OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/Dark00GeneralNPC
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 0002D931 Dark00GeneralNPC Trespass 0 Huh? You're ...
__ん? あんた Gromm じゃないな。出てってくれ! あんたに居...
__ん? あんた Grommじゃないな。出てってくれ! あんたに居...
FormID: 0002D932 Dark00GeneralNPC Trespass 0 The Master d...
__マスターは訪問者を好まない。今すぐに立ち去れ、今すぐに...
FormID: 0002D933 Dark00GeneralNPC Trespass 0 Why are you ...
__何故、まだいるんだ? 私が本気で怒る前に立ち去れ!
FormID: 0002D934 Dark00GeneralNPC Trespass 0 You had your...
__あんたはチャンスを逃した。愚か者め! 生きて帰れると思う...
FormID: 0007C0A7 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 The lates...
__最新号のBlack Horse Courierは驚愕の内容です。ますますDa...
__最新刊のBlack Horse Courierは驚愕の内容です。ますますDa...
__最新号のBlack Horse Courierは驚愕の内容です。Dark Broth...
FormID: 0007C0A8 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 Haven't y...
__あなた聞いてませんか? Baenlinが殺されたんですよ! Blac...
__聞きましたか? Baenlinが殺されたんですよ! Black Horse ...
FormID: 0007C0A9 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 The Dark ...
__Dark Brotherhood! 本当は奴らがImperial Legionの司令官A...
__Dark Brotherhood! 本当は奴らがImperial Legionの司令官A...
FormID: 0003E4C1 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 They say ...
__噂によれば、誰かを殺すと、睡眠中にDark_Brotherhoodが来...
__噂によれば、誰かを殺すと、眠っている間にDark Brotherhoo...
FormID: 00034027 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 There's a...
__Waterfront地区に新しい船が停泊しています。その名はMarie...
__Waterfrontに新しい船が停泊しています。その名はMarie Ele...
FormID: 00025295 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 Old Baenl...
__Baenlinじいさんが死んだそうだ! 何でも恐ろしい事故だっ...
__Baenlinじいさんが死んだ! 何でも恐ろしい事故だったらし...
FormID: 00002DB0 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Farewell! And...
__元気でな!それと、友達にでも教えておいてくれ。The Inn o...
__さようなら!それから、友達にでも教えておいてくれ。The I...
FormID: 00002DB1 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Goodbye, my f...
__さようなら友よ!そして覚えておいてください、いつでも歓...
__さようなら友よ!そして覚えておいてくれ、いつでも歓迎す...
FormID: 00002DB2 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Go on now, ge...
__とっとと私の宿から出てけ!お前の首を吊しておくのはゴメ...
__とっとと私の宿から出てけ!お前みたいなのにうろちょろさ...
FormID: 00002DB3 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Bye now, swee...
__それではまた、愛しい人。またお会いできるのを楽しみにし...
FormID: 00002DB4 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Yeah, right. ...
__全く最高だよ。それじゃ、また次の時にね。
FormID: 00002DB5 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 For everyone'...
__ここにいる連中のためにだ。出てってくれるよな?今すぐに?
FormID: 00002DB6 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Please, I'm a...
__頼む、わしは老いぼれだ!ほっといてくれ!
FormID: 00002DB7 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 There are thi...
__事は為された。実に多くの事が..
__為さねばならないことが多くある。実に多くのことが…。
__為さねばならないことが多くある。実に多くのことが…
FormID: 00049191 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Shove off.
__あっちへ行け。
FormID: 0004A994 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Don't make me...
__あなたを追い出すようなことをさせないで欲しい。
FormID: 0004A995 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Oh, go away! ...
__もう、あっちへ行きなさい! シッシッ! 男は家にいても油...
__もう、あっちへ行きなさい!シッシッ! 男は家にいても油断...
__ああ、どこかへ行ってくれ!シッシッ!近頃は我が家にいて...
FormID: 00051796 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Uh-huh. Whate...
__ウホッ。アンタが言うことなら何でも。
__ああ。好きにしてくれや。
FormID: 00051797 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 You take care...
__気を付けろよ、相棒。
FormID: 00051798 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Next time, go...
__次からは他の宿に行くんだぞ、あぁん? The Inn of Ill Ome...
__次からは他の宿に行くんだぞ、あぁん? The Inn of Ill Ome...
__次からは他の宿に行くんだぞ、あぁん?The Inn of Ill Omen...
FormID: 00051799 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Move along, c...
