OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/Dark00General-03
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 0004CE45 Dark00General DarkVampChoice1 2 Once inf...
__vampirismに感染したら、3日間待ち、それから睡眠を取る必...
__vampirismに感染したら、3日待って、それから睡眠を取る必...
FormID: 000251FD Dark00General VampireVicente 0 I was str...
__私は300年前にヴァンパイアとなった。ちょうど Vvardenf...
__私は300年前にヴァンパイアリズムに感染した。ちょうど ...
__私は300年前にvampirismに感染した。ちょうど Vvardenfell ...
FormID: 000251FD Dark00General VampireVicente 1 For nearl...
__Dark Brotherhood が私を見つけるまで、100年近くの間、...
__Dark Brotherhood が私を見つけるまで、100年近くの間、...
__Dark Brotherhood から見いだされるまで、100年近くの間、...
FormID: 000251FD Dark00General VampireVicente 2 Perhaps i...
__おそらく近い将来、お前がその権利を得たならば、私はお前...
__多分、将来、お前がそれにふさわしいと感じたとき、私はお...
FormID: 000251F5 Dark00General Sanctuary 0 Ours is not th...
__我々のものは多数あるDark_Brotherhood_Sanctuaryの一つに...
__我々のが唯一のDark_Brotherhood_Sanctuaryではない。他に...
FormID: 000251F6 Dark00General Sanctuary 0 This Sanctuary...
__このSanctuaryは私がDark_Brotherhoodに入るよりもさらに前...
__このSanctuaryは私がDark_Brotherhoodに入る前からここにあ...
FormID: 000251F7 Dark00General Sanctuary 0 Have you ever ...
__お前は路上で暮らしたことがあるか、生きるためにもがいた...
__あなたは路上で暮らし、生きるためにもがいたことがある?...
FormID: 000251F8 Dark00General Sanctuary 0 I've heard the...
__Cheydinhal伯爵はこのSanctuaryについて知っていると聞いた...
__Cheydinhal伯爵はこのSanctuaryについて知っているようだ。...
FormID: 000251F9 Dark00General Sanctuary 0 In truth, I mi...
__実のところ、出身地のValenwoodのそびえたつニレの木を懐か...
__実を言うと、出身地のValenwoodのそびえたつニレの木を懐か...
__実を言うと、出身地のValenwoodのそびえたつニレの木を懐か...
FormID: 000251FA Dark00General Sanctuary 0 You know what ...
__彼らがなんと言うか分かるな――家は、お前がお前の敵の首を...
__よく言うだろ…我が家とは敵の首を吊るすところだ。
FormID: 000253D9 Dark00General LucienLachanceTopic 0 Luci...
__Lucienは頻繁にここから居なくなっていた。Black_Handとの...
__Lucienはほとんどここにはいません。Black_Handとの職務で...
__Lucienはほとんどここにはいません。Black_Handとの職務で...
FormID: 000253DA Dark00General LucienLachanceTopic 0 When...
__私が最初「家族」に加わったとき、このSanctuaryは別のSpea...
__私が組織に加わった当初、別のSpeakerがこのSanctuaryを束...
FormID: 000253DB Dark00General LucienLachanceTopic 0 I wi...
__私はいつでもLucien_Lachanceを私の救世主として思っていく...
__私はいつでも_Lucien_Lachance_を私の救世主として思ってい...
FormID: 000253DC Dark00General LucienLachanceTopic 0 Oche...
__Ocheevaと私が孵りたてだったときからLucienとは旧知の仲だ...
__Ocheevaと私が孵りたてだったときからLucienとは旧知の仲で...
__Ocheevaと私が孵りたてだったときからLucienとは旧知の仲で...
FormID: 000253DD Dark00General LucienLachanceTopic 0 Actu...
__実は、私はLucienが採用しようとしたわけじゃない。最初は...
__実は、Lucienが私を採用しようとしたわけではありません。...
__実はLucienは私を雇おうとしたわけではありません。少なく...
__実はLucienは私を雇おうとしたわけではありません。最初は...
FormID: 000253DD Dark00General LucienLachanceTopic 1 I es...
__私はLucienから逃げた。そして父の裏切りに仕返しをした。L...
__私はLucienから逃げて父の裏切りに復讐をしました。Lucien...
__私はLucienから逃げて、父に裏切り行為の復讐をしました。...
FormID: 000253DE Dark00General LucienLachanceTopic 0 I on...
