砂がちな島に船が差しかかった時、<br>
船員たちは安全と休息への期待に喜びの声をあげた。<br>
その時、歓喜が恐怖へ変わった。木々の合間から巨大な影が...
マントを拡げたような皮の翼に乗って舞い上がったのだ。<br>
その蝙蝠トカゲは船ほどの大きさがあった。だが立派な舵取...
Topalは、事もなげに弓を構えると、その頭を射ぬいた。<br>
落ちてゆくのを見ながら、彼は甲板長に尋ねた、<br>
「死んだだろうか?」そして、それが白波にぶつかる前に、<...
とどめとばかりにもう一度、今度はその心臓を射ぬいた。<br>
こうしてさらに四十と六日の間、Nibenは南へ進んでいった<br>
<br>
Topalが航海者として、地図製作者として、サバイバリストとし...
<br>
この断章の初めでTopalが出会う生物は、dragonを想像したくな...
<br>
断章3:<br>
<br>
悪臭をはなつ不快な沼の国と、そこに住む人トカゲは<br>
東へ遠ざかり、Topalと部下たちの心は、<br>
ダイアモンドブルーの澄み切った美しい大洋を<br>
目にして、大いに喜んだ。<br>
三日の間、彼らは心をはずませつつ<br>
北西へ、Firstholdの呼ぶ方へと船を進めた、<br>
だが希望は潰え、心は沈んだ。彼らの行く手を<br>
阻む障壁のように、陸地が盛り上がっていたのだ。<br>
Topal_the_Pilotは歯噛みし怒り狂った。<br>
そして自ら忠実に描いてきた地図を調べた。<br>
いずれ大陸が終わるに違いない南に進むべきか、<br>
それとも蛇行しつつ北へ延びている<br>
川を選ぶべきかを知るために。<br>
「北へ!」彼は気落ちした部下たちに叫んだ。<br>
「いざ北へ進もう!恐れるな、北だ!」<br>
<br>
Topalの移動をたどってみると、Morrowindの周縁に沿って進ん...
<br>
ここに見てとれるのは、受けた命令に完全に従う人物であり、F...
<br>
現在のTamrielの地図を見ればわかるように、南に進み続けるか...
<br>
皮肉にも、この大きな計算違いがTopalの名を今日まで歴史に刻...
<br>
断章4:<br>
<br>
猫鬼どもは四足や二足で川に沿って走りつつ、<br>
つねにその緑の眼で船をとらえ、うなり声をあげ、<br>
唾を吐き、怒りに吠えた。<br>
だが船乗りたちは危険を冒して陸に上る必要は<br>
まるでなかった。なぜなら果物をつけた樹々が<br>
Merたちを出迎え、彼らを抱きしめるかのように<br>
その腕を川べりに垂らしていたのだ。男たちは<br>
猫たちが襲いかかる前に、素早く果物をもぎ取った。<br>
十一日のあいだ彼らは北へ進み、ついに<br>
水晶のような湖へ、この上なく美しく安らかな<br>
八つの島へと至った。<br>
目の覚めるように色鮮やかな、羽毛を持つ<br>
生き物たちがAldmerの言葉で出迎えて<br>
彼らを驚かせたが、やがて<br>
その生き物は彼らの話す言葉を、<br>
意味もわからず繰り返しているだけだとわかり、<br>
船乗りたちは笑った。<br>
Topal_the_Pilotはその島々に、そして<br>
そこに住む羽毛を持つ人々に魅了された。<br>
Nibenはそこに一月の間とどまり、<br>
鳥人たちは彼ら自身の言葉を話すこと、そして<br>
かぎ爪のある足で文字を書くことを学んだ。
新しい知識を喜んだ彼らは、Topalを<br>
自分たちの王とし、贈り物として彼らの<br>
島々を贈った。<br>
Topalはいつか自分は戻ってくると約束した。<br>
しかし何よりもまず、彼は東への道を、<br>
はるか遠いFirstholdへの道を見つけねばならなかった。<br>
<br>
この最後の断章は、多くの意味で美しく、ほろ苦い。<br>
<br>
それはまず、Topalの出会った、奇妙だが友好的な、羽毛を持つ...
<br>
さらに、Topalと船員たちが、今日のImperial_City であるとこ...
<br>
Niben川を溯ってRumare湖に到る道程をTopalの手は記している...
<br>
Topal_Bayに戻った彼らは明らかに、以前犯した誤りを発見した...
