OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/MQ05-02
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00034247 MQ05 TarMeenaTopic 0 Like I said, she's ...
__以前言ったように、彼女はこのArcane Universityの頭脳の一...
__話のとおり、彼女はArcane Universityのブレーンの一人だ。...
__話のとおり、彼女はArcane Universityのブレーンの一人だ。...
__話したとおり、彼女はArcane Universityにいる学者だ。Dead...
FormID: 00022B3C MQ05 MysteriumXarxes 0 You must be refer...
__君はMankar_Camoranの『Commentaries_on_the_Mysterium_Xar...
__君が言っているのは、Mankar_Camoranの『Commentaries on t...
__君が言っているのは、Mankar_Camoranの『Commentaries on t...
__君が言っているのは、Mankar Camoran作『Commentaries on t...
FormID: 00022B3C MQ05 MysteriumXarxes 1 It comes in four ...
__それは全四巻からなっている。第一巻と二巻はなかなか見か...
__それは全四巻からなっている。第一巻と二巻は稀少だが、時...
__全四巻からなるシリーズで、最初の二巻は珍しいが、たまに...
__全四巻からなるシリーズのうち、第一巻と第二巻はレア物だ...
__全四巻だ。第1巻と第2巻は滅多に見ないが、時折、出回るな...
__全四巻だ。第一巻と第二巻は滅多に見ないが、時折、出回る...
FormID: 00022B23 MQ05 MQ05BaurusNextMove 0 There's a scho...
__Arcane_Universityに学者がいる。Tar-Meena'sが彼女の名前...
__Arcane_Universityに学者がいる。Tar-Meenaが彼女の名前だ...
__Arcane_UniversityにTar-Meenaという名の女学者がいる。dae...
__Arcane_UniversityにTar-Meenaという名の女学者がいる。Dae...
__Arcane_Universityに、とある学者がいる。名はTar-Meena。D...
FormID: 00022B23 MQ05 MQ05BaurusNextMove 1 Why don't you ...
__彼女に本を持って行き、どう判断するか確かめてみないか。...
__彼女に本を持って行き、どう判断するか確かめてみないか。...
__彼女のもとにその本を持って行き、見てもらってはどうだろ...
__彼女のもとにその本を持って行き、解説してもらったらどう...
FormID: 00022B23 MQ05 MQ05BaurusNextMove 2 If you learn a...
__もし何か分かったら私はLuther_Broad'sで見つかる。Talosが...
__何か分かったら、Luther Broad'sまで来てくれ。Talosのお導...
__情報を入手したら、俺はLuther Broadの店にいる。Talosのお...
FormID: 00022B1E MQ05 MQ05WhatBaurusLearned 0 The assassi...
__皇帝を殺した暗殺者たちはDaedraの崇拝者集団、Mythic_Dawn...
__皇帝を暗殺した集団は、Mythic Dawnと称するdaedric教団の...
__皇帝を暗殺した集団は、Mythic Dawnと称するDaedra教団の一...
__皇帝を暗殺した集団は、Mythic Dawnと称する、あるDaedra教...
FormID: 00022B1E MQ05 MQ05WhatBaurusLearned 1 Apparently ...
__どうやらDaedra神のMehrunes_Dagonを崇拝しているらしい。...
__Daedra LordのMehrunes Dagonを崇拝する教団らしい。私はIm...
__崇拝の対象は、Daedra LordであるMehrunes Dagonのようだ。...
__見たところ、Daedra LordのMehrunes Dagonを信仰している。...
FormID: 00022B16 MQ05 MQ05BaurusC 0 Good. Remember, wait ...
__よし。彼が私の後を付いてくるのを待つということを覚えて...
__よし。忘れるな。奴が私の後をつけるまで待つんだ。奴の行...
__よし。忘れるな。奴が俺を尾行するまで待て。奴の行動を確...
FormID: 00022B14 MQ05 MQ05BaurusA 0 We can't talk now! Ju...
__我々は今話すことは出来ない!私の先導にただ付いてくるの...
__今は話せない!ついてきてくれ。
FormID: 00022B1F MQ05 MQ05BaurusA 0 So you said. That's v...
__そのようだな。まったくもって悪い知らせだ。
FormID: 00022B20 MQ05 MQ05BaurusA 0 What? They took it fr...