__私は一度、Lucienが反抗的な「兄弟」の処理をするのを見た...
__おれは一度、Lucienが反抗的なBrotherの処理をするのを見た...
__おれは一度、Lucienが反抗的なBrotherを処理するのを見たこ...
FormID: 000251FB Dark00General Shadowscale 0 In the Argon...
__Black Marshが故郷のArgonianの中でも、影座の元に生まれ、...
__Argonianの故郷Black Marshでは、影座に生まれた者は誕生と...
FormID: 000251FB Dark00General Shadowscale 1 A Shadowscal...
__孵化したてのShadowscaleは暗殺と隠密の術を学ぶ。そしてAr...
__孵化したてのShadowscaleは暗殺と隠密の術を学ぶ。そしてAr...
FormID: 000251FB Dark00General Shadowscale 2 Any Shadowsc...
__どんなShadowscaleも成年に達するまで生き延びたらDark Bro...
FormID: 000251FC Dark00General Shadowscale 0 I see you ha...
__Teinaavaと話したのを見ました。彼の言うことは本当です。...
__Teinaavaと話したのですね。彼の言うことは本当です。私た...
FormID: 000251FC Dark00General Shadowscale 1 We were take...
__私たちは生まれと共に連れてこられ、Dark Brotherhoodに渡...
__私たちは誕生と同時に選り出され、Dark Brotherhoodに渡さ...
FormID: 000251FC Dark00General Shadowscale 2 Together we ...
__私たちは一緒に、私たちの国で密偵や暗殺者として仕えてい...
FormID: 000251E9 Dark00General Sithis 0 Those fools in th...
__教会の馬鹿者共が九柱神などとあがめているが、永遠と恐怖...
__教会の馬鹿者共、そしてやつらの言う『九柱神』、そんなも...
FormID: 000251EA Dark00General Sithis 0 Sithis is the dar...
__Sithisは悠久なる闇だ。彼はDaedraではないのでOblivionに...
__Sithisは遠い遠い昔からの闇だ。彼はDaedraではなく、そし...
__Sithisは太古の闇なのだ。彼はDaedraではなく、そしてObliv...
FormID: 000251EB Dark00General Sithis 0 Sometimes, right ...
__時々、殺しの直前にSithisが語りかけてくれるんだ。その囁...
__時々、殺しの直前、Sithisは私に語りかけてくる。彼は耳元...
__時々、殺しの直前、Sithisは私に語りかけてきます。彼は耳...
__時々、殺しの直前、Sithisは私に語りかけてきます。彼は耳...
FormID: 000251EC Dark00General Sithis 0 Who is Sithis, yo...
__Sithisとは何者か、だって?誰かは彼を恐るべき父と呼ぶ。...
__Sithisとは何者か、だって?ある人は彼を畏怖の父と呼ぶ。...
FormID: 000251ED Dark00General Sithis 0 Long ago, in an a...
__遥か昔、今や忘れ去られた時代、Sithisはナイトマザーの元...
__遠い昔、今や忘れ去られた時代、SithisはNight Motherの元...
__遠い昔、今や忘れ去られた時代、SithisはNight Motherの元...
FormID: 000251EE Dark00General Sithis 0 Truthfully? I've ...
__実際のところはどうかって?Sithisが本当は一体何なのかは...
__本当のところ?実際のSithisが何かなんて本当は全然知らな...
__本当のところ?実際のSithisが何かなんて本当は全然知らな...
__本当のところ?Sithisが厳密には誰か、どういうものかなん...
FormID: 000251EF Dark00General NightMother 0 To employ th...
__Dark Brotherhoodで働く者を雇うためには、Night Motherの...
FormID: 000251EF Dark00General NightMother 1 It is an anc...
__それは古代の儀礼であり、黒聖体のことだ。毎日、帝国中で...
__それは古えの儀式であり、Black Sacramentと呼ばれる。帝国...
__それは古えの儀式であり、Black Sacramentと呼ばれる。帝国...
FormID: 000251EF Dark00General NightMother 2 After a pers...