__市民よ、行きなさい。私はぶらついているわけにはいかない...
FormID: 0005179A Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Move faster, ...
__命を大切にするなら、さっさと行くことだ。
__命を大切にしたいなら、さっさと行くことだ。
__命が大切なら、さっさと行くことだ。
FormID: 0006C67B Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Just... just ...
__で...ほっといてくれないか? 厄介ごとはゴメンだ!
__頼むから、ほっておいてください、いいでしょう?厄介事は...
__もう…もう、いいでしょう?厄介事はゴメンなんだ!
FormID: 000C45BD Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Come see me a...
__いつでも会いに来てください、友よ。私は昼も夜もここにい...
__いつでも会いに来い、友よ。昼も夜もここにいるから。
FormID: 00023E4E Dark00GeneralNPC HELLO 0 Well I'll be a ...
__シミだらけの白熊になっちまうよ、お客さん!
FormID: 00025290 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Always a pleasu...
__喜んで!
FormID: 00025292 Dark00GeneralNPC HELLO 0 You need someth...
__何か必要な物は?部屋がいるとか?
__何がご入り用です?お部屋ですか?
FormID: 00025269 Dark00GeneralNPC HELLO 0 By Ysmer's bear...
__Ysmerの髭に懸けて、二度と来ない!
__Ysmerの髭に懸けて、またあんたか!
FormID: 0002526B Dark00GeneralNPC HELLO 0 Well, well. Who...
__よし、よし、で、あんた何者?
FormID: 0002526D Dark00GeneralNPC HELLO 0 I can't help bu...
__友人、私にできることは、君に微笑みかける事ぐらいだ。
__あなたを見ると、ほほえまずにはいられないわ。
FormID: 0002526E Dark00GeneralNPC HELLO 0 Yeah?
__なぁに?
FormID: 00025271 Dark00GeneralNPC HELLO 0 I didn't think ...
__Manheimがここに犬を入れていいなんて言わないと思うけど。
FormID: 00025272 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Agh! Go away! G...
__あぁー!行け、行ってしまえ!
FormID: 0002529B Dark00GeneralNPC HELLO 0 You ain't one o...
__あなたは同胞ではない。ここに何の用があるワケ、ねぇ?
__お前はうちの乗組員じゃねえな。ここに何の用があるんだ、...
FormID: 0002529C Dark00GeneralNPC HELLO 0 [Gasp!] A burgl...
__[Gasp!]強盗!
FormID: 0002D922 Dark00GeneralNPC HELLO 0 You do NOT belo...
__お前はここの者ではない!
FormID: 00036312 Dark00GeneralNPC HELLO 0 What is this in...
__どうして邪魔をするんだ。
FormID: 00049190 Dark00GeneralNPC HELLO 0 There once was ...
__昔、若く逞しい海の男がいた...勇気と誇りをもったRedguard...
__昔、若く逞しい海の男がいた♪...勇気と誇りをもったRedguar...
__昔、若く逞しい海の男がいた♪...勇敢で誇り高いRedguardの...
FormID: 000493FC Dark00GeneralNPC HELLO 0 Ho hey, sweet l...
__よ〜♪、Wayrestの可愛い娘さん! ね、僕のかわい娘ちゃん! ...
FormID: 00051790 Dark00GeneralNPC HELLO 0 [Snort!]
__[Snort!] 鼻と喉から痰をすする音
__[フン!]
__[Snort!] 鼻を鳴らす音
FormID: 00051791 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Hey there, pal!...
__よう、相棒! 部屋が必要かい?
FormID: 00051792 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Oh, by the Nine...
__ああ、Nine Divinesに誓って。どうして全てのriff-raffを手...
__ああ、Nine Divinesよ。何で俺の所には貧乏人のクズどもし...
FormID: 00051793 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Right, what can...
__さあ、何か手伝えることはあるかね、市民よ。
FormID: 00051794 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Do you have a d...
__坊ちゃん、死にたいのかい。
FormID: 00051795 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Do you have a d...
__お嬢ちゃん、死にたいのかい。
FormID: 000661F7 Dark00GeneralNPC HELLO 0 You get any clo...
__もっと近くに来い、お前の骨を粉々にしてやる。
FormID: 000661F8 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Can't... Can't ...
__か、体が…動かない…金縛りだ…クソ…はちみつ酒の…せいか…
FormID: 0006C67A Dark00GeneralNPC HELLO 0 No! No, please ...
__どうか! どうか殺さないでください! 彼はそれができるよ...
__どうか! どうか殺さないでください! 彼からお金をもらっ...
FormID: 000C45BC Dark00GeneralNPC HELLO 0 Psst! Hey you! ...