<br>
我々は、今日のCyrodiilにかつて住んでいた驚くべき鳥型生物...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#d6d8554e]
**原題 [#cebdadd3]
-Father Of The Niben
**訳題 [#p34c171b]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#p806f63a]
**原文 [#i50fee56]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1>Father of the Niben<br>
Translated and With Commentary by Florin Jaliil<br>
<br>
Introduction:<br>
Writing the biography of anyone is a challenge. Usually ...
<br>
There is but one record of the man called Topal the Pilot...
<br>
Though "Father of the Niben" is the only written record o...
<br>
The translation of the Aldmeri Udhendra Nibenu, "Father o...
<br>
<br>
Fragment One:<br>
<br>
Second ship, the Pasquiniel, manned by pilot<br>
Illio, was to follow the southern pointing<br>
Waystone; and the third, the Niben, manned<br>
By pilot Topal, was to follow the north-east<br>
Pointing waystone; the orders from the<br>
Crystal Tower, they were to sail forth for<br>
Eighty moons and then return to tell.<br>
Only Niben returned to Firsthold, laden high with<br>
Gold and spice and fur and strange creatures,<br>
Dead and live.<br>
Though, alas, Old Ehlnofey Topal never found, he<br>
Told the tales of the lands he had visited to the<br>
Wonderment of all.<br>
For sixty-six days and nights, he sailed, over crashin...
Waves of dire intent, past whirlpools, through<br>
Mist that burned like fire, until he reached the<br>
Mouth of a great bay and he landed on a<br>
Sun-kissed meadow of gentle dells.<br>
As he and his men rested, there came a fearsome howl,<...
And hideous orcs streamed forth from the murky<br>
Glen, cannibal teeth clotted with gore <br>
<br>
<br>
For centuries, strange crystalline balls were unearthed a...
<br>
It is not understood how they work, but they seemed attun...
<br>
It is clear from this fragment what the three ships were ...
<br>
If I were using this poem as my only source, I would have...
<br>
Naturally, only one of the ships returned, and we do not ...
<br>
So, Topal setting sail from Firsthold heads north-east, w...
<br>
The rolling verdant hills of southern High Rock are unmis...
<br>
<br>
It is possible that the tradition is wrong. Perhaps the ...
<br>
What's missing between the first fragment and the second ...
<br>
Fragment Two:<br>
<br>
No passage westward could be found in the steely cliff...
That jutted up like giant's jaw, so the Niben<br>
Sailed south.<br>
As it passed an sandy, forested island that promised<br>
Sanctuary and peace, the crew cheered in joy.<br>
Then exultation turned to terror as a great shadow ros...
From the trees on leathered wings like a unfurling Cap...
The great bat lizard was large as the ship, but good p...
Topal merely raised his bow, and struck it in its Head...
As it fell, he asked his Bo 'sun, "Do you think it's d...
And before it struck the white-bearded waves, he<br>
Shot once more its heart to be certain.<br>
And so for another forty days and six, the Niben saile...
<br>
We can see that in addition to Topal's prowess as a navig...
<br>
It is tempting to imagine it a dragon, but the creature t...
<br>
Fragment Three:<br>
<br>
The fetid, evil swamp lands and their human lizards<br>
Retreated to the east, and Topal and his men's<br>
Hearts were greatly gladdened by the sight of<br>
Diamond blue, pure, sweet ocean.<br>
For three days, they sailed in great cheer north-west<...
Where Firsthold beckoned them, but hope died<br>
In horror, as land, like a blocking shield rose<br>
Before them.<br>
Topal the Pilot was sore wroth, and consulted he<br>
The maps he had faithfully drawn, to see<br>
Whether best to go south where the<br>
Continent must end, or take the river that<br>
Snaked through a passage north.<br>
"North!" cried he to his sad men. "North we go<br>
Now! Fear not, north!"<br>
<br>
Tracing Topal's movements, we see that he has skirted the...
<br>
Here is a man who follows his orders explicitly, and know...
<br>
With a modern map of Tamriel in hand, we can see that he ...
<br>
It is ironic that this great miscalculation would today b...
<br>
Fragment Four:<br>
<br>
The cat demons of four legs and two ran the river's<br>
Length, always keeping the boat in their<br>
Green-eyed sight, hissing, and spitting, and<br>
Roaring with rage.<br>
But the sailors never had to brave the shores, for<br>
Fruit trees welcomed them, dropping their<br>
Arms down to the river's edge as if to<br>
Embrace the mer, and the men took the<br>
Fruit quickly before the cats could pounce.<br>
For eleven days, they traveled north, until they came<...