__何?やつらはJauffreから奪ったのか?事態は私の思う以上に...
__何?Jauffreのもとから奪われたのか?事態は思った以上に深...
FormID: 00022B15 MQ05 MQ05BaurusB 0 Don't talk. Just foll...
__喋るな。ただ私の先導に付いてくるように。
__静かに。ただ後を付いて来い。
FormID: 00022B21 MQ05 MQ05BaurusB 0 I hoped I had heard y...
__君から聞かされたことに間違いのなければと思う。Talosよ、...
__君の知らせが正しいことを願うよ。Talosよ、感謝します!心...
FormID: 00022B22 MQ05 MQ05BaurusB 0 Thank Talos he lives!...
__Talosよ、彼が生きていることに感謝いたします!お前の言う...
__Talosよ、感謝します!そのMartin Septimを...帝位につけて...
__Talosよ、感謝します!そのMartin Septimと言ったな...必ず...
FormID: 00022B5B MQ05 MQ05GwinasA5 0 What do you mean? I'...
__どういうことだ?私は立派な市民だぞ!何も隠し事などない!
__どういう意味です?私は模範的な市民だ!隠し事など無い!
__何のことです?僕は模範的な市民です!隠し事など無い!
FormID: 00022B59 MQ05 MQ05GwinasA4 0 I won't be bullied! ...
__私はイジメられてなどいない!君にイジメられるだけのあわ...
__脅迫にはのらないぞ!僕は、君が思うような本の虫じゃない...
__脅迫にはのらないぞ!僕は、君が思うような本の虫じゃない...
FormID: 00022B57 MQ05 MQ05GwinasA3 0 The Mythic Dawn? Are...
__Mythic_Dawn?君は…と言うか、私には君が何のことを言って...
__Mythic Dawnだって?君は…いや、何を言ってるのか僕にはさ...
__Mythic Dawnだって?君は…いや、何を言ってるのか僕にはさ...
FormID: 00022B56 MQ05 MQ05GwinasA2 0 Are you... threateni...
__君は…私を脅しているのか?君に私を脅すことなんてできるも...
__君は…僕を脅迫するのか?怖がるものか!すぐに立ち去らなけ...
FormID: 00022B55 MQ05 MQ05GwinasA1 0 It isn't for sale. Y...
__これは売り物じゃない。どっかよそで写しを見つけなくちゃ...
__売り物ではないんだ。他を当たってもらうしかないよ。
FormID: 00022B53 MQ05 MQ05GwinasPhintiasB 0 Thank you, th...
__ありがとう、ほんとうにありがとう!この本をどれだけ長い...
__ありがとう、ありがとう!どれだけ長い間、この本を探し続...
FormID: 00022B54 MQ05 MQ05GwinasPhintiasB 0 You can be su...
__私は戻らないと思っていい!生まれてこの方、こんなに粗末...
__もう二度と来ないからな!こんなひどい扱いを受けたのは生...
__もう二度と来ないからな!こんなひどい扱いを受けたのは生...
FormID: 00022B51 MQ05 MQ05GwinasPhintiasA 0 Ah, of course...
__あぁ、もちろん。はいどうぞ。将来私たちに必要になるとい...
__あぁ、もちろん。はいどうぞ。今度もごひいきに!
FormID: 00022B52 MQ05 MQ05GwinasPhintiasA 0 Ah, about tha...
__あぁ、そのこと。あの・・・・・・私はこれ以上持っていないんだ...
__あぁ、それね。その... 今は手元にないんだ。本当に申し訳...
FormID: 00022B50 MQ05 MQ05VolumeFour 0 I wish I had one, ...
__持っていたらと思いますが、私は写しを見たことさえありま...
__手にしたいのは山々だけど、一度も見たことがないね。
FormID: 00022B4F MQ05 MQ05PhintiasBuyNo 0 As you wish. Th...
__お望みのとおりに。これは実に適正な価格です。ここ以外で...
__ご自由に。びた一文まけないからね。ウチ以外じゃMankar Ca...
FormID: 00022B4E MQ05 MQ05PhintiasBuyYes 0 I hope you'll ...
__あなたの必要とするどんな専門書であれ、私達のことをお忘...
__本のことなら今後もごひいきに!
FormID: 00022B47 MQ05 MQ05VolumeThree 0 Very well. I hate...
__よろしい。私は否定したくはないからね、熱心な…学者を…君...
__よろしい。無下にできないからね、君のような…熱心な…学者...
FormID: 00022B4A MQ05 MQ05VolumeThree 0 I had a copy of V...