__おい!あんた!そう、あんただよ!こっちに来い!あんた、...
__おい!あんた!そう、あんただよ!こっちに来い!あんたの...
FormID: 00025071 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hail. We got...
__ごきげんよう。泊まるなら部屋はたくさん空いています。
__ごきげんよう。泊りたいのであれば部屋はたくさん空いてい...
FormID: 00022506 Dark00GeneralNPC GREETING 0 We got plent...
__泊まるなら部屋はたくさんありますよ。ここのところ、Rufio...
FormID: 000224C5 Dark00GeneralNPC GREETING 0 I don't care...
__俺に仕事がねぇってのは気にして無いぜ。ここじゃお前は歓...
FormID: 000224C6 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Yeah, I stil...
__ああ、俺はまだ部屋を取ってる。何の用だ?
__ああ、まだ部屋は空いているぜ。何がご希望だい?
FormID: 000224C8 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hail, friend...
__友よ、こんにちは。またお会いしましたね。Manheim老に何の...
__友よ、こんにちは。またお会いしましたね。年寄りのManheim...
FormID: 000224EA Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hello strang...
__こんにちは、見知らぬ人。ここには滅多に客は訪れません。...
__こんにちは、見知らぬ人。ここには滅多にお客は訪れません...
FormID: 000224F1 Dark00GeneralNPC GREETING 0 You make me ...
__あなたにはうんざりです! Manheimがあなたを叩き出す前に...
__あなたにはうんざりです! Manheimから叩き出される前に、...
FormID: 000224F2 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Still here, ...
__見知らぬ人、まだ居たのですか? あなたは部屋を借りるわけ...
__見知らぬ人、まだ居たのですか? あなたは部屋を借りてるお...
FormID: 000224F3 Dark00GeneralNPC GREETING 0 It's good to...
__歓迎します、ご友人。この宿は長いこと活気が無かったもの...
FormID: 000224F4 Dark00GeneralNPC GREETING 0 I... I ain't...
__こ、これ以上話すことは無い! 放っておいてくれ!
__な、なにも話すことは無い! 放っておいてくれ!
FormID: 00023F33 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Huh? You're ...
__ああ? お前はGrommじゃない。俺の家から出て行け! ここじ...
__ああ? お前はGrommじゃない。私の家から出て行け! ここに...
FormID: 0002D923 Dark00GeneralNPC GREETING 0 The Master d...
__ご主人様は来客を好まない。この家を出て行くのだ。早く。2...
FormID: 0004C05C Dark00GeneralNPC GREETING 0 For your sak...
__自分の身のためにも、ここから出て行ったほうが良いぞ。
FormID: 0007327B Dark00GeneralNPC GREETING 0 Baenlin... O...
__Baenlin...ああ、Baenlin...大好きだった、お爺ちゃん。愛...
__Baenlin...ああ、Baenlin...大好きだったよ、爺さん。愛し...
FormID: 0002F4D9 Dark00GeneralNPC GREETING 0 You... You'r...
__あ、あんたはLachanceの言っていた奴とは違う! どうか…ど...
FormID: 0002F4DA Dark00GeneralNPC GREETING 0 Please, just...
__どうか、盗るものを盗ったら出てってください! ガードには...
FormID: 0002FF0A Dark00GeneralNPC GREETING 0 Huh? Sorry.....
__え? すみません。私には興味のないことです。
FormID: 00036311 Dark00GeneralNPC GREETING 0 I'm sorry, b...
__すみません。あなた一人にかかりっきりになるわけにはいか...
__すみませんが、話している暇はないんです。一人にしてくだ...
FormID: 0004918E Dark00GeneralNPC GREETING 0 Beautiful, i...
__美しいね、そうじゃないか?Marie Elena号ってんだ。クソ最...
__美しいね、そうじゃないか?Marie Elena号ってんだ。クソ最...
__美しいね、そうじゃないか?Marie Elena号ってんだ。恐ろし...
FormID: 0004918E Dark00GeneralNPC GREETING 1 So believe m...
__たしか言ったはずだ、覗き見るような人間は好かねえ、大き...
__覚えておきな、こそこそ嗅ぎまわる奴は好かねえ。あの船に...
FormID: 0004918F Dark00GeneralNPC GREETING 0 I hope I mad...
__まずこっちの考えをはっきりさせとこうか。あの船に近づこ...
FormID: 000493FB Dark00GeneralNPC GREETING 0 I ain't got ...
