OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/Dark08Whodunit-02
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00028168 Dark08Whodunit GREETING 0 We've got to g...
__ここから出るのよ! 言ってることがわかる? 生き残ったの...
FormID: 0002821F Dark08Whodunit GREETING 0 Hello, I'm Dov...
__こんにちは、私はDovesi。お会いできてとても嬉しいわ。貴...
__こんにちは、私はDovesi。お会いできてとても嬉しいわ。貴...
FormID: 0002821F Dark08Whodunit GREETING 1 What I mean to...
__どういう意味かっていうと、貴方が着く前私達でほんの少し...
FormID: 00028220 Dark08Whodunit GREETING 0 It's funny. I ...
__これは面白い。私は今まであなたを知らなかったし、もうす...
__面白いわね。まだ貴方を知りもしないのに、もう貴方の事が...
FormID: 00028221 Dark08Whodunit GREETING 0 This is all so...
__これってとってもヘンテコな話じゃない? なんで私がここに...
__これってとってもヘンテコな話じゃない? なんで私がここに...
FormID: 00028222 Dark08Whodunit GREETING 0 You seem like ...
__貴方ってとてもいい人ね。ゴールドを見つけたいのはやまや...
__貴方ってとてもいい人ね。金貨を見つけたいのはやまやまだ...
FormID: 00028223 Dark08Whodunit GREETING 0 I'm sorry, but...
__あいにくだけど、今はあまり話す気分になれないの。人が殺...
FormID: 00028224 Dark08Whodunit GREETING 0 I... I can't b...
__わ…私にはこれが現実の事とは思えないの。私達の一人が死に...
FormID: 00028225 Dark08Whodunit GREETING 0 Why? Why would...
__ねぇ? なぜこんな事をしたのかしら? 命を奪うって事は大...
__ねぇ?なぜこんな事をしたのかしら?命を奪うってことは私...
FormID: 00028226 Dark08Whodunit GREETING 0 Two people dea...
__二人も死んだのに、あんたはまだ生きてるの? 悪いけど、あ...
FormID: 00028227 Dark08Whodunit GREETING 0 Two of us, dea...
__私達の二人が、死んだのよ! 誰がこんな事を? 一体どうし...
FormID: 00028228 Dark08Whodunit GREETING 0 I don't care a...
__ゴールドなんてもうどうでもいいわ。私はここから出たいだ...
__金貨なんてもうどうでもいいわ。私はここから出たいだけな...
FormID: 00028229 Dark08Whodunit GREETING 0 No.... no! You...
__いや…だめよ! わ・・・私に近づかないで! あんた達の一人が...
FormID: 0002822A Dark08Whodunit GREETING 0 Only three of ...
__三人しか残ってないわ…たったの三人よ…
FormID: 0002822B Dark08Whodunit GREETING 0 Only three of ...
__残ったのは三人だけ。私は人殺しなんかじゃないし、貴方も...
FormID: 0002822C Dark08Whodunit GREETING 0 You... you're ...
__あ…あんただけが一人残った…そんな、Azure様! お願い、ど...
__あ…あんただけが一人残った…そんな、Azura様! お願い、ど...
FormID: 0002822D Dark08Whodunit GREETING 0 Please. Please...
__お願い、助けてちょうだい。私死にたくないわ。帰りたいだ...
FormID: 0002822E Dark08Whodunit GREETING 0 We must escape...
__脱出しないとダメよ! 言ってること分かる? 残されたのは...
FormID: 00028267 Dark08Whodunit GREETING 0 So, you finall...
__そうか、やっと姿を現したのかい。待ちくたびれちゃったよ...
FormID: 00028268 Dark08Whodunit GREETING 0 I was just beg...
__ちょうどみんなと僕にも共通点があるなって思い始めていた...
FormID: 00028269 Dark08Whodunit GREETING 0 Well, here we ...
__えーとさ、ここにみんないるよね。お金なんかで人が一同に...
__えーと、ここにみんな来たけどさ。お金なんかで人が一同に...
FormID: 0002826A Dark08Whodunit GREETING 0 So, are you re...
__それで、ゴールドのチェストを探す用意はいいの? 僕には見...
__それで、金貨のチェストを探す用意はいいの? 僕には見つけ...
FormID: 000286D0 Dark08Whodunit GREETING 0 Get away from ...