__私は第三巻の写しを持っていたが、Gwinasがもう買っていっ...
__ウチに置いてあった第三巻の写本なら、さっきGwinasが受け...
FormID: 00022CEE MQ05 MQ05VolumeThree 0 I had a copy of V...
__私は第三巻の写しを持っていたのだが、申し訳ないことに、...
__残念だけど、ウチに置いてあった第三巻の写本なら、この間...
FormID: 00022CEE MQ05 MQ05VolumeThree 1 Gwinas will be te...
__Gwinasも無くなったことを知ったらひどくがっかりするだろ...
__本が無いと知ったら、Gwinasもさぞやガッカリするだろう。
FormID: 00022CEF MQ05 MQ05VolumeThree 0 I had a copy of V...
__私は第三巻の写しを持っていたのだが、申し訳ないことに、...
__残念だけど、ウチに置いてあった第三巻の写本なら、この間...
FormID: 000976FF MQ05 MQ05VolumeThree 0 I sold you my onl...
__私は君に第三巻の唯一の写しを売った。Gwinasがもう無くな...
__第三巻の写本なら君に売ったじゃないか。本が無いと知った...
FormID: 00097700 MQ05 MQ05VolumeThree 0 I hope you're enj...
__私が君に売った写しを堪能して欲しい。貧しい研究者、Gwina...
__売った写本を堪能してくれ。Gwinasも、この本を見つけたと...
FormID: 00022B48 MQ05 MQ05VolumeThree 0 I'd like to help ...
__君を助けたいと思う、だが費用がね…Gwinasのために新たに写...
__君の力になりたいが、コストがね...Gwinasには別の写本を用...
FormID: 00022B49 MQ05 MQ05VolumeThree 0 I'm afraid I coul...
__申し訳ありませんが、これはいくらであっても売ることはで...
__申し訳ないけど、いくら積まれても売れないよ。もう他の客...
FormID: 00022B4B MQ05 MQ05VolumeThree 0 I'm sorry, do I k...
__すいませんが、どこかでお会いしましたか?私には本屋で待...
__すいませんが、どこかでお会いしましたか?本屋で写本が私...
FormID: 00022B4C MQ05 MQ05VolumeThree 0 Have you been fol...
__あなたもついてくるって?ほっといて!あの本は僕んだ!
__あなたもこれを探していたって?よしてくれ!この本は僕の...
FormID: 00022B4D MQ05 MQ05VolumeThree 0 I don't want to t...
__そのことについて話したくない。まだPhintiasにはとっても...
FormID: 00022B5C MQ05 MQ05VolumeThree 0 I told you, I'm d...
__言っただろ、あの本とはもう終わりだ。すまないね、私はず...
__言っただろ、あの本とはもう終わりだ。すまないが、もうマ...
__言っただろ、あの本についてはもう終わりだ。そんな狂信者...
FormID: 00094C3A MQ05 MQ05Gwinas 0 Well, just this once I...
__まぁ、今回に限っては、いかなる害もあるようには思えませ...
__まぁ、話しても問題はないだろう。GwinasはTiber Septim Ho...
FormID: 00094C3A MQ05 MQ05Gwinas 1 Perhaps he'd be willin...
__もしかしたら、彼はあなたに第三巻を売る可能性があるかも...
__もしかしたら、第三巻を譲ってくれるかもしれないな。だけ...
FormID: 00094C3B MQ05 MQ05Gwinas 0 Well, just this once I...
__まぁ、今回に限っては、いかなる害もあるようには思えませ...
__まぁ、話しても問題はないだろう。GwinasはTiber Septim Ho...
FormID: 00094C3B MQ05 MQ05Gwinas 1 He was very upset when...
__彼は、私が彼のための本を持っていないことを知ったとき、...
__本が無いと知ったとき、とても取り乱した様子だった。その...
FormID: 00094C3C MQ05 MQ05Gwinas 0 I've already said too ...
__話が過ぎました。あなたには分かったに違いないと思います...
__話が過ぎました。貴方にはご理解いただけたに違いないと考...
__話が過ぎたようだ。これで分かっただろ。決定権は客にある...
FormID: 00022B46 MQ05 MQ05Gwinas 0 I don't know him perso...