__言うことなんて何もないよ、ファンシーパンツ。てめぇの事...
__アンタしゃべるような事なんぞねぇよ、気取り屋め。てめぇ...
__お前と話すことなんぞねえよ、気取り屋め。てめぇの事でも...
FormID: 000661F5 Dark00GeneralNPC GREETING 0 I have no ti...
__お喋りして君に構っている暇はないんだ。どっかいってくれ....
__あなたとチマチマお喋りしている暇はないんだ。気分が…悪く...
FormID: 000661F6 Dark00GeneralNPC GREETING 0 No! You filt...
__やめろ! この汚らわしいガキ乞食! お前にはできるわけない!...
__やめろ! この汚らわしいガキ乞食! お前にはできるわけない!...
FormID: 0007327C Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hmm? Oh, Cae...
__え?ああ、Caenlinは私の名前。多分、私の叔父Baenlinを知...
__はい?ああ、私はCaenlinです。多分、私の叔父Baenlinを知...
FormID: 0007327D Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hmm? Oh, Cae...
__え?ああ、Caenlinは私の名前。多分、私の叔父Baenlinを知...
__はい?ああ、私はCaenlinです。多分、私の叔父Baenlinを知...
__はい?ああ、私はCaenlinです。多分、私の叔父Baenlinを知...
FormID: 00071D4F Dark00GeneralNPC GREETING 0 So I wanted ...
__だから殺したかったのだ!だからNight Motherに祈ったのだ...
FormID: 000BE336 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__申し訳ないが、あんたと話してる余裕がない!Black Horse C...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE337 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__申し訳ない、あなたと話す余裕がないんだ!私はBlack Horse...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE338 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__申し訳ない、あなたと話す余裕がないんだ!私はBlack Horse...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE339 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE33A Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE33B Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE342 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000C45BB Dark00GeneralNPC GREETING 0 You need som...
__貴方がお探しの物は何か...特殊なもので?私の商品を見てい...
__お探しの物は何か...特殊なもので?うちのを見ていきな。あ...
FormID: 00023DD3 Dark00GeneralNPC RufioTopic 0 Rufio? He'...
__Rufio?歳のいったじいさんだよ。二週間ぐらいこの宿にいる...
__Rufio?偏屈な爺さんだね。今はここに何週間か滞在してる。...
__Rufio?偏屈な爺さんだね。もう何週間かここに泊っているよ...
FormID: 00023DD3 Dark00GeneralNPC RufioTopic 1 His room i...
__彼の部屋は階下にある。私は私室と好んで呼ぶところのね。...
FormID: 00023DD4 Dark00GeneralNPC RufioTopic 0 Not a lot ...
__話すようなことは多くは無い。彼は来客が好きではないし、...
__大して話すことはないわ。彼は人と交わるのが好きではなく...
FormID: 00023E25 Dark00GeneralNPC InnofIllOmen 0 It's a h...
__宿にしちゃ、恐ろしい名前だ。分かるよ。だが変える気には...
__宿にしちゃ恐ろしい名前だ。わかってるよ。だが変える気に...
FormID: 00023E26 Dark00GeneralNPC InnofIllOmen 0 The only...
__ここに滞在する人間は、Green_Roadではぐれた人だけだね。...
__ここに滞在する人間は、Green Roadではぐれた人だけだね。...
FormID: 0002529E Dark00GeneralNPC Question 0 Any idea wha...
__Baenlin爺さんが死んだのでGrommが何するか思いつきますか?
__Baenlinの爺さんが死んだらGrommが何するつもりかわかるか...
__Baenlinの爺さんが死んでしまって、これからGrommはどうす...
FormID: 001778E2 Dark00GeneralNPC AdamusPhillidaTopic 0 T...
__あのお年寄りかい?ヘッ!護衛は楽なもんさ。毎日が同じこ...
__あのお年寄りかい?はは!護衛は楽なものだ。毎日が同じこ...
FormID: 001778E3 Dark00GeneralNPC AdamusPhillidaTopic 0 H...
__彼…彼が死んだ。しかも、私の警備で…私の責任だ…皆を失望さ...
__彼…彼が死んだ。しかも、私の警備下で…私の責任だ…皆に申し...
終了行:
FormID: 0002D931 Dark00GeneralNPC Trespass 0 Huh? You're ...
__ん? あんた Gromm じゃないな。出てってくれ! あんたに居...
__ん? あんた Grommじゃないな。出てってくれ! あんたに居...
FormID: 0002D932 Dark00GeneralNPC Trespass 0 The Master d...