__向こうへ行けよ、田舎者。人が殺されたせいで、全てに気が...
FormID: 000286D1 Dark08Whodunit GREETING 0 Did you hear? ...
__もう聞いた?誰かが殺害されたって!私達の一人が!招待客...
__聞いたかい? 人が殺されたんだ! ここにいた一人だ! 招待...
FormID: 000286D2 Dark08Whodunit GREETING 0 I'm beginning ...
__今回の事で段々嫌な予感がしてるんだ。できることなら、す...
FormID: 000286D3 Dark08Whodunit GREETING 0 Two people are...
__二人が死んでるんだぞ、よくは知らないけどお前ならみんな...
FormID: 000286D4 Dark08Whodunit GREETING 0 Two people are...
__これで二人が死んだ。一体何の為だ? トランク一杯の金貨の...
FormID: 000286D5 Dark08Whodunit GREETING 0 Dear friend, h...
__やぁ、聞いたか? もう招待客の二人が死んでるんだ! もし...
FormID: 000286D6 Dark08Whodunit GREETING 0 You... you're ...
__あ…あんたはまだ生きているんだな…まさか殺人犯はあんたな...
FormID: 000286D7 Dark08Whodunit GREETING 0 Three people n...
__これで三人が死んだけど、まだ二人も生きているよね。あん...
FormID: 000286D8 Dark08Whodunit GREETING 0 Dear friend, t...
__ねぇ君、もう招待客の三人が殺されてしまったんだよ! 君と...
FormID: 000286D9 Dark08Whodunit GREETING 0 You... you mur...
__この…この人殺し野郎! 何だってここにいるみんなを殺すな...
__この…この人殺し野郎! 何だってここにいるみんなを殺すな...
FormID: 000286DA Dark08Whodunit GREETING 0 I... I don't u...
__ど…どうしてなんだ。君一人が残ったのは。なぜ殺されなかっ...
FormID: 00028717 Dark08Whodunit GREETING 0 Listen to me! ...
__聞いてくれ! 他の人達は、みんないなくなった! 誰かがこ...
FormID: 0002871F Dark08Whodunit GREETING 0 Well, look at ...
__ふうん、たいした奴だな。二人がぶっ殺されちまったていう...
FormID: 00028720 Dark08Whodunit GREETING 0 Two people, de...
__二人がよ、死んだんだ。また誰かがやられちまったら、俺は...
FormID: 00028721 Dark08Whodunit GREETING 0 I haven't seen...
__こんな死に様は随分と長い間見たことがねぇ。俺も少しばか...
FormID: 00028721 Dark08Whodunit GREETING 1 I plan to gath...
__ここの状況がもっとやばくなれば、この家の酒を一滴残らず...
FormID: 00028722 Dark08Whodunit GREETING 0 You're enjoyin...
__てめぇこの状況を楽しんでるんじゃねぇのか? 俺達が苦しむ...
FormID: 00028723 Dark08Whodunit GREETING 0 Three people.....
__三人が…殺された。今は一人でフラフラすべきじゃないのは分...
FormID: 00028723 Dark08Whodunit GREETING 1 I need to find...
__本物の酒がいる。地下室にミードが転がっているのを見た気...
__本物の酒がいる。地下室にmeadが転がっているのを見た気が...
FormID: 00028724 Dark08Whodunit GREETING 0 My friend, ple...
__よぉ相棒、無事でいてくれよ! もう三人が殺されちまった!...
FormID: 00028724 Dark08Whodunit GREETING 1 I've seen deat...
__以前にもこんな死に様を見た事があるんだ。何年も昔、村に...
FormID: 000852DC Dark08Whodunit GREETING 0 Please, not no...
__頼む、今はだめだ。少しの間一人になりたいんだ。
FormID: 00028725 Dark08Whodunit GREETING 0 By the gods, y...
__なんてことだ、てめぇが唯一の生き残りとはな。お前だな! ...
FormID: 00028726 Dark08Whodunit GREETING 0 You! What do y...
__おい! 何が欲しいんだ? 酒を探してるんだったら、俺に聞...
FormID: 00028727 Dark08Whodunit GREETING 0 You want to kn...
__聞きたいあるって?_相棒。もうどうだっていいさ。俺達二人...
FormID: 00028727 Dark08Whodunit GREETING 1 And now you're...
