OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/TG10JakbenDiary
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Diary of Springheel Jak
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>I knew a man who was a great thief. He dared...
<br>
<br>
I begin this second entry in the second volume of my diar...
<br>
<br>
I rediscovered this diary today. It has been 13 years sin...
<br>
<br>
Has it really been 89 years since I last wrote? The pages...
<br>
<br>
I had forgotten about this diary. I won't bother to calcu...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5>凄腕の盗賊が知り合いだった。奴はあのNocturna...
<br>
<br>
この記念すべき日に日記の第二回を書き込むことにする。日、...
<br>
<br>
今日この日記を再発見した。最後の書き込みから13年もたって...
<br>
<br>
最後に書き込んでから89年も本当に過ぎたのだろうか?ページ...
<br>
<br>
この日記のことは忘れてた。あの書き込みから何年経ったのか...
}}}}
#pre{{{{
<font face=5>知り合いに大盗賊がいた。なんとあのNocturnal...
<br>
<br>
この日を記念して、二度目の日記をつけようと思う。いや、正...
<br>
<br>
今日、忘れていたこの日記を再発見した。最後に書いたのは13...
<br>
<br>
最後に書いたのが89年前だとは信じがたい。ページがボロボロ...
<br>
<br>
この日記を忘れていた。最後に書いた日から何十年たったのか...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Diary of Springheel Jak
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>I knew a man who was a great thief. He dared...
<br>
<br>
I begin this second entry in the second volume of my diar...
<br>
<br>
I rediscovered this diary today. It has been 13 years sin...
<br>
<br>
Has it really been 89 years since I last wrote? The pages...
<br>
<br>
I had forgotten about this diary. I won't bother to calcu...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5>凄腕の盗賊が知り合いだった。奴はあのNocturna...
<br>
<br>
この記念すべき日に日記の第二回を書き込むことにする。日、...
<br>
<br>
今日この日記を再発見した。最後の書き込みから13年もたって...
<br>
<br>
最後に書き込んでから89年も本当に過ぎたのだろうか?ページ...
<br>
<br>
この日記のことは忘れてた。あの書き込みから何年経ったのか...
}}}}
#pre{{{{
<font face=5>知り合いに大盗賊がいた。なんとあのNocturnal...
<br>
<br>
この日を記念して、二度目の日記をつけようと思う。いや、正...
<br>
<br>
今日、忘れていたこの日記を再発見した。最後に書いたのは13...
<br>
<br>
最後に書いたのが89年前だとは信じがたい。ページがボロボロ...
<br>
<br>
この日記を忘れていた。最後に書いた日から何十年たったのか...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