__マスターは訪問者を好まない。今すぐに立ち去れ、今すぐに...
FormID: 0002D933 Dark00GeneralNPC Trespass 0 Why are you ...
__何故、まだいるんだ? 私が本気で怒る前に立ち去れ!
FormID: 0002D934 Dark00GeneralNPC Trespass 0 You had your...
__あんたはチャンスを逃した。愚か者め! 生きて帰れると思う...
FormID: 0007C0A7 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 The lates...
__最新号のBlack Horse Courierは驚愕の内容です。ますますDa...
__最新刊のBlack Horse Courierは驚愕の内容です。ますますDa...
__最新号のBlack Horse Courierは驚愕の内容です。Dark Broth...
FormID: 0007C0A8 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 Haven't y...
__あなた聞いてませんか? Baenlinが殺されたんですよ! Blac...
__聞きましたか? Baenlinが殺されたんですよ! Black Horse ...
FormID: 0007C0A9 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 The Dark ...
__Dark Brotherhood! 本当は奴らがImperial Legionの司令官A...
__Dark Brotherhood! 本当は奴らがImperial Legionの司令官A...
FormID: 0003E4C1 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 They say ...
__噂によれば、誰かを殺すと、睡眠中にDark_Brotherhoodが来...
__噂によれば、誰かを殺すと、眠っている間にDark Brotherhoo...
FormID: 00034027 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 There's a...
__Waterfront地区に新しい船が停泊しています。その名はMarie...
__Waterfrontに新しい船が停泊しています。その名はMarie Ele...
FormID: 00025295 Dark00GeneralNPC INFOGENERAL 0 Old Baenl...
__Baenlinじいさんが死んだそうだ! 何でも恐ろしい事故だっ...
__Baenlinじいさんが死んだ! 何でも恐ろしい事故だったらし...
FormID: 00002DB0 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Farewell! And...
__元気でな!それと、友達にでも教えておいてくれ。The Inn o...
__さようなら!それから、友達にでも教えておいてくれ。The I...
FormID: 00002DB1 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Goodbye, my f...
__さようなら友よ!そして覚えておいてください、いつでも歓...
__さようなら友よ!そして覚えておいてくれ、いつでも歓迎す...
FormID: 00002DB2 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Go on now, ge...
__とっとと私の宿から出てけ!お前の首を吊しておくのはゴメ...
__とっとと私の宿から出てけ!お前みたいなのにうろちょろさ...
FormID: 00002DB3 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Bye now, swee...
__それではまた、愛しい人。またお会いできるのを楽しみにし...
FormID: 00002DB4 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Yeah, right. ...
__全く最高だよ。それじゃ、また次の時にね。
FormID: 00002DB5 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 For everyone'...
__ここにいる連中のためにだ。出てってくれるよな?今すぐに?
FormID: 00002DB6 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Please, I'm a...
__頼む、わしは老いぼれだ!ほっといてくれ!
FormID: 00002DB7 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 There are thi...
__事は為された。実に多くの事が..
__為さねばならないことが多くある。実に多くのことが…。
__為さねばならないことが多くある。実に多くのことが…
FormID: 00049191 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Shove off.
__あっちへ行け。
FormID: 0004A994 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Don't make me...
__あなたを追い出すようなことをさせないで欲しい。
FormID: 0004A995 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Oh, go away! ...
__もう、あっちへ行きなさい! シッシッ! 男は家にいても油...
__もう、あっちへ行きなさい!シッシッ! 男は家にいても油断...
__ああ、どこかへ行ってくれ!シッシッ!近頃は我が家にいて...
FormID: 00051796 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Uh-huh. Whate...
__ウホッ。アンタが言うことなら何でも。
__ああ。好きにしてくれや。
FormID: 00051797 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 You take care...
__気を付けろよ、相棒。
FormID: 00051798 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Next time, go...
__次からは他の宿に行くんだぞ、あぁん? The Inn of Ill Ome...
__次からは他の宿に行くんだぞ、あぁん? The Inn of Ill Ome...
__次からは他の宿に行くんだぞ、あぁん?The Inn of Ill Omen...
FormID: 00051799 Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Move along, c...
__市民よ、行きなさい。私はぶらついているわけにはいかない...
FormID: 0005179A Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Move faster, ...
__命を大切にするなら、さっさと行くことだ。
__命を大切にしたいなら、さっさと行くことだ。
__命が大切なら、さっさと行くことだ。
FormID: 0006C67B Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Just... just ...
