OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/Charactergen-04
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 0001E8F1 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Cru...
FormID: 0001E8F2 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Hea...
FormID: 0001E8F3 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Kni...
FormID: 0001E8F4 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Mag...
FormID: 0001E8F5 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Mon...
FormID: 0001E8F6 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Nig...
FormID: 0001E8F7 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Pil...
FormID: 0001E8F8 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Rog...
FormID: 0001E8F9 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Sco...
FormID: 0001E8FA Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Sor...
FormID: 0001E8FC Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Thi...
FormID: 0001E8FD Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は War...
FormID: 0001E8FF Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Wit...
FormID: 0001E901 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は幅広...
FormID: 0001E8E9 Charactergen CGBaurusD 0 First you need ...
__まず、ここを脱出するのだ。あの扉を抜けると地下水道の入...
__まず、ここを脱出するのだ。あの扉を抜けると下水道の入り...
FormID: 0001E8E9 Charactergen CGBaurusD 1 It's a secret w...
__それがImperial Cityの外に出る秘密の通路だ。あるいは既に...
__それはImperial Cityの外に通じる秘密の通路だ。あるいは、...
FormID: 0001E8E9 Charactergen CGBaurusD 2 Here. You'll ne...
__さあ、地下水道へ続く扉の鍵だ。
__さあ、下水道へ続く扉の鍵だ。
__ほら。下水道の扉の鍵だ。
FormID: 0001E8E8 Charactergen CGBaurusC 0 Nothing I ever ...
__聞いた事がない。だが、Jauffre なら知っているだろう。彼...
__まったくの初耳だ。だが、Jauffreなら知っているだろう。彼...
__まったくの初耳だ。だが、Jauffreなら知っているだろう。彼...
FormID: 0001E8E8 Charactergen CGBaurusC 1 Although you ma...
__だが、簡単に会えると思わない方がいい。彼はChorrolに近い...
__だが、気負う必要はない。彼は Chorrol 郊外の Weynon 修道...
__だが、気負う必要はない。Chorrol郊外にあるWeynon修道院で...
FormID: 0001E8E7 Charactergen CGBaurusB 0 Jauffre? He sai...
__Jauffre?皇帝がそう仰ったのか? なぜだ?
__Jauffre?陛下がそう仰ったのか? なぜだ?
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 0 Strange. He saw...
__不思議だ。皇帝はお前の中に何かを見ていた。お前を信頼し...
__不思議だ。陛下はお前の中に何かを見ていた。お前を信頼し...
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 1 They say it's t...
__奴等は Septim一族に纏わりつくDragonの血族だそうだ。とて...
__人々はSeptim一族に受け継がれるそれを、Dragon_Bloodと呼...
__Dragon_Bloodというヤツかもしれない。Septimの一族には、...
__Septimの血筋には、Dragon_Bloodが流れているという。常人...
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 2 The Amulet of K...
__王のアミュレットは皇帝の神聖なる象徴だ。ほとんどの者がR...
__Amulet of Kingsは皇帝の神聖なる象徴だ。ほとんどの者がRe...
__Amulet of Kings は皇帝の神聖なる象徴だ。皇帝の象徴は Re...
__Amulet of Kingsは帝国の聖なるシンボルだ。Red Dragon Cro...
__Amulet of Kingsは帝国の聖なるシンボルだ。Red Dragon Cro...
__Amulet of Kingsは帝国の神権の象徴だ。Red Dragon Crownだ...
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 3 The Amulet has ...
__アミュレットは力を持っている。真の後継者のみが身につけ...
__Amulet of Kingsは力を持っている。真の後継者のみが身につ...
__Amulet of Kingsには特別な力が備わっている。その血を受け...
__Amuletには力がある。Dragon_Bloodの継承者だけが身に着け...
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 4 He must have gi...