__ある人が儀式を行ったのち、彼らはSpeakerの接触を受ける。...
__儀式を行ったのち、彼らはSpeakerの接触を受ける。金が渡さ...
__儀式を行った者は、Speakerから接触を受ける。金が渡され、...
FormID: 000251F0 Dark00General NightMother 0 The Night Mo...
__Night MotherはDark Brotherhoodのたった1人のメンバーにの...
__Night MotherはDark Brotherhoodのたった1人のメンバーにの...
FormID: 000251F1 Dark00General NightMother 0 I've always ...
__私はいつもNight Motherが本当は何者なのか、疑問に思って...
__私はいつも_Night_Mother_が本当は何者なのか、疑問に思っ...
FormID: 000251F2 Dark00General NightMother 0 The Night Mo...
__Night_MotherはDark_Brotherhoodの不浄なる婦人である。か...
FormID: 000251F3 Dark00General NightMother 0 Our Lady is ...
__我らが婦人は、古代の強力なエルフに違いない。いつか、黒...
__我らが婦人は、古代の強力なエルフに違いないわ。いつか、B...
FormID: 000251F4 Dark00General NightMother 0 I don't know...
__私は、Night Motherが何者かは知らないが、彼女は人を殺す...
__私は、Night Motherが何者かは知らないが、彼女は人を殺せ...
FormID: 0008674F Dark00General NightMother 0 As the new L...
__黒手団の新たなListenerとしての君の仕事は、Night Mother...
__Black Handの新たなListenerとして、Night Motherの像と話...
FormID: 0008674F Dark00General NightMother 1 The statue, ...
__君の知っているとおり、その像はBravilの都市にある。週に...
__ご存知のように、その像はBravilの街にあります。週に一度...
FormID: 0008674F Dark00General NightMother 2 Do that, and...
__そうすれば、君はこの聖地の週あたりの収入の分け前を受け...
__そうすれば、あなたはこのSanctuaryの一週間の収入の分け前...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 0 When Ochee...
__子供の頃Ocheevaと私がDark Brotherhoodの訓練をしていた時...
__子供の頃、Ocheevaと私がDark Brotherhoodの訓練をしていた...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 1 The three ...
__我々三人は親友同士でした。訓練が終了して、残念ながら分...
__我々三人は親友同士でした。訓練が終了して、残念ながら別...
__我々三人は親友同士でした。訓練が終了して、残念ながら別...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 2 Scar-Tail ...
__Scar-TailはBlack Marshから逃亡し正規のアサシンとして任...
__Scar-TailはBlack Marshから逃亡し、王室直属の暗殺者とし...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 3 Just as a ...
__Dark Brotherhoodのメンバーは組織のメンバーである同士を...
__Dark Brotherhoodのメンバーが組織のメンバーである同士を...
__Dark Brotherhoodのメンバーが仲間のメンバーを殺すことが...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 4 That is wh...
__そういう訳でBogwaterへ行ってその裏切り者を始末して欲し...
__そういう訳であなたにBogwaterへ行ってその裏切り者を始末...
FormID: 00035594 Dark00General ScarTailTopic 0 Scar-Tail ...
__Scar-TailはArgoniaの裏切り者、Tamrielの害虫です!兄弟が...
FormID: 00035595 Dark00General ScarTailTopic 0 Scar-Tail ...
__Scar-TailはBogwaterで虫けらと共に眠っていることでしょう...
FormID: 0003559A Dark00General ScarTailTopic 0 Scar-Tail ...
__Scar-TailはBogwaterで虫けらと共に眠っていることでしょう...
FormID: 0003559B Dark00General ScarTailTopic 0 Scar-Tail ...
__Scar-Tailはかつて私とOcheevaにとって兄弟のような存在で...
__Scar-Tailはかつて私とOcheevaにとって兄弟のような存在で...
FormID: 00035591 Dark00General MSShadowscaleChoice1B 0 Ve...
__よろしいでしょう。気が変わったら教えてください。この問...
__わかりました。気が変わったら教えてください。あなたが助...
FormID: 00035592 Dark00General MSShadowscaleChoice1A 0 I ...
__快諾頂いたのですね!では、詳細をお話ししましょう。ここ...
FormID: 00035592 Dark00General MSShadowscaleChoice1A 1 Hi...