__で...ほっといてくれないか? 厄介ごとはゴメンだ!
__頼むから、ほっておいてください、いいでしょう?厄介事は...
__もう…もう、いいでしょう?厄介事はゴメンなんだ!
FormID: 000C45BD Dark00GeneralNPC GOODBYE 0 Come see me a...
__いつでも会いに来てください、友よ。私は昼も夜もここにい...
__いつでも会いに来い、友よ。昼も夜もここにいるから。
FormID: 00023E4E Dark00GeneralNPC HELLO 0 Well I'll be a ...
__シミだらけの白熊になっちまうよ、お客さん!
FormID: 00025290 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Always a pleasu...
__喜んで!
FormID: 00025292 Dark00GeneralNPC HELLO 0 You need someth...
__何か必要な物は?部屋がいるとか?
__何がご入り用です?お部屋ですか?
FormID: 00025269 Dark00GeneralNPC HELLO 0 By Ysmer's bear...
__Ysmerの髭に懸けて、二度と来ない!
__Ysmerの髭に懸けて、またあんたか!
FormID: 0002526B Dark00GeneralNPC HELLO 0 Well, well. Who...
__よし、よし、で、あんた何者?
FormID: 0002526D Dark00GeneralNPC HELLO 0 I can't help bu...
__友人、私にできることは、君に微笑みかける事ぐらいだ。
__あなたを見ると、ほほえまずにはいられないわ。
FormID: 0002526E Dark00GeneralNPC HELLO 0 Yeah?
__なぁに?
FormID: 00025271 Dark00GeneralNPC HELLO 0 I didn't think ...
__Manheimがここに犬を入れていいなんて言わないと思うけど。
FormID: 00025272 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Agh! Go away! G...
__あぁー!行け、行ってしまえ!
FormID: 0002529B Dark00GeneralNPC HELLO 0 You ain't one o...
__あなたは同胞ではない。ここに何の用があるワケ、ねぇ?
__お前はうちの乗組員じゃねえな。ここに何の用があるんだ、...
FormID: 0002529C Dark00GeneralNPC HELLO 0 [Gasp!] A burgl...
__[Gasp!]強盗!
FormID: 0002D922 Dark00GeneralNPC HELLO 0 You do NOT belo...
__お前はここの者ではない!
FormID: 00036312 Dark00GeneralNPC HELLO 0 What is this in...
__どうして邪魔をするんだ。
FormID: 00049190 Dark00GeneralNPC HELLO 0 There once was ...
__昔、若く逞しい海の男がいた...勇気と誇りをもったRedguard...
__昔、若く逞しい海の男がいた♪...勇気と誇りをもったRedguar...
__昔、若く逞しい海の男がいた♪...勇敢で誇り高いRedguardの...
FormID: 000493FC Dark00GeneralNPC HELLO 0 Ho hey, sweet l...
__よ〜♪、Wayrestの可愛い娘さん! ね、僕のかわい娘ちゃん! ...
FormID: 00051790 Dark00GeneralNPC HELLO 0 [Snort!]
__[Snort!] 鼻と喉から痰をすする音
__[フン!]
__[Snort!] 鼻を鳴らす音
FormID: 00051791 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Hey there, pal!...
__よう、相棒! 部屋が必要かい?
FormID: 00051792 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Oh, by the Nine...
__ああ、Nine Divinesに誓って。どうして全てのriff-raffを手...
__ああ、Nine Divinesよ。何で俺の所には貧乏人のクズどもし...
FormID: 00051793 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Right, what can...
__さあ、何か手伝えることはあるかね、市民よ。
FormID: 00051794 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Do you have a d...
__坊ちゃん、死にたいのかい。
FormID: 00051795 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Do you have a d...
__お嬢ちゃん、死にたいのかい。
FormID: 000661F7 Dark00GeneralNPC HELLO 0 You get any clo...
__もっと近くに来い、お前の骨を粉々にしてやる。
FormID: 000661F8 Dark00GeneralNPC HELLO 0 Can't... Can't ...
__か、体が…動かない…金縛りだ…クソ…はちみつ酒の…せいか…
FormID: 0006C67A Dark00GeneralNPC HELLO 0 No! No, please ...
__どうか! どうか殺さないでください! 彼はそれができるよ...
__どうか! どうか殺さないでください! 彼からお金をもらっ...
FormID: 000C45BC Dark00GeneralNPC HELLO 0 Psst! Hey you! ...
