OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/SKLxMercantile1
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#adf0769e]
**原題 [#af71ec63]
-The Buying Game
**訳題 [#x07f25a6]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#b5dbfe16]
**原文 [#zee5fb2b]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">The Buying Game<br>
by Ababael Timsar-Dadisun<br>
<br>
<DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" ...
<br>
Whether this particular custom is part of the culture or ...
<br>
Bargaining is expected all over Tamriel, but the game can...
<br>
Do not look like you're very interested, but do not mock ...
<br>
A lot of the game depends on recognizing the types of sho...
<br>
Knowing what you're buying and from whom is a talent boug...
<br>
If you see something you really like or need, buy it then...
<br>
Sense the moves of the game, and everyone can win. <br>
<br>
<br>
}}}
**訳文 [#h52ddd11]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">買い物の駆け引き<br>
Ababael_Timsar-Dadisun著<br>
<br>
<DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" ...
<br>
この独特の習慣が文化の一部であるかどうかにかかわらず、笑...
<br>
値引きの交渉はTamriel全土で見られますが、一方の要求があま...
<br>
あなたがとても興味を持っているように見せてはいけませんが...
<br>
多くの駆け引きは店主のタイプを知ることによって決まります...
<br>
誰から何を買うべきかを見極めるというのは、何年もの実践の...
<br>
もしも何かとても気に入ったものを見つけたら、すぐにその場...
<br>
駆け引きの動きを感じてください。そうすれば誰もが勝利でき...
<br>
<br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#adf0769e]
**原題 [#af71ec63]
-The Buying Game
**訳題 [#x07f25a6]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#b5dbfe16]
**原文 [#zee5fb2b]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">The Buying Game<br>
by Ababael Timsar-Dadisun<br>
<br>
<DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" ...
<br>
Whether this particular custom is part of the culture or ...
<br>
Bargaining is expected all over Tamriel, but the game can...
<br>
Do not look like you're very interested, but do not mock ...
<br>
A lot of the game depends on recognizing the types of sho...
<br>
Knowing what you're buying and from whom is a talent boug...
<br>
If you see something you really like or need, buy it then...
<br>
Sense the moves of the game, and everyone can win. <br>
<br>
<br>
}}}
**訳文 [#h52ddd11]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">買い物の駆け引き<br>
Ababael_Timsar-Dadisun著<br>
<br>
<DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" ...
<br>
この独特の習慣が文化の一部であるかどうかにかかわらず、笑...
<br>
値引きの交渉はTamriel全土で見られますが、一方の要求があま...
<br>
あなたがとても興味を持っているように見せてはいけませんが...
<br>
多くの駆け引きは店主のタイプを知ることによって決まります...
<br>
誰から何を買うべきかを見極めるというのは、何年もの実践の...
<br>
もしも何かとても気に入ったものを見つけたら、すぐにその場...
<br>
駆け引きの動きを感じてください。そうすれば誰もが勝利でき...
<br>
<br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