__その沼地に忍び入るとScar-Tailという名のArgonian Shadows...
__その沼地にScar-Tailという名のArgonian Shadowscaleが隠れ...
FormID: 00058335 Dark00General CureforVampirism 0 A cure?...
__治療だって?_ああ…はいはい、大丈夫だと思うよ。Raminus_P...
__治療だって?ああ…うん、それは可能だと思う。Raminus_Polu...
FormID: 00048969 Dark00General DarkDoorSpeak 0 What is th...
__夜の色とは?
__夜の色は何か?
FormID: 0004B77A Dark00General DarkDoorWelcome 0 Welcome ...
__よくぞ帰られた
FormID: 0004CE46 Dark00General DarkGiftTopic 0 Ah, you ar...
__ああ、興味をお持ちのようだね?私のDark Giftの恐ろしい力...
__ああ、興味をお持ちのようだね?私のDark Giftの恐ろしい力...
FormID: 0004CE47 Dark00General DarkGiftTopic 0 Sleep, dea...
__眠りなさい、友よ。眠りなさい。そして目覚めと共に生まれ...
FormID: 0004CE48 Dark00General DarkGiftTopic 0 The blesse...
__神聖なる吸血鬼化の呪いが今お前の血管を流れている。辛抱...
__聖なるvampirismの呪いが今お前の血脈を流れている。辛抱な...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 0 My dear fr...
__友よ、Dark Giftはお前のものとなった!お前はヴァンパイア...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 1 As a vampi...
__ヴァンパイアとしてお前は定期的に栄養を取らねばならない...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 2 Forgo your...
__栄養を取らねば、お前は[QUOTE]通常の[QUOTE]社会に戻るこ...
__栄養を取らねば、お前は[QUOTE]通常の[QUOTE]社会に戻るこ...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 3 In short, ...
__すぐに、私のようになるだろう。はは、ああ、そうとも。私...
__すぐに、私のようになるだろう。はは、ああ、そうとも。私...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 4 But you ne...
__しかしお前はそのことを心配する必要はあるまい。数世紀後...
__しかしお前には今そのことを心配する必要はあるまい。おそ...
終了行:
FormID: 0004CE45 Dark00General DarkVampChoice1 2 Once inf...
__vampirismに感染したら、3日間待ち、それから睡眠を取る必...
__vampirismに感染したら、3日待って、それから睡眠を取る必...
FormID: 000251FD Dark00General VampireVicente 0 I was str...
__私は300年前にヴァンパイアとなった。ちょうど Vvardenf...
__私は300年前にヴァンパイアリズムに感染した。ちょうど ...
__私は300年前にvampirismに感染した。ちょうど Vvardenfell ...
FormID: 000251FD Dark00General VampireVicente 1 For nearl...
__Dark Brotherhood が私を見つけるまで、100年近くの間、...
__Dark Brotherhood が私を見つけるまで、100年近くの間、...
__Dark Brotherhood から見いだされるまで、100年近くの間、...
FormID: 000251FD Dark00General VampireVicente 2 Perhaps i...
__おそらく近い将来、お前がその権利を得たならば、私はお前...
__多分、将来、お前がそれにふさわしいと感じたとき、私はお...
FormID: 000251F5 Dark00General Sanctuary 0 Ours is not th...
__我々のものは多数あるDark_Brotherhood_Sanctuaryの一つに...
__我々のが唯一のDark_Brotherhood_Sanctuaryではない。他に...
FormID: 000251F6 Dark00General Sanctuary 0 This Sanctuary...
__このSanctuaryは私がDark_Brotherhoodに入るよりもさらに前...
__このSanctuaryは私がDark_Brotherhoodに入る前からここにあ...
FormID: 000251F7 Dark00General Sanctuary 0 Have you ever ...
__お前は路上で暮らしたことがあるか、生きるためにもがいた...
__あなたは路上で暮らし、生きるためにもがいたことがある?...
FormID: 000251F8 Dark00General Sanctuary 0 I've heard the...
__Cheydinhal伯爵はこのSanctuaryについて知っていると聞いた...
__Cheydinhal伯爵はこのSanctuaryについて知っているようだ。...
FormID: 000251F9 Dark00General Sanctuary 0 In truth, I mi...