__で、お前はここに俺を殺しにきたんだろ? いいぜ、終らせよ...
FormID: 00028B7D Dark08Whodunit GREETING 0 Ah yes, the si...
__おおそうか、六人目のゲストだな。私はNeville。知り合いに...
FormID: 00028B7E Dark08Whodunit GREETING 0 You're startin...
__おい、距離が近くなってるぞ。少し離れた方がいいんじゃな...
FormID: 00028B7F Dark08Whodunit GREETING 0 Well, that che...
__うむ、そのゴールドのチェストはこの家の何処かにあるはず...
__うむ、その金貨のチェストはこの家の何処かにあるはずだ。...
__うむ、その金貨のチェストはこの家の何処かにあるはずだ。...
FormID: 00028B80 Dark08Whodunit GREETING 0 You want my ho...
__正直な所が聞きたいのか? ここに用意されたもの --- パー...
__正直な所が聞きたいのか? ここに用意されたもの --- パー...
FormID: 00028B80 Dark08Whodunit GREETING 1 Why would some...
__なぜ我々をここに招待したのか? なぜゴールドのチェストを...
__なぜ我々をここに招待したのか? なぜ金貨のチェストを丸ご...
FormID: 00028B80 Dark08Whodunit GREETING 2 So, why am I h...
__それで、どうして私がここにいるかって? 欲望だよ、君。私...
FormID: 00028B81 Dark08Whodunit GREETING 0 Someone's been...
__人が殺されてしまったな、私の考えとしては、お前も有力な...
FormID: 00028B82 Dark08Whodunit GREETING 0 Locked inside ...
__五人の赤の他人と共に鍵を掛けられた家。私は招待状を見た...
FormID: 00028B83 Dark08Whodunit GREETING 0 A guest has be...
__招待客が殺された。そうだ、始まったのだ。いいかよく聞け...
__招待客が殺された。そうだ、始まったのだ。いいかよく聞け...
FormID: 00028BE9 Dark08Whodunit GREETING 0 Well, well, lo...
__よし、よし、一体ここにいるのは誰だい。これはこれは2人...
__これはこれは、お出ましだな。二人の罪なき人々を冷酷にも...
FormID: 00028BEA Dark08Whodunit GREETING 0 I'd say that w...
__二人が死んだんだ、全員が協力してもいい頃だろう。我々は...
FormID: 00028BEB Dark08Whodunit GREETING 0 We're being st...
__我々は狙われているんだ、森の獣のようにな。殺人犯が招待...
FormID: 00028BEB Dark08Whodunit GREETING 1 One thing I do...
__私の知る限り殺人犯は二人で殺しを止めはしない。絶対に止...
FormID: 00028BEB Dark08Whodunit GREETING 2 I've got my ol...
__上の階にあるチェストに昔の軍の鎧と剣を入れておいた。装...
__上の階にあるチェストに昔の軍の鎧と剣があるんだ。装備を...
FormID: 0008585C Dark08Whodunit GREETING 0 Don't worry, m...
__友よ、心配しないでくれ。Imperial Legionがどのように扱っ...
__友よ、心配しないでくれ。Imperial Legionの流儀をこのコソ...
FormID: 00028BEC Dark08Whodunit GREETING 0 Come to have a...
__私の喉を掻き切る前に言葉をかけに来たのか? その通りだ、...
FormID: 00028BED Dark08Whodunit GREETING 0 I've been doin...
__少し考えていたんだ、お前の事をな。最後に到着した客がお...
FormID: 00028BED Dark08Whodunit GREETING 1 And now, three...
__ところで、三人もの人が死んだのにお前は気に掛ける素振り...
FormID: 00028BEE Dark08Whodunit GREETING 0 There you are....
__思ったとおりだ。聞いてくれ、私はこの家を隅々まで調べ上...
FormID: 00028BEE Dark08Whodunit GREETING 1 That means the...
__つまりそれは殺人鬼は最初から我々の中にいたという事だ。...
FormID: 0008585D Dark08Whodunit GREETING 0 There you are....
__思った通りだ。聞いてくれ、私はこの家を隅々まで調べ上げ...
FormID: 0008585D Dark08Whodunit GREETING 1 That means the...