__皇帝は何か理由があってお前に託したのだろう。その理由を...
__陛下は何か考えがあって、お前に託したのだ。何か仰ってい...
FormID: 0000BCDF Charactergen CharGenEmperor 0 Who now wi...
__もはや迫る闇から我らを救う者はいないのか?
FormID: 0000BCAA Charactergen CharGenEmperor 0 This can o...
__君の死を早めるだけだ、私は衛兵たちに守られている。
FormID: 0000BCAC Charactergen CharGenEmperor 0 Your desti...
__運命は君に違う道を用意したようだ。我らを助けてほしい。
FormID: 0001E912 Charactergen WeynonPrioryTopic 0 A chapt...
__Talos修道会の参事会会議場という場所があります。この修道...
__Order of Talosの支所である参事会集会所が有りますが、こ...
__我が Blades と密接な関係がある修道士組織『Order of Talo...
__Talos修道会の僧院だ。Talos修道会はBladesと関係が深いの...
FormID: 0000B206 Charactergen CharGenGlenroy 0 I'm out of...
__私を怒らせるなよ、囚人!
__いい加減にしろ、囚人!
FormID: 0002508C Charactergen CharGenGlenroy 0 Don't push...
__押すんじゃない。
__押すな、囚人。
FormID: 0000B205 Charactergen CharGenGlenroy 0 You don't ...
__2度と同じ事をしたくないだろう。
__2度と同じ事をするなよ。
FormID: 0000B207 Charactergen CharGenBaurus 0 Don't say I...
__君を注意しなかったことは言わないでくれよ。
__警告したはずだ。
FormID: 0000B1C7 Charactergen CharGenBaurus 0 Do you have...
__死にたいのか? 私を信用しろ。2度とするんじゃないぞ。
FormID: 0000B1C5 Charactergen CharGenBaurus 0 That's not ...
__愚かなことだぞ。
FormID: 0000B1C6 Charactergen CharGenBaurus 0 You're luck...
__俺はお前を悪く思っていない。でなければ、お前はもう死ん...
__俺に気に入られていて幸運だな。でなければ、お前はもう死...
FormID: 0002AD1C Charactergen CGEmperor05 0 So do we all....
__皆同じだ。だが、全能の神が下す終焉に、一体誰が抗えると...
FormID: 0002AD1B Charactergen CGEmperor04 0 You will find...
__道は自ずと見つかるだろう。だが、気をつけるのだ...終焉は...
__道は自ずと見つかるだろう。だが、気をつけるのだ...流血と...
__自らの道を見つけるだろう。だが気をつけよ...終焉に至る前...
FormID: 0002AD14 Charactergen CGEmperor03 0 Perhaps the G...
__おそらく神が我々を出会わせる為にお前をここに導いたのだ...
__おそらく、そなたがここに居るのは、私と会わせるための神...
__我らを巡り合わせるために、神々がそなたをここへと導いた...
FormID: 0002AD14 Charactergen CGEmperor03 1 As for what y...
__お前がした事...それは大した問題ではないのだ。
__そなたの過去...それは問題ではない。
FormID: 0002AD14 Charactergen CGEmperor03 2 That is not w...
__お前には知る由もないことだろう。
__そなたには知る術もないだろう。
__それが人々の記憶に残らないからだ。
__そなたが記憶される理由はそれではないからだ。
FormID: 0002AD13 Charactergen CGEmperor02 0 I am your emp...
__私はこの国の皇帝、Uriel Septimだ。神々の御力によって、...
FormID: 0002AD13 Charactergen CGEmperor02 1 You are a cit...
__お前はTamrielの市民。そしてお前も自分のやり方でTamriel...
__そなたはTamrielの市民。そして、そなたも、そなたなりにTa...
FormID: 00053261 Charactergen CGEmperor01 0 Assassins att...
__暗殺者が息子達を襲撃した。次は私の番だ。
__せがれたちが暗殺者に襲われた。次は私の番だ。
FormID: 00053261 Charactergen CGEmperor01 1 My Blades are...