__彼のことは個人的には知りません。しかし、彼はとてもCamor...
__彼のことは個人的には存知ません。ですが、彼はとてもCamor...
__素性は知らない。だが、Camoranの『Commentaries』第三巻に...
FormID: 00022B46 MQ05 MQ05Gwinas 1 As a matter of fact, h...
__実は彼はもうすでに、本を受け取るための約束に遅れている...
__そうなんだが、約束の時間は過ぎているのに、まだ本を取り...
FormID: 00022B46 MQ05 MQ05Gwinas 2 Feel free to wait for ...
__彼とご自身でお話になりたいのならば、ご自由にここでお待...
__彼に話があるなら、ここで待つといい。
FormID: 00022B44 MQ05 MQ05PhintiasA 0 I happen to have a ...
__私はたまたま、第三巻の写しを手にしましたが、申し訳ない...
__実はたまたま第三巻の写本を入手したんだが、残念だけどこ...
__実は第三巻の写本が手元にあるんだが、残念だがこれは…特注...
FormID: 00022B44 MQ05 MQ05PhintiasA 1 Gwinas would be ter...
__もしGwinasが受け取りに来たときに、これが無くなっていた...
__Gwinasが受け取りにきた時、本がなかったら、そりゃもう嘆...
__Gwinasが受け取りに来た時に、本がなかったら、とてもガッ...
FormID: 00022B45 MQ05 MQ05PhintiasA 0 I had a copy of Vol...
__私は第三巻の写しを持っていたのだが、申し訳ないことに、...
__残念だけど、ウチに置いてあった第三巻の写本なら、この間...
FormID: 00022B45 MQ05 MQ05PhintiasA 1 Gwinas will be terr...
__Gwinasも無くなったことを知ったらひどくがっかりするだろ...
__本が無いことを知ったら、Gwinasはひどく悲しむだろうな。
FormID: 00022B43 MQ05 MQ05TarMeenaC 0 Here, you can have ...
__ここです、第二巻の図書館の写しが手に入ります。どうか、...
__これを。図書館にあった第2巻の写しよ。丁寧に扱ってね!
__これは書庫にあった第二巻の写本よ。丁寧に扱ってください...
FormID: 00022B43 MQ05 MQ05TarMeenaC 1 As I said, I've nev...
__言った様に、私は第三巻と四巻は見たことさえないのです。M...
__話のとおり、第3巻と4巻は見つけることさえできなかった。...
__話のとおり、第3巻と4巻は見つけることさえできなかった。...
__お話した通り、第3巻と第4巻はついに見つけられなかった。M...
__お話した通り、第3巻と第4巻は一度も見たことがないの。Mar...
__お話した通り、第三巻と第四巻は一度も見たことがないの。M...
FormID: 00022B43 MQ05 MQ05TarMeenaC 2 Phintias, the propr...
__経営者のPhintiasは専門の収集家相手に商売をしています。...
__店主のPhintiasの客には蒐集家もいるわ。彼なら何か心当た...
__店主のPhintiasは、専門的なコレクターに本を卸しているわ...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 0 Find them, eh? I wo...
__えっ、それを探す?これ以上深く首を突っ込むつもりはあり...
__教団を探すですって?深く詮索する気はないわ。私は国の命...
__教団を探す?深く詮索する気はないわ。私は国の命令に従う...
__教団を探すですって?私を巻き込まないで頂戴。仕事でやる...
__教団を探すですって、え?まあそれ以上は詮索しないわ。仕...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 1 In any case, findin...
__何にせよ、それらを見つけることは容易くは無いでしょう。...
__いずれにせよ、そう簡単には教団を見つけられないわ。私自...
__いずれにせよ、そう簡単には教団を見つけられないわ。私自...
__いずれにせよ、そう簡単には教団を見つけられないわ。私自...
__とにかく、探すのは容易ではないわ。私だって、多少なりと...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 2 It is clear from th...
__文章から明らかなことは、Mankar_Camoranの『Commentaries...
__読んでみて分かったことは、Mankar_Camoranの『Commentarie...
__Mankar_Camoranの『Commentaries』が全四巻からなることは...
__Mankar_Camoranの『Commentaries』が全四巻からなることは...
__本の内容から、Mankar_Camoran作『Commentaries』が4巻構成...
__本の内容から、Mankar_Camoran作『Commentaries』が四巻構...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 3 I believe that his ...