__それはつまり殺人鬼は最初から我々の中にいたという事だ。...
終了行:
FormID: 00028168 Dark08Whodunit GREETING 0 We've got to g...
__ここから出るのよ! 言ってることがわかる? 生き残ったの...
FormID: 0002821F Dark08Whodunit GREETING 0 Hello, I'm Dov...
__こんにちは、私はDovesi。お会いできてとても嬉しいわ。貴...
__こんにちは、私はDovesi。お会いできてとても嬉しいわ。貴...
FormID: 0002821F Dark08Whodunit GREETING 1 What I mean to...
__どういう意味かっていうと、貴方が着く前私達でほんの少し...
FormID: 00028220 Dark08Whodunit GREETING 0 It's funny. I ...
__これは面白い。私は今まであなたを知らなかったし、もうす...
__面白いわね。まだ貴方を知りもしないのに、もう貴方の事が...
FormID: 00028221 Dark08Whodunit GREETING 0 This is all so...
__これってとってもヘンテコな話じゃない? なんで私がここに...
__これってとってもヘンテコな話じゃない? なんで私がここに...
FormID: 00028222 Dark08Whodunit GREETING 0 You seem like ...
__貴方ってとてもいい人ね。ゴールドを見つけたいのはやまや...
__貴方ってとてもいい人ね。金貨を見つけたいのはやまやまだ...
FormID: 00028223 Dark08Whodunit GREETING 0 I'm sorry, but...
__あいにくだけど、今はあまり話す気分になれないの。人が殺...
FormID: 00028224 Dark08Whodunit GREETING 0 I... I can't b...
__わ…私にはこれが現実の事とは思えないの。私達の一人が死に...
FormID: 00028225 Dark08Whodunit GREETING 0 Why? Why would...
__ねぇ? なぜこんな事をしたのかしら? 命を奪うって事は大...
__ねぇ?なぜこんな事をしたのかしら?命を奪うってことは私...
FormID: 00028226 Dark08Whodunit GREETING 0 Two people dea...
__二人も死んだのに、あんたはまだ生きてるの? 悪いけど、あ...
FormID: 00028227 Dark08Whodunit GREETING 0 Two of us, dea...
__私達の二人が、死んだのよ! 誰がこんな事を? 一体どうし...
FormID: 00028228 Dark08Whodunit GREETING 0 I don't care a...
__ゴールドなんてもうどうでもいいわ。私はここから出たいだ...
__金貨なんてもうどうでもいいわ。私はここから出たいだけな...
FormID: 00028229 Dark08Whodunit GREETING 0 No.... no! You...
__いや…だめよ! わ・・・私に近づかないで! あんた達の一人が...
FormID: 0002822A Dark08Whodunit GREETING 0 Only three of ...
__三人しか残ってないわ…たったの三人よ…
FormID: 0002822B Dark08Whodunit GREETING 0 Only three of ...
__残ったのは三人だけ。私は人殺しなんかじゃないし、貴方も...
FormID: 0002822C Dark08Whodunit GREETING 0 You... you're ...
__あ…あんただけが一人残った…そんな、Azure様! お願い、ど...
__あ…あんただけが一人残った…そんな、Azura様! お願い、ど...
FormID: 0002822D Dark08Whodunit GREETING 0 Please. Please...
__お願い、助けてちょうだい。私死にたくないわ。帰りたいだ...
FormID: 0002822E Dark08Whodunit GREETING 0 We must escape...
__脱出しないとダメよ! 言ってること分かる? 残されたのは...
FormID: 00028267 Dark08Whodunit GREETING 0 So, you finall...
__そうか、やっと姿を現したのかい。待ちくたびれちゃったよ...
FormID: 00028268 Dark08Whodunit GREETING 0 I was just beg...
__ちょうどみんなと僕にも共通点があるなって思い始めていた...
FormID: 00028269 Dark08Whodunit GREETING 0 Well, here we ...
__えーとさ、ここにみんないるよね。お金なんかで人が一同に...
__えーと、ここにみんな来たけどさ。お金なんかで人が一同に...
FormID: 0002826A Dark08Whodunit GREETING 0 So, are you re...
__それで、ゴールドのチェストを探す用意はいいの? 僕には見...
__それで、金貨のチェストを探す用意はいいの? 僕には見つけ...
FormID: 000286D0 Dark08Whodunit GREETING 0 Get away from ...