To a crystalline lake, and eight islands of<br>
Surpassing beauty and peace.<br>
Brilliant flightful creatures of glorious colors<br>
Greeted them in Aldmeri language,<br>
Making the mer wonder, until they<br>
Understood they were only calling back<br>
The word they were speaking without<br>
Understanding it, and then the sailors<br>
Laughed.<br>
Topal the Pilot was enchanted with the islands<br>
And the feathered men who lived there.<br>
There the Niben stayed for a moon, and the bird<br>
Men learned how to speak their own words,<br>
And with taloned feet, to write.<br>
In joy for their new knowledge, they made Topal<br>
Their lord, giving him their islands for the<br>
Gift.<br>
Topal said he would return someday, but first he<br>
Must find the passage east to Firsthold, so<br>
Far away.<br>
<br>
This last fragment is bittersweet for a number of reasons...
<br>
We know that this strange, friendly feathered people the ...
<br>
We know that Topal and his crew never find a route from t...
<br>
We see his hand as he traces his route up the Niben to La...
<br>
There, they evidently discovered their earlier mistake, f...
<br>
Besides the extraordinary bird creatures of present day C...
}}}
**訳文 [#n13ad6fc]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1>Nibenの父<br>
Florin_Jaliil__翻訳・注解<br>
<br>
序:<br>
誰かの伝記を書くということは一つの挑戦である。通常、その...
<br>
知られている限りで初めてTamrielを探検したAldmerである、To...
<br>
『Father_of_the_Niben』はTopal_the_Pilotの航海についての...
<br>
この『Father_of_the_Niben』、Aldmer語のUdhendra_Nibenの翻...
<br>
<br>
断章1: <br>
<br>
第二の船、Pasquiniel号には舵取りIllioが乗り、<br>
南を指すwaystoneに従うことになった。<br>
第三の船、Niben号には舵取りTopalが乗り、<br>
北東を指すwaystoneに従うことになった。<br>
Crystal_Towerが与えた命令は、<br>
八十箇月の間先へ進み、<br>
それから報告のために引き返すこと。<br>
Firstholdに帰還したのはNiben号だけだった、<br>
船一杯に、金に香料に毛皮、<br>
そして見知らぬ獣たちの<br>
生きたのや死んだのを積んでいた。<br>
悲しい哉、TopalはついにOld_Ehlnofeyを<br>
見つけることができなかったが、<br>
彼は訪れた土地土地の話を物語り、<br>
皆を驚愕させた。<br>
六十六昼夜のあいだTopalは船を進めた、<br>
恐ろしい意図を持って襲いくる波濤を越え、<br>
渦潮をかすめて通り、炎のように輝く霧を抜け、<br>
ついに広大な湾の入り口に辿り着いた。<br>
そしてなだらかな谷間に抱かれた、<br>
日差しが口づける草地に上陸した。<br>
Topalと部下たちが休んでいると、恐ろしい叫びが聞こえ、<br>
見るも恐ろしいorcどもが薄暗い峡谷から溢れ出た、<br>
その人食いの牙は血に染まった<br>
<br>
<br>
何世紀もの間、古代Aldmerの難破船の残骸や港の遺跡で奇妙な...
<br>
石がどのように働くのかはわかっていないが、見たところ、あ...
<br>
3隻の船に与えられた任務が何であったかは、この断章から明ら...
<br>
もしもこの詩を唯一の資料とするのであれば、「数隻の船がOld...
<br>
上に訳した通り、戻ったのは1隻だけであった。残りの2隻につ...
<br>
さて、TopalはFirstholdを出帆し北東に船を向けた。この方角...
<br>
この詩節には、High_Rock南部の青々としたうねる丘陵地帯がま...
<br>
<br>
伝承が誤っている可能性はある。もしかしたらorcはAldmerの入...
<br>
断章1と断章2の間にはかなり大きな欠落があるようだ。80ヶ月...
<br>
断章2<br>
<br>
西への針路は、巨人の顎のようにそそり立つ<br>
急峻な崖に阻まれていた。そこでNibenは<br>
南に舳先を向けた。<br>
森に覆われた砂がちな島に船が差しかかった時、<br>
船員たちは安全と休息への期待に喜びの声をあげた。<br>
その時、歓喜が恐怖へ変わった。木々の合間から巨大な影が...