__彼の文章にはMehrunes_DagonのためのMythic_Dawn's秘密の神...
__Mehrunes Dagonを祀るMythic Dawnの秘密の聖域の場所を示す...
__私の考えでは、Mankar_Camoranの著作の中には、Mehrunes Da...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 4 Those who unlock th...
__この隠された道を解き明した者こそ、Mythic_Dawnの崇拝集団...
__聖域への隠された道を解き明かした者だけが、Mythic Dawn教...
__祭壇への隠された道を解き明かすことが、Mythic Dawn教団に...
__祭壇への隠された道を解き明かすことによって、Mythic Dawn...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 5 If you want to find...
__彼らを見つけたいのであるなら、『Commentaries』全四巻が...
__教団を見つけたいなら、『Commentaries』の全4巻すべてが必...
__教団を見つけたいなら、『Commentaries』の全四巻すべてが...
FormID: 00022B41 MQ05 MQ05TarMeenaA 0 Ah yes. [QUOTE]Comm...
__ああ、そうですね。『Commentaries_on_the_Mysterium_Xarxe...
__ああ、なるほど。『Commentaries on the Mysterium Xarxes...
__ああ、なるほど。『Commentaries on the Mysterium Xarxes...
__ああ、なるほど。『Commentaries on the Mysterium Xarxes...
FormID: 00022CF0 MQ05 MQ05FoundMythicDawn 0 This just mig...
__これはまさしく我々の探し続けていた好機だ!よくやった。
__まさに我々が求めていた糸口じゃないか!やったな。
__まさに我々が求めていた突破口じゃないか!やったな。
__俺たちが探していた突破口になりそうだ!よくやった。
FormID: 00022CF0 MQ05 MQ05FoundMythicDawn 1 We need to ge...
__ならば、我々は第四巻を手に入れなくてはならぬ。Tar-Meena...
__奴らから何としてでも四冊目をゲットするんだ。Tar-Meenaの...
__奴らから何としてでも四冊目をゲットするんだ。Tar-Meenaの...
__さて、問題の第4巻を入手する必要がある。Tar-Meenaが正し...
__さて、その第四巻を入手する必要があるな。Tar-Meenaが正し...
FormID: 00022CF0 MQ05 MQ05FoundMythicDawn 2 Let's go. I k...
__さぁ行くぞ。私は下水道部分についてはよく知っている。
__さぁ行くぞ。下水道の構造には詳しい。
__行くぞ。下水道の一角には心当たりがある。
__行くぞ。下水道のあの辺りはよく知っている。
FormID: 00022CF6 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 So. You want to b...
__と、言うことはですね。あなたはMehrunes_Dagonの選者の一...
__それで。あなたはあなたはMehrunes DagonのChosenの列に加...
__それで。あなたはMehrunes DagonのChosenの列に加わりたい...
__さて。お前はMehrunes DagonのChosenの列に加わりたいのだ...
FormID: 00022DA6 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 The Path of Dawn ...
__夜明けへの道は困難です。しかし見返りは大きいのです。
__Dawnへの道のりは険しい。だが、見返りも大きい。
FormID: 00022DA7 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 I have the book y...
__私はあなたの探し求める本を持っています。それとともに主...
__あなたの求める本を私は持っています。この本とMasterの残...
__お前が捜し求める本を私は持っている。この本とMasterが著...
FormID: 00022DA8 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 But do you have t...
__しかしあなたは、与えられた鍵を使うための機知と強さを備...
__しかし、与えられた鍵を使いこなす知恵と力は備えています...
__だが、お前は与えられた鍵を使いこなす知恵と胆力を備えて...
FormID: 00095898 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 Yes, I think you ...
__そうだ、私の思うにお前はもしや…
__そうか、お前はもしや…
終了行:
FormID: 00034247 MQ05 TarMeenaTopic 0 Like I said, she's ...
__以前言ったように、彼女はこのArcane Universityの頭脳の一...
__話のとおり、彼女はArcane Universityのブレーンの一人だ。...
__話のとおり、彼女はArcane Universityのブレーンの一人だ。...
__話したとおり、彼女はArcane Universityにいる学者だ。Dead...
FormID: 00022B3C MQ05 MysteriumXarxes 0 You must be refer...
__君はMankar_Camoranの『Commentaries_on_the_Mysterium_Xar...
__君が言っているのは、Mankar_Camoranの『Commentaries on t...
__君が言っているのは、Mankar_Camoranの『Commentaries on t...
__君が言っているのは、Mankar Camoran作『Commentaries on t...
FormID: 00022B3C MQ05 MysteriumXarxes 1 It comes in four ...