__向こうへ行けよ、田舎者。人が殺されたせいで、全てに気が...
FormID: 000286D1 Dark08Whodunit GREETING 0 Did you hear? ...
__もう聞いた?誰かが殺害されたって!私達の一人が!招待客...
__聞いたかい? 人が殺されたんだ! ここにいた一人だ! 招待...
FormID: 000286D2 Dark08Whodunit GREETING 0 I'm beginning ...
__今回の事で段々嫌な予感がしてるんだ。できることなら、す...
FormID: 000286D3 Dark08Whodunit GREETING 0 Two people are...
__二人が死んでるんだぞ、よくは知らないけどお前ならみんな...
FormID: 000286D4 Dark08Whodunit GREETING 0 Two people are...
__これで二人が死んだ。一体何の為だ? トランク一杯の金貨の...
FormID: 000286D5 Dark08Whodunit GREETING 0 Dear friend, h...
__やぁ、聞いたか? もう招待客の二人が死んでるんだ! もし...
FormID: 000286D6 Dark08Whodunit GREETING 0 You... you're ...
__あ…あんたはまだ生きているんだな…まさか殺人犯はあんたな...
FormID: 000286D7 Dark08Whodunit GREETING 0 Three people n...
__これで三人が死んだけど、まだ二人も生きているよね。あん...
FormID: 000286D8 Dark08Whodunit GREETING 0 Dear friend, t...
__ねぇ君、もう招待客の三人が殺されてしまったんだよ! 君と...
FormID: 000286D9 Dark08Whodunit GREETING 0 You... you mur...
__この…この人殺し野郎! 何だってここにいるみんなを殺すな...
__この…この人殺し野郎! 何だってここにいるみんなを殺すな...
FormID: 000286DA Dark08Whodunit GREETING 0 I... I don't u...
__ど…どうしてなんだ。君一人が残ったのは。なぜ殺されなかっ...
FormID: 00028717 Dark08Whodunit GREETING 0 Listen to me! ...
__聞いてくれ! 他の人達は、みんないなくなった! 誰かがこ...
FormID: 0002871F Dark08Whodunit GREETING 0 Well, look at ...
__ふうん、たいした奴だな。二人がぶっ殺されちまったていう...
FormID: 00028720 Dark08Whodunit GREETING 0 Two people, de...
__二人がよ、死んだんだ。また誰かがやられちまったら、俺は...
FormID: 00028721 Dark08Whodunit GREETING 0 I haven't seen...
__こんな死に様は随分と長い間見たことがねぇ。俺も少しばか...
FormID: 00028721 Dark08Whodunit GREETING 1 I plan to gath...
__ここの状況がもっとやばくなれば、この家の酒を一滴残らず...
FormID: 00028722 Dark08Whodunit GREETING 0 You're enjoyin...
__てめぇこの状況を楽しんでるんじゃねぇのか? 俺達が苦しむ...
FormID: 00028723 Dark08Whodunit GREETING 0 Three people.....
__三人が…殺された。今は一人でフラフラすべきじゃないのは分...
FormID: 00028723 Dark08Whodunit GREETING 1 I need to find...
__本物の酒がいる。地下室にミードが転がっているのを見た気...
__本物の酒がいる。地下室にmeadが転がっているのを見た気が...
FormID: 00028724 Dark08Whodunit GREETING 0 My friend, ple...
__よぉ相棒、無事でいてくれよ! もう三人が殺されちまった!...
FormID: 00028724 Dark08Whodunit GREETING 1 I've seen deat...
__以前にもこんな死に様を見た事があるんだ。何年も昔、村に...
FormID: 000852DC Dark08Whodunit GREETING 0 Please, not no...
__頼む、今はだめだ。少しの間一人になりたいんだ。
FormID: 00028725 Dark08Whodunit GREETING 0 By the gods, y...
__なんてことだ、てめぇが唯一の生き残りとはな。お前だな! ...
FormID: 00028726 Dark08Whodunit GREETING 0 You! What do y...
__おい! 何が欲しいんだ? 酒を探してるんだったら、俺に聞...
FormID: 00028727 Dark08Whodunit GREETING 0 You want to kn...
__聞きたいあるって?_相棒。もうどうだっていいさ。俺達二人...
FormID: 00028727 Dark08Whodunit GREETING 1 And now you're...