__おい!あんた!そう、あんただよ!こっちに来い!あんた、...
__おい!あんた!そう、あんただよ!こっちに来い!あんたの...
FormID: 00025071 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hail. We got...
__ごきげんよう。泊まるなら部屋はたくさん空いています。
__ごきげんよう。泊りたいのであれば部屋はたくさん空いてい...
FormID: 00022506 Dark00GeneralNPC GREETING 0 We got plent...
__泊まるなら部屋はたくさんありますよ。ここのところ、Rufio...
FormID: 000224C5 Dark00GeneralNPC GREETING 0 I don't care...
__俺に仕事がねぇってのは気にして無いぜ。ここじゃお前は歓...
FormID: 000224C6 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Yeah, I stil...
__ああ、俺はまだ部屋を取ってる。何の用だ?
__ああ、まだ部屋は空いているぜ。何がご希望だい?
FormID: 000224C8 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hail, friend...
__友よ、こんにちは。またお会いしましたね。Manheim老に何の...
__友よ、こんにちは。またお会いしましたね。年寄りのManheim...
FormID: 000224EA Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hello strang...
__こんにちは、見知らぬ人。ここには滅多に客は訪れません。...
__こんにちは、見知らぬ人。ここには滅多にお客は訪れません...
FormID: 000224F1 Dark00GeneralNPC GREETING 0 You make me ...
__あなたにはうんざりです! Manheimがあなたを叩き出す前に...
__あなたにはうんざりです! Manheimから叩き出される前に、...
FormID: 000224F2 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Still here, ...
__見知らぬ人、まだ居たのですか? あなたは部屋を借りるわけ...
__見知らぬ人、まだ居たのですか? あなたは部屋を借りてるお...
FormID: 000224F3 Dark00GeneralNPC GREETING 0 It's good to...
__歓迎します、ご友人。この宿は長いこと活気が無かったもの...
FormID: 000224F4 Dark00GeneralNPC GREETING 0 I... I ain't...
__こ、これ以上話すことは無い! 放っておいてくれ!
__な、なにも話すことは無い! 放っておいてくれ!
FormID: 00023F33 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Huh? You're ...
__ああ? お前はGrommじゃない。俺の家から出て行け! ここじ...
__ああ? お前はGrommじゃない。私の家から出て行け! ここに...
FormID: 0002D923 Dark00GeneralNPC GREETING 0 The Master d...
__ご主人様は来客を好まない。この家を出て行くのだ。早く。2...
FormID: 0004C05C Dark00GeneralNPC GREETING 0 For your sak...
__自分の身のためにも、ここから出て行ったほうが良いぞ。
FormID: 0007327B Dark00GeneralNPC GREETING 0 Baenlin... O...
__Baenlin...ああ、Baenlin...大好きだった、お爺ちゃん。愛...
__Baenlin...ああ、Baenlin...大好きだったよ、爺さん。愛し...
FormID: 0002F4D9 Dark00GeneralNPC GREETING 0 You... You'r...
__あ、あんたはLachanceの言っていた奴とは違う! どうか…ど...
FormID: 0002F4DA Dark00GeneralNPC GREETING 0 Please, just...
__どうか、盗るものを盗ったら出てってください! ガードには...
FormID: 0002FF0A Dark00GeneralNPC GREETING 0 Huh? Sorry.....
__え? すみません。私には興味のないことです。
FormID: 00036311 Dark00GeneralNPC GREETING 0 I'm sorry, b...
__すみません。あなた一人にかかりっきりになるわけにはいか...
__すみませんが、話している暇はないんです。一人にしてくだ...
FormID: 0004918E Dark00GeneralNPC GREETING 0 Beautiful, i...
__美しいね、そうじゃないか?Marie Elena号ってんだ。クソ最...
__美しいね、そうじゃないか?Marie Elena号ってんだ。クソ最...
__美しいね、そうじゃないか?Marie Elena号ってんだ。恐ろし...
FormID: 0004918E Dark00GeneralNPC GREETING 1 So believe m...
__たしか言ったはずだ、覗き見るような人間は好かねえ、大き...
__覚えておきな、こそこそ嗅ぎまわる奴は好かねえ。あの船に...
FormID: 0004918F Dark00GeneralNPC GREETING 0 I hope I mad...
__まずこっちの考えをはっきりさせとこうか。あの船に近づこ...
FormID: 000493FB Dark00GeneralNPC GREETING 0 I ain't got ...