__それは全四巻からなっている。第一巻と二巻はなかなか見か...
__それは全四巻からなっている。第一巻と二巻は稀少だが、時...
__全四巻からなるシリーズで、最初の二巻は珍しいが、たまに...
__全四巻からなるシリーズのうち、第一巻と第二巻はレア物だ...
__全四巻だ。第1巻と第2巻は滅多に見ないが、時折、出回るな...
__全四巻だ。第一巻と第二巻は滅多に見ないが、時折、出回る...
FormID: 00022B23 MQ05 MQ05BaurusNextMove 0 There's a scho...
__Arcane_Universityに学者がいる。Tar-Meena'sが彼女の名前...
__Arcane_Universityに学者がいる。Tar-Meenaが彼女の名前だ...
__Arcane_UniversityにTar-Meenaという名の女学者がいる。dae...
__Arcane_UniversityにTar-Meenaという名の女学者がいる。Dae...
__Arcane_Universityに、とある学者がいる。名はTar-Meena。D...
FormID: 00022B23 MQ05 MQ05BaurusNextMove 1 Why don't you ...
__彼女に本を持って行き、どう判断するか確かめてみないか。...
__彼女に本を持って行き、どう判断するか確かめてみないか。...
__彼女のもとにその本を持って行き、見てもらってはどうだろ...
__彼女のもとにその本を持って行き、解説してもらったらどう...
FormID: 00022B23 MQ05 MQ05BaurusNextMove 2 If you learn a...
__もし何か分かったら私はLuther_Broad'sで見つかる。Talosが...
__何か分かったら、Luther Broad'sまで来てくれ。Talosのお導...
__情報を入手したら、俺はLuther Broadの店にいる。Talosのお...
FormID: 00022B1E MQ05 MQ05WhatBaurusLearned 0 The assassi...
__皇帝を殺した暗殺者たちはDaedraの崇拝者集団、Mythic_Dawn...
__皇帝を暗殺した集団は、Mythic Dawnと称するdaedric教団の...
__皇帝を暗殺した集団は、Mythic Dawnと称するDaedra教団の一...
__皇帝を暗殺した集団は、Mythic Dawnと称する、あるDaedra教...
FormID: 00022B1E MQ05 MQ05WhatBaurusLearned 1 Apparently ...
__どうやらDaedra神のMehrunes_Dagonを崇拝しているらしい。...
__Daedra LordのMehrunes Dagonを崇拝する教団らしい。私はIm...
__崇拝の対象は、Daedra LordであるMehrunes Dagonのようだ。...
__見たところ、Daedra LordのMehrunes Dagonを信仰している。...
FormID: 00022B16 MQ05 MQ05BaurusC 0 Good. Remember, wait ...
__よし。彼が私の後を付いてくるのを待つということを覚えて...
__よし。忘れるな。奴が私の後をつけるまで待つんだ。奴の行...
__よし。忘れるな。奴が俺を尾行するまで待て。奴の行動を確...
FormID: 00022B14 MQ05 MQ05BaurusA 0 We can't talk now! Ju...
__我々は今話すことは出来ない!私の先導にただ付いてくるの...
__今は話せない!ついてきてくれ。
FormID: 00022B1F MQ05 MQ05BaurusA 0 So you said. That's v...
__そのようだな。まったくもって悪い知らせだ。
FormID: 00022B20 MQ05 MQ05BaurusA 0 What? They took it fr...
__何?やつらはJauffreから奪ったのか?事態は私の思う以上に...
__何?Jauffreのもとから奪われたのか?事態は思った以上に深...
FormID: 00022B15 MQ05 MQ05BaurusB 0 Don't talk. Just foll...
__喋るな。ただ私の先導に付いてくるように。
__静かに。ただ後を付いて来い。
FormID: 00022B21 MQ05 MQ05BaurusB 0 I hoped I had heard y...
__君から聞かされたことに間違いのなければと思う。Talosよ、...
__君の知らせが正しいことを願うよ。Talosよ、感謝します!心...
FormID: 00022B22 MQ05 MQ05BaurusB 0 Thank Talos he lives!...
__Talosよ、彼が生きていることに感謝いたします!お前の言う...
__Talosよ、感謝します!そのMartin Septimを...帝位につけて...
__Talosよ、感謝します!そのMartin Septimと言ったな...必ず...
FormID: 00022B5B MQ05 MQ05GwinasA5 0 What do you mean? I'...