マントを拡げたような皮の翼に乗って舞い上がったのだ。<br>
その蝙蝠トカゲは船ほどの大きさがあった。だが立派な舵取...
Topalは、事もなげに弓を構えると、その頭を射ぬいた。<br>
落ちてゆくのを見ながら、彼は甲板長に尋ねた、<br>
「死んだだろうか?」そして、それが白波にぶつかる前に、<...
とどめとばかりにもう一度、今度はその心臓を射ぬいた。<br>
こうしてさらに四十と六日の間、Nibenは南へ進んでいった<br>
<br>
Topalが航海者として、地図製作者として、サバイバリストとし...
<br>
この断章の初めでTopalが出会う生物は、dragonを想像したくな...
<br>
断章3:<br>
<br>
悪臭をはなつ不快な沼の国と、そこに住む人トカゲは<br>
東へ遠ざかり、Topalと部下たちの心は、<br>
ダイアモンドブルーの澄み切った美しい大洋を<br>
目にして、大いに喜んだ。<br>
三日の間、彼らは心をはずませつつ<br>
北西へ、Firstholdの呼ぶ方へと船を進めた、<br>
だが希望は潰え、心は沈んだ。彼らの行く手を<br>
阻む障壁のように、陸地が盛り上がっていたのだ。<br>
Topal_the_Pilotは歯噛みし怒り狂った。<br>
そして自ら忠実に描いてきた地図を調べた。<br>
いずれ大陸が終わるに違いない南に進むべきか、<br>
それとも蛇行しつつ北へ延びている<br>
川を選ぶべきかを知るために。<br>
「北へ!」彼は気落ちした部下たちに叫んだ。<br>
「いざ北へ進もう!恐れるな、北だ!」<br>
<br>
Topalの移動をたどってみると、Morrowindの周縁に沿って進ん...
<br>
ここに見てとれるのは、受けた命令に完全に従う人物であり、F...
<br>
現在のTamrielの地図を見ればわかるように、南に進み続けるか...
<br>
皮肉にも、この大きな計算違いがTopalの名を今日まで歴史に刻...
<br>
断章4:<br>
<br>
猫鬼どもは四足や二足で川に沿って走りつつ、<br>
つねにその緑の眼で船をとらえ、うなり声をあげ、<br>
唾を吐き、怒りに吠えた。<br>
だが船乗りたちは危険を冒して陸に上る必要は<br>
まるでなかった。なぜなら果物をつけた樹々が<br>
Merたちを出迎え、彼らを抱きしめるかのように<br>
その腕を川べりに垂らしていたのだ。男たちは<br>
猫たちが襲いかかる前に、素早く果物をもぎ取った。<br>
十一日のあいだ彼らは北へ進み、ついに<br>
水晶のような湖へ、この上なく美しく安らかな<br>
八つの島へと至った。<br>
目の覚めるように色鮮やかな、羽毛を持つ<br>
生き物たちがAldmerの言葉で出迎えて<br>
彼らを驚かせたが、やがて<br>
その生き物は彼らの話す言葉を、<br>
意味もわからず繰り返しているだけだとわかり、<br>
船乗りたちは笑った。<br>
Topal_the_Pilotはその島々に、そして<br>
そこに住む羽毛を持つ人々に魅了された。<br>
Nibenはそこに一月の間とどまり、<br>
鳥人たちは彼ら自身の言葉を話すこと、そして<br>
かぎ爪のある足で文字を書くことを学んだ。
新しい知識を喜んだ彼らは、Topalを<br>
自分たちの王とし、贈り物として彼らの<br>
島々を贈った。<br>
Topalはいつか自分は戻ってくると約束した。<br>
しかし何よりもまず、彼は東への道を、<br>
はるか遠いFirstholdへの道を見つけねばならなかった。<br>
<br>
この最後の断章は、多くの意味で美しく、ほろ苦い。<br>
<br>
それはまず、Topalの出会った、奇妙だが友好的な、羽毛を持つ...
<br>
さらに、Topalと船員たちが、今日のImperial_City であるとこ...
<br>
Niben川を溯ってRumare湖に到る道程をTopalの手は記している...
<br>
Topal_Bayに戻った彼らは明らかに、以前犯した誤りを発見した...
<br>
我々は、今日のCyrodiilにかつて住んでいた驚くべき鳥型生物...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