__で、お前はここに俺を殺しにきたんだろ? いいぜ、終らせよ...
FormID: 00028B7D Dark08Whodunit GREETING 0 Ah yes, the si...
__おおそうか、六人目のゲストだな。私はNeville。知り合いに...
FormID: 00028B7E Dark08Whodunit GREETING 0 You're startin...
__おい、距離が近くなってるぞ。少し離れた方がいいんじゃな...
FormID: 00028B7F Dark08Whodunit GREETING 0 Well, that che...
__うむ、そのゴールドのチェストはこの家の何処かにあるはず...
__うむ、その金貨のチェストはこの家の何処かにあるはずだ。...
__うむ、その金貨のチェストはこの家の何処かにあるはずだ。...
FormID: 00028B80 Dark08Whodunit GREETING 0 You want my ho...
__正直な所が聞きたいのか? ここに用意されたもの --- パー...
__正直な所が聞きたいのか? ここに用意されたもの --- パー...
FormID: 00028B80 Dark08Whodunit GREETING 1 Why would some...
__なぜ我々をここに招待したのか? なぜゴールドのチェストを...
__なぜ我々をここに招待したのか? なぜ金貨のチェストを丸ご...
FormID: 00028B80 Dark08Whodunit GREETING 2 So, why am I h...
__それで、どうして私がここにいるかって? 欲望だよ、君。私...
FormID: 00028B81 Dark08Whodunit GREETING 0 Someone's been...
__人が殺されてしまったな、私の考えとしては、お前も有力な...
FormID: 00028B82 Dark08Whodunit GREETING 0 Locked inside ...
__五人の赤の他人と共に鍵を掛けられた家。私は招待状を見た...
FormID: 00028B83 Dark08Whodunit GREETING 0 A guest has be...
__招待客が殺された。そうだ、始まったのだ。いいかよく聞け...
__招待客が殺された。そうだ、始まったのだ。いいかよく聞け...
FormID: 00028BE9 Dark08Whodunit GREETING 0 Well, well, lo...
__よし、よし、一体ここにいるのは誰だい。これはこれは2人...
__これはこれは、お出ましだな。二人の罪なき人々を冷酷にも...
FormID: 00028BEA Dark08Whodunit GREETING 0 I'd say that w...
__二人が死んだんだ、全員が協力してもいい頃だろう。我々は...
FormID: 00028BEB Dark08Whodunit GREETING 0 We're being st...
__我々は狙われているんだ、森の獣のようにな。殺人犯が招待...
FormID: 00028BEB Dark08Whodunit GREETING 1 One thing I do...
__私の知る限り殺人犯は二人で殺しを止めはしない。絶対に止...
FormID: 00028BEB Dark08Whodunit GREETING 2 I've got my ol...
__上の階にあるチェストに昔の軍の鎧と剣を入れておいた。装...
__上の階にあるチェストに昔の軍の鎧と剣があるんだ。装備を...
FormID: 0008585C Dark08Whodunit GREETING 0 Don't worry, m...
__友よ、心配しないでくれ。Imperial Legionがどのように扱っ...
__友よ、心配しないでくれ。Imperial Legionの流儀をこのコソ...
FormID: 00028BEC Dark08Whodunit GREETING 0 Come to have a...
__私の喉を掻き切る前に言葉をかけに来たのか? その通りだ、...
FormID: 00028BED Dark08Whodunit GREETING 0 I've been doin...
__少し考えていたんだ、お前の事をな。最後に到着した客がお...
FormID: 00028BED Dark08Whodunit GREETING 1 And now, three...
__ところで、三人もの人が死んだのにお前は気に掛ける素振り...
FormID: 00028BEE Dark08Whodunit GREETING 0 There you are....
__思ったとおりだ。聞いてくれ、私はこの家を隅々まで調べ上...
FormID: 00028BEE Dark08Whodunit GREETING 1 That means the...
__つまりそれは殺人鬼は最初から我々の中にいたという事だ。...
FormID: 0008585D Dark08Whodunit GREETING 0 There you are....
__思った通りだ。聞いてくれ、私はこの家を隅々まで調べ上げ...
FormID: 0008585D Dark08Whodunit GREETING 1 That means the...
__それはつまり殺人鬼は最初から我々の中にいたという事だ。...
ページ名:
▲
■
▼