__実のところ、出身地のValenwoodのそびえたつニレの木を懐か...
__実を言うと、出身地のValenwoodのそびえたつニレの木を懐か...
__実を言うと、出身地のValenwoodのそびえたつニレの木を懐か...
FormID: 000251FA Dark00General Sanctuary 0 You know what ...
__彼らがなんと言うか分かるな――家は、お前がお前の敵の首を...
__よく言うだろ…我が家とは敵の首を吊るすところだ。
FormID: 000253D9 Dark00General LucienLachanceTopic 0 Luci...
__Lucienは頻繁にここから居なくなっていた。Black_Handとの...
__Lucienはほとんどここにはいません。Black_Handとの職務で...
__Lucienはほとんどここにはいません。Black_Handとの職務で...
FormID: 000253DA Dark00General LucienLachanceTopic 0 When...
__私が最初「家族」に加わったとき、このSanctuaryは別のSpea...
__私が組織に加わった当初、別のSpeakerがこのSanctuaryを束...
FormID: 000253DB Dark00General LucienLachanceTopic 0 I wi...
__私はいつでもLucien_Lachanceを私の救世主として思っていく...
__私はいつでも_Lucien_Lachance_を私の救世主として思ってい...
FormID: 000253DC Dark00General LucienLachanceTopic 0 Oche...
__Ocheevaと私が孵りたてだったときからLucienとは旧知の仲だ...
__Ocheevaと私が孵りたてだったときからLucienとは旧知の仲で...
__Ocheevaと私が孵りたてだったときからLucienとは旧知の仲で...
FormID: 000253DD Dark00General LucienLachanceTopic 0 Actu...
__実は、私はLucienが採用しようとしたわけじゃない。最初は...
__実は、Lucienが私を採用しようとしたわけではありません。...
__実はLucienは私を雇おうとしたわけではありません。少なく...
__実はLucienは私を雇おうとしたわけではありません。最初は...
FormID: 000253DD Dark00General LucienLachanceTopic 1 I es...
__私はLucienから逃げた。そして父の裏切りに仕返しをした。L...
__私はLucienから逃げて父の裏切りに復讐をしました。Lucien...
__私はLucienから逃げて、父に裏切り行為の復讐をしました。...
FormID: 000253DE Dark00General LucienLachanceTopic 0 I on...
__私は一度、Lucienが反抗的な「兄弟」の処理をするのを見た...
__おれは一度、Lucienが反抗的なBrotherの処理をするのを見た...
__おれは一度、Lucienが反抗的なBrotherを処理するのを見たこ...
FormID: 000251FB Dark00General Shadowscale 0 In the Argon...
__Black Marshが故郷のArgonianの中でも、影座の元に生まれ、...
__Argonianの故郷Black Marshでは、影座に生まれた者は誕生と...
FormID: 000251FB Dark00General Shadowscale 1 A Shadowscal...
__孵化したてのShadowscaleは暗殺と隠密の術を学ぶ。そしてAr...
__孵化したてのShadowscaleは暗殺と隠密の術を学ぶ。そしてAr...
FormID: 000251FB Dark00General Shadowscale 2 Any Shadowsc...
__どんなShadowscaleも成年に達するまで生き延びたらDark Bro...
FormID: 000251FC Dark00General Shadowscale 0 I see you ha...
__Teinaavaと話したのを見ました。彼の言うことは本当です。...
__Teinaavaと話したのですね。彼の言うことは本当です。私た...
FormID: 000251FC Dark00General Shadowscale 1 We were take...
__私たちは生まれと共に連れてこられ、Dark Brotherhoodに渡...
__私たちは誕生と同時に選り出され、Dark Brotherhoodに渡さ...
FormID: 000251FC Dark00General Shadowscale 2 Together we ...
__私たちは一緒に、私たちの国で密偵や暗殺者として仕えてい...
FormID: 000251E9 Dark00General Sithis 0 Those fools in th...
__教会の馬鹿者共が九柱神などとあがめているが、永遠と恐怖...
__教会の馬鹿者共、そしてやつらの言う『九柱神』、そんなも...
FormID: 000251EA Dark00General Sithis 0 Sithis is the dar...
__Sithisは悠久なる闇だ。彼はDaedraではないのでOblivionに...
__Sithisは遠い遠い昔からの闇だ。彼はDaedraではなく、そし...
__Sithisは太古の闇なのだ。彼はDaedraではなく、そしてObliv...
FormID: 000251EB Dark00General Sithis 0 Sometimes, right ...