__ブレードが私を都市の外へと導いてくれる。この秘密の通路...
__Bladesが私を都市の外へと導いてくれる。この秘密の通路を...
__我がBladesは、秘密の脱出ルートを通って、私を都の外に脱...
FormID: 00053261 Charactergen CGEmperor01 2 By chance, th...
__偶然にも、逃走用通路の入り口がお前の牢屋にあったのだ。
__どうしたことか、脱出ルートの入り口が、そなたの牢屋にあ...
FormID: 0002AD12 Charactergen CGEmperor01 0 Assassins att...
__暗殺者が我が息子達を襲撃した。この秘密の通路は都市の外...
__せがれたちが暗殺者に襲われた。この秘密の通路は都市の外...
__せがれたちが暗殺者に襲われた。ここにある秘密の通路は、...
FormID: 0002AD12 Charactergen CGEmperor01 1 The captain a...
__隊長とその部下...彼女らの任務は私を守ること。私は彼らの...
__隊長とその部下たちは...私を護衛することが彼らの責務なの...
FormID: 0001E8E1 Charactergen UrielSeptimTopic 0 May Talo...
__Talosは皇帝の御霊をAetheriusへ導いてくださるだろう。安...
__Talosは皇帝の御霊をAetheriusへ導いてくださるだろう。安...
__Talosよ、陛下の魂をAetheriusへとお導きください。安らか...
FormID: 000178C9 Charactergen UrielSeptimTopic 0 My job i...
__私の任務は皇帝をここから生きて脱出させること。やり遂げ...
__私の任務は陛下をここから生きて脱出させること。やり遂げ...
__私の任務はなんとしても陛下を生きてここから脱出させるこ...
__俺の仕事は、陛下を生きてここから脱出させること。やり遂...
終了行:
FormID: 0001E8F1 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Cru...
FormID: 0001E8F2 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Hea...
FormID: 0001E8F3 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Kni...
FormID: 0001E8F4 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Mag...
FormID: 0001E8F5 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Mon...
FormID: 0001E8F6 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Nig...
FormID: 0001E8F7 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Pil...
FormID: 0001E8F8 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Rog...
FormID: 0001E8F9 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Sco...
FormID: 0001E8FA Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Sor...
FormID: 0001E8FC Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Thi...
FormID: 0001E8FD Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は War...
FormID: 0001E8FF Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は Wit...
FormID: 0001E901 Charactergen CGBaurusE 0 There are rats ...
__この先、ratとgoblinがいる...。だが、お前を見ていて思っ...
__この先、ネズミとゴブリンがいるが…見たところ、お前は幅広...
FormID: 0001E8E9 Charactergen CGBaurusD 0 First you need ...
__まず、ここを脱出するのだ。あの扉を抜けると地下水道の入...
__まず、ここを脱出するのだ。あの扉を抜けると下水道の入り...
FormID: 0001E8E9 Charactergen CGBaurusD 1 It's a secret w...
__それがImperial Cityの外に出る秘密の通路だ。あるいは既に...
__それはImperial Cityの外に通じる秘密の通路だ。あるいは、...
FormID: 0001E8E9 Charactergen CGBaurusD 2 Here. You'll ne...
__さあ、地下水道へ続く扉の鍵だ。
__さあ、下水道へ続く扉の鍵だ。
__ほら。下水道の扉の鍵だ。
FormID: 0001E8E8 Charactergen CGBaurusC 0 Nothing I ever ...
__聞いた事がない。だが、Jauffre なら知っているだろう。彼...
__まったくの初耳だ。だが、Jauffreなら知っているだろう。彼...
__まったくの初耳だ。だが、Jauffreなら知っているだろう。彼...
FormID: 0001E8E8 Charactergen CGBaurusC 1 Although you ma...