__言うことなんて何もないよ、ファンシーパンツ。てめぇの事...
__アンタしゃべるような事なんぞねぇよ、気取り屋め。てめぇ...
__お前と話すことなんぞねえよ、気取り屋め。てめぇの事でも...
FormID: 000661F5 Dark00GeneralNPC GREETING 0 I have no ti...
__お喋りして君に構っている暇はないんだ。どっかいってくれ....
__あなたとチマチマお喋りしている暇はないんだ。気分が…悪く...
FormID: 000661F6 Dark00GeneralNPC GREETING 0 No! You filt...
__やめろ! この汚らわしいガキ乞食! お前にはできるわけない!...
__やめろ! この汚らわしいガキ乞食! お前にはできるわけない!...
FormID: 0007327C Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hmm? Oh, Cae...
__え?ああ、Caenlinは私の名前。多分、私の叔父Baenlinを知...
__はい?ああ、私はCaenlinです。多分、私の叔父Baenlinを知...
FormID: 0007327D Dark00GeneralNPC GREETING 0 Hmm? Oh, Cae...
__え?ああ、Caenlinは私の名前。多分、私の叔父Baenlinを知...
__はい?ああ、私はCaenlinです。多分、私の叔父Baenlinを知...
__はい?ああ、私はCaenlinです。多分、私の叔父Baenlinを知...
FormID: 00071D4F Dark00GeneralNPC GREETING 0 So I wanted ...
__だから殺したかったのだ!だからNight Motherに祈ったのだ...
FormID: 000BE336 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__申し訳ないが、あんたと話してる余裕がない!Black Horse C...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE337 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__申し訳ない、あなたと話す余裕がないんだ!私はBlack Horse...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE338 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__申し訳ない、あなたと話す余裕がないんだ!私はBlack Horse...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE339 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE33A Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE33B Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000BE342 Dark00GeneralNPC GREETING 0 Sorry, no ti...
__すみません、あなたと話す余裕がないのです!私はBlack Hor...
__申し訳ない、あんたと話してる暇なんか無いんだ!Black Hor...
__悪いが、話す暇なんてないんだ!Black Horse Courierの配達...
FormID: 000C45BB Dark00GeneralNPC GREETING 0 You need som...
__貴方がお探しの物は何か...特殊なもので?私の商品を見てい...
__お探しの物は何か...特殊なもので?うちのを見ていきな。あ...
FormID: 00023DD3 Dark00GeneralNPC RufioTopic 0 Rufio? He'...
__Rufio?歳のいったじいさんだよ。二週間ぐらいこの宿にいる...
__Rufio?偏屈な爺さんだね。今はここに何週間か滞在してる。...
__Rufio?偏屈な爺さんだね。もう何週間かここに泊っているよ...
FormID: 00023DD3 Dark00GeneralNPC RufioTopic 1 His room i...
__彼の部屋は階下にある。私は私室と好んで呼ぶところのね。...
FormID: 00023DD4 Dark00GeneralNPC RufioTopic 0 Not a lot ...
__話すようなことは多くは無い。彼は来客が好きではないし、...
__大して話すことはないわ。彼は人と交わるのが好きではなく...
FormID: 00023E25 Dark00GeneralNPC InnofIllOmen 0 It's a h...
__宿にしちゃ、恐ろしい名前だ。分かるよ。だが変える気には...
__宿にしちゃ恐ろしい名前だ。わかってるよ。だが変える気に...
FormID: 00023E26 Dark00GeneralNPC InnofIllOmen 0 The only...
__ここに滞在する人間は、Green_Roadではぐれた人だけだね。...
__ここに滞在する人間は、Green Roadではぐれた人だけだね。...
FormID: 0002529E Dark00GeneralNPC Question 0 Any idea wha...
__Baenlin爺さんが死んだのでGrommが何するか思いつきますか?
__Baenlinの爺さんが死んだらGrommが何するつもりかわかるか...
__Baenlinの爺さんが死んでしまって、これからGrommはどうす...
FormID: 001778E2 Dark00GeneralNPC AdamusPhillidaTopic 0 T...
__あのお年寄りかい?ヘッ!護衛は楽なもんさ。毎日が同じこ...
__あのお年寄りかい?はは!護衛は楽なものだ。毎日が同じこ...
FormID: 001778E3 Dark00GeneralNPC AdamusPhillidaTopic 0 H...
__彼…彼が死んだ。しかも、私の警備で…私の責任だ…皆を失望さ...
__彼…彼が死んだ。しかも、私の警備下で…私の責任だ…皆に申し...
ページ名:
▲
■
▼