__時々、殺しの直前にSithisが語りかけてくれるんだ。その囁...
__時々、殺しの直前、Sithisは私に語りかけてくる。彼は耳元...
__時々、殺しの直前、Sithisは私に語りかけてきます。彼は耳...
__時々、殺しの直前、Sithisは私に語りかけてきます。彼は耳...
FormID: 000251EC Dark00General Sithis 0 Who is Sithis, yo...
__Sithisとは何者か、だって?誰かは彼を恐るべき父と呼ぶ。...
__Sithisとは何者か、だって?ある人は彼を畏怖の父と呼ぶ。...
FormID: 000251ED Dark00General Sithis 0 Long ago, in an a...
__遥か昔、今や忘れ去られた時代、Sithisはナイトマザーの元...
__遠い昔、今や忘れ去られた時代、SithisはNight Motherの元...
__遠い昔、今や忘れ去られた時代、SithisはNight Motherの元...
FormID: 000251EE Dark00General Sithis 0 Truthfully? I've ...
__実際のところはどうかって?Sithisが本当は一体何なのかは...
__本当のところ?実際のSithisが何かなんて本当は全然知らな...
__本当のところ?実際のSithisが何かなんて本当は全然知らな...
__本当のところ?Sithisが厳密には誰か、どういうものかなん...
FormID: 000251EF Dark00General NightMother 0 To employ th...
__Dark Brotherhoodで働く者を雇うためには、Night Motherの...
FormID: 000251EF Dark00General NightMother 1 It is an anc...
__それは古代の儀礼であり、黒聖体のことだ。毎日、帝国中で...
__それは古えの儀式であり、Black Sacramentと呼ばれる。帝国...
__それは古えの儀式であり、Black Sacramentと呼ばれる。帝国...
FormID: 000251EF Dark00General NightMother 2 After a pers...
__ある人が儀式を行ったのち、彼らはSpeakerの接触を受ける。...
__儀式を行ったのち、彼らはSpeakerの接触を受ける。金が渡さ...
__儀式を行った者は、Speakerから接触を受ける。金が渡され、...
FormID: 000251F0 Dark00General NightMother 0 The Night Mo...
__Night MotherはDark Brotherhoodのたった1人のメンバーにの...
__Night MotherはDark Brotherhoodのたった1人のメンバーにの...
FormID: 000251F1 Dark00General NightMother 0 I've always ...
__私はいつもNight Motherが本当は何者なのか、疑問に思って...
__私はいつも_Night_Mother_が本当は何者なのか、疑問に思っ...
FormID: 000251F2 Dark00General NightMother 0 The Night Mo...
__Night_MotherはDark_Brotherhoodの不浄なる婦人である。か...
FormID: 000251F3 Dark00General NightMother 0 Our Lady is ...
__我らが婦人は、古代の強力なエルフに違いない。いつか、黒...
__我らが婦人は、古代の強力なエルフに違いないわ。いつか、B...
FormID: 000251F4 Dark00General NightMother 0 I don't know...
__私は、Night Motherが何者かは知らないが、彼女は人を殺す...
__私は、Night Motherが何者かは知らないが、彼女は人を殺せ...
FormID: 0008674F Dark00General NightMother 0 As the new L...
__黒手団の新たなListenerとしての君の仕事は、Night Mother...
__Black Handの新たなListenerとして、Night Motherの像と話...
FormID: 0008674F Dark00General NightMother 1 The statue, ...
__君の知っているとおり、その像はBravilの都市にある。週に...
__ご存知のように、その像はBravilの街にあります。週に一度...
FormID: 0008674F Dark00General NightMother 2 Do that, and...