__だが、簡単に会えると思わない方がいい。彼はChorrolに近い...
__だが、気負う必要はない。彼は Chorrol 郊外の Weynon 修道...
__だが、気負う必要はない。Chorrol郊外にあるWeynon修道院で...
FormID: 0001E8E7 Charactergen CGBaurusB 0 Jauffre? He sai...
__Jauffre?皇帝がそう仰ったのか? なぜだ?
__Jauffre?陛下がそう仰ったのか? なぜだ?
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 0 Strange. He saw...
__不思議だ。皇帝はお前の中に何かを見ていた。お前を信頼し...
__不思議だ。陛下はお前の中に何かを見ていた。お前を信頼し...
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 1 They say it's t...
__奴等は Septim一族に纏わりつくDragonの血族だそうだ。とて...
__人々はSeptim一族に受け継がれるそれを、Dragon_Bloodと呼...
__Dragon_Bloodというヤツかもしれない。Septimの一族には、...
__Septimの血筋には、Dragon_Bloodが流れているという。常人...
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 2 The Amulet of K...
__王のアミュレットは皇帝の神聖なる象徴だ。ほとんどの者がR...
__Amulet of Kingsは皇帝の神聖なる象徴だ。ほとんどの者がRe...
__Amulet of Kings は皇帝の神聖なる象徴だ。皇帝の象徴は Re...
__Amulet of Kingsは帝国の聖なるシンボルだ。Red Dragon Cro...
__Amulet of Kingsは帝国の聖なるシンボルだ。Red Dragon Cro...
__Amulet of Kingsは帝国の神権の象徴だ。Red Dragon Crownだ...
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 3 The Amulet has ...
__アミュレットは力を持っている。真の後継者のみが身につけ...
__Amulet of Kingsは力を持っている。真の後継者のみが身につ...
__Amulet of Kingsには特別な力が備わっている。その血を受け...
__Amuletには力がある。Dragon_Bloodの継承者だけが身に着け...
FormID: 0001E8E6 Charactergen CGBaurusA 4 He must have gi...
__皇帝は何か理由があってお前に託したのだろう。その理由を...
__陛下は何か考えがあって、お前に託したのだ。何か仰ってい...
FormID: 0000BCDF Charactergen CharGenEmperor 0 Who now wi...
__もはや迫る闇から我らを救う者はいないのか?
FormID: 0000BCAA Charactergen CharGenEmperor 0 This can o...
__君の死を早めるだけだ、私は衛兵たちに守られている。
FormID: 0000BCAC Charactergen CharGenEmperor 0 Your desti...
__運命は君に違う道を用意したようだ。我らを助けてほしい。
FormID: 0001E912 Charactergen WeynonPrioryTopic 0 A chapt...
__Talos修道会の参事会会議場という場所があります。この修道...
__Order of Talosの支所である参事会集会所が有りますが、こ...
__我が Blades と密接な関係がある修道士組織『Order of Talo...
__Talos修道会の僧院だ。Talos修道会はBladesと関係が深いの...
FormID: 0000B206 Charactergen CharGenGlenroy 0 I'm out of...
__私を怒らせるなよ、囚人!
__いい加減にしろ、囚人!
FormID: 0002508C Charactergen CharGenGlenroy 0 Don't push...
__押すんじゃない。
__押すな、囚人。
FormID: 0000B205 Charactergen CharGenGlenroy 0 You don't ...
__2度と同じ事をしたくないだろう。
__2度と同じ事をするなよ。
FormID: 0000B207 Charactergen CharGenBaurus 0 Don't say I...
__君を注意しなかったことは言わないでくれよ。
__警告したはずだ。
FormID: 0000B1C7 Charactergen CharGenBaurus 0 Do you have...
__死にたいのか? 私を信用しろ。2度とするんじゃないぞ。
FormID: 0000B1C5 Charactergen CharGenBaurus 0 That's not ...
__愚かなことだぞ。
FormID: 0000B1C6 Charactergen CharGenBaurus 0 You're luck...
__俺はお前を悪く思っていない。でなければ、お前はもう死ん...
__俺に気に入られていて幸運だな。でなければ、お前はもう死...
FormID: 0002AD1C Charactergen CGEmperor05 0 So do we all....
__皆同じだ。だが、全能の神が下す終焉に、一体誰が抗えると...
FormID: 0002AD1B Charactergen CGEmperor04 0 You will find...
__道は自ずと見つかるだろう。だが、気をつけるのだ...終焉は...
__道は自ずと見つかるだろう。だが、気をつけるのだ...流血と...
__自らの道を見つけるだろう。だが気をつけよ...終焉に至る前...
FormID: 0002AD14 Charactergen CGEmperor03 0 Perhaps the G...
__おそらく神が我々を出会わせる為にお前をここに導いたのだ...
__おそらく、そなたがここに居るのは、私と会わせるための神...
__我らを巡り合わせるために、神々がそなたをここへと導いた...
FormID: 0002AD14 Charactergen CGEmperor03 1 As for what y...
__お前がした事...それは大した問題ではないのだ。
__そなたの過去...それは問題ではない。
FormID: 0002AD14 Charactergen CGEmperor03 2 That is not w...
__お前には知る由もないことだろう。
__そなたには知る術もないだろう。
__それが人々の記憶に残らないからだ。
__そなたが記憶される理由はそれではないからだ。
FormID: 0002AD13 Charactergen CGEmperor02 0 I am your emp...
__私はこの国の皇帝、Uriel Septimだ。神々の御力によって、...
FormID: 0002AD13 Charactergen CGEmperor02 1 You are a cit...
__お前はTamrielの市民。そしてお前も自分のやり方でTamriel...
__そなたはTamrielの市民。そして、そなたも、そなたなりにTa...
FormID: 00053261 Charactergen CGEmperor01 0 Assassins att...
__暗殺者が息子達を襲撃した。次は私の番だ。
__せがれたちが暗殺者に襲われた。次は私の番だ。
FormID: 00053261 Charactergen CGEmperor01 1 My Blades are...
__ブレードが私を都市の外へと導いてくれる。この秘密の通路...
__Bladesが私を都市の外へと導いてくれる。この秘密の通路を...
__我がBladesは、秘密の脱出ルートを通って、私を都の外に脱...
FormID: 00053261 Charactergen CGEmperor01 2 By chance, th...
__偶然にも、逃走用通路の入り口がお前の牢屋にあったのだ。
__どうしたことか、脱出ルートの入り口が、そなたの牢屋にあ...
FormID: 0002AD12 Charactergen CGEmperor01 0 Assassins att...
__暗殺者が我が息子達を襲撃した。この秘密の通路は都市の外...
__せがれたちが暗殺者に襲われた。この秘密の通路は都市の外...
__せがれたちが暗殺者に襲われた。ここにある秘密の通路は、...
FormID: 0002AD12 Charactergen CGEmperor01 1 The captain a...
__隊長とその部下...彼女らの任務は私を守ること。私は彼らの...
__隊長とその部下たちは...私を護衛することが彼らの責務なの...
FormID: 0001E8E1 Charactergen UrielSeptimTopic 0 May Talo...
__Talosは皇帝の御霊をAetheriusへ導いてくださるだろう。安...
__Talosは皇帝の御霊をAetheriusへ導いてくださるだろう。安...
__Talosよ、陛下の魂をAetheriusへとお導きください。安らか...
FormID: 000178C9 Charactergen UrielSeptimTopic 0 My job i...
__私の任務は皇帝をここから生きて脱出させること。やり遂げ...
__私の任務は陛下をここから生きて脱出させること。やり遂げ...
__私の任務はなんとしても陛下を生きてここから脱出させるこ...
__俺の仕事は、陛下を生きてここから脱出させること。やり遂...
ページ名:
▲
■
▼