__そうすれば、君はこの聖地の週あたりの収入の分け前を受け...
__そうすれば、あなたはこのSanctuaryの一週間の収入の分け前...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 0 When Ochee...
__子供の頃Ocheevaと私がDark Brotherhoodの訓練をしていた時...
__子供の頃、Ocheevaと私がDark Brotherhoodの訓練をしていた...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 1 The three ...
__我々三人は親友同士でした。訓練が終了して、残念ながら分...
__我々三人は親友同士でした。訓練が終了して、残念ながら別...
__我々三人は親友同士でした。訓練が終了して、残念ながら別...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 2 Scar-Tail ...
__Scar-TailはBlack Marshから逃亡し正規のアサシンとして任...
__Scar-TailはBlack Marshから逃亡し、王室直属の暗殺者とし...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 3 Just as a ...
__Dark Brotherhoodのメンバーは組織のメンバーである同士を...
__Dark Brotherhoodのメンバーが組織のメンバーである同士を...
__Dark Brotherhoodのメンバーが仲間のメンバーを殺すことが...
FormID: 00035593 Dark00General ScarTailTopic 4 That is wh...
__そういう訳でBogwaterへ行ってその裏切り者を始末して欲し...
__そういう訳であなたにBogwaterへ行ってその裏切り者を始末...
FormID: 00035594 Dark00General ScarTailTopic 0 Scar-Tail ...
__Scar-TailはArgoniaの裏切り者、Tamrielの害虫です!兄弟が...
FormID: 00035595 Dark00General ScarTailTopic 0 Scar-Tail ...
__Scar-TailはBogwaterで虫けらと共に眠っていることでしょう...
FormID: 0003559A Dark00General ScarTailTopic 0 Scar-Tail ...
__Scar-TailはBogwaterで虫けらと共に眠っていることでしょう...
FormID: 0003559B Dark00General ScarTailTopic 0 Scar-Tail ...
__Scar-Tailはかつて私とOcheevaにとって兄弟のような存在で...
__Scar-Tailはかつて私とOcheevaにとって兄弟のような存在で...
FormID: 00035591 Dark00General MSShadowscaleChoice1B 0 Ve...
__よろしいでしょう。気が変わったら教えてください。この問...
__わかりました。気が変わったら教えてください。あなたが助...
FormID: 00035592 Dark00General MSShadowscaleChoice1A 0 I ...
__快諾頂いたのですね!では、詳細をお話ししましょう。ここ...
FormID: 00035592 Dark00General MSShadowscaleChoice1A 1 Hi...
__その沼地に忍び入るとScar-Tailという名のArgonian Shadows...
__その沼地にScar-Tailという名のArgonian Shadowscaleが隠れ...
FormID: 00058335 Dark00General CureforVampirism 0 A cure?...
__治療だって?_ああ…はいはい、大丈夫だと思うよ。Raminus_P...
__治療だって?ああ…うん、それは可能だと思う。Raminus_Polu...
FormID: 00048969 Dark00General DarkDoorSpeak 0 What is th...
__夜の色とは?
__夜の色は何か?
FormID: 0004B77A Dark00General DarkDoorWelcome 0 Welcome ...
__よくぞ帰られた
FormID: 0004CE46 Dark00General DarkGiftTopic 0 Ah, you ar...
__ああ、興味をお持ちのようだね?私のDark Giftの恐ろしい力...
__ああ、興味をお持ちのようだね?私のDark Giftの恐ろしい力...
FormID: 0004CE47 Dark00General DarkGiftTopic 0 Sleep, dea...
__眠りなさい、友よ。眠りなさい。そして目覚めと共に生まれ...
FormID: 0004CE48 Dark00General DarkGiftTopic 0 The blesse...
__神聖なる吸血鬼化の呪いが今お前の血管を流れている。辛抱...
__聖なるvampirismの呪いが今お前の血脈を流れている。辛抱な...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 0 My dear fr...
__友よ、Dark Giftはお前のものとなった!お前はヴァンパイア...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 1 As a vampi...
__ヴァンパイアとしてお前は定期的に栄養を取らねばならない...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 2 Forgo your...
__栄養を取らねば、お前は[QUOTE]通常の[QUOTE]社会に戻るこ...
__栄養を取らねば、お前は[QUOTE]通常の[QUOTE]社会に戻るこ...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 3 In short, ...
__すぐに、私のようになるだろう。はは、ああ、そうとも。私...
__すぐに、私のようになるだろう。はは、ああ、そうとも。私...
FormID: 0004CF46 Dark00General DarkGiftTopic 4 But you ne...
__しかしお前はそのことを心配する必要はあるまい。数世紀後...
__しかしお前には今そのことを心配する必要はあるまい。おそ...
ページ名:
▲
■
▼