__どういうことだ?私は立派な市民だぞ!何も隠し事などない!
__どういう意味です?私は模範的な市民だ!隠し事など無い!
__何のことです?僕は模範的な市民です!隠し事など無い!
FormID: 00022B59 MQ05 MQ05GwinasA4 0 I won't be bullied! ...
__私はイジメられてなどいない!君にイジメられるだけのあわ...
__脅迫にはのらないぞ!僕は、君が思うような本の虫じゃない...
__脅迫にはのらないぞ!僕は、君が思うような本の虫じゃない...
FormID: 00022B57 MQ05 MQ05GwinasA3 0 The Mythic Dawn? Are...
__Mythic_Dawn?君は…と言うか、私には君が何のことを言って...
__Mythic Dawnだって?君は…いや、何を言ってるのか僕にはさ...
__Mythic Dawnだって?君は…いや、何を言ってるのか僕にはさ...
FormID: 00022B56 MQ05 MQ05GwinasA2 0 Are you... threateni...
__君は…私を脅しているのか?君に私を脅すことなんてできるも...
__君は…僕を脅迫するのか?怖がるものか!すぐに立ち去らなけ...
FormID: 00022B55 MQ05 MQ05GwinasA1 0 It isn't for sale. Y...
__これは売り物じゃない。どっかよそで写しを見つけなくちゃ...
__売り物ではないんだ。他を当たってもらうしかないよ。
FormID: 00022B53 MQ05 MQ05GwinasPhintiasB 0 Thank you, th...
__ありがとう、ほんとうにありがとう!この本をどれだけ長い...
__ありがとう、ありがとう!どれだけ長い間、この本を探し続...
FormID: 00022B54 MQ05 MQ05GwinasPhintiasB 0 You can be su...
__私は戻らないと思っていい!生まれてこの方、こんなに粗末...
__もう二度と来ないからな!こんなひどい扱いを受けたのは生...
__もう二度と来ないからな!こんなひどい扱いを受けたのは生...
FormID: 00022B51 MQ05 MQ05GwinasPhintiasA 0 Ah, of course...
__あぁ、もちろん。はいどうぞ。将来私たちに必要になるとい...
__あぁ、もちろん。はいどうぞ。今度もごひいきに!
FormID: 00022B52 MQ05 MQ05GwinasPhintiasA 0 Ah, about tha...
__あぁ、そのこと。あの・・・・・・私はこれ以上持っていないんだ...
__あぁ、それね。その... 今は手元にないんだ。本当に申し訳...
FormID: 00022B50 MQ05 MQ05VolumeFour 0 I wish I had one, ...
__持っていたらと思いますが、私は写しを見たことさえありま...
__手にしたいのは山々だけど、一度も見たことがないね。
FormID: 00022B4F MQ05 MQ05PhintiasBuyNo 0 As you wish. Th...
__お望みのとおりに。これは実に適正な価格です。ここ以外で...
__ご自由に。びた一文まけないからね。ウチ以外じゃMankar Ca...
FormID: 00022B4E MQ05 MQ05PhintiasBuyYes 0 I hope you'll ...
__あなたの必要とするどんな専門書であれ、私達のことをお忘...
__本のことなら今後もごひいきに!
FormID: 00022B47 MQ05 MQ05VolumeThree 0 Very well. I hate...
__よろしい。私は否定したくはないからね、熱心な…学者を…君...
__よろしい。無下にできないからね、君のような…熱心な…学者...
FormID: 00022B4A MQ05 MQ05VolumeThree 0 I had a copy of V...
__私は第三巻の写しを持っていたが、Gwinasがもう買っていっ...
__ウチに置いてあった第三巻の写本なら、さっきGwinasが受け...
FormID: 00022CEE MQ05 MQ05VolumeThree 0 I had a copy of V...
__私は第三巻の写しを持っていたのだが、申し訳ないことに、...
__残念だけど、ウチに置いてあった第三巻の写本なら、この間...
FormID: 00022CEE MQ05 MQ05VolumeThree 1 Gwinas will be te...
__Gwinasも無くなったことを知ったらひどくがっかりするだろ...
__本が無いと知ったら、Gwinasもさぞやガッカリするだろう。
FormID: 00022CEF MQ05 MQ05VolumeThree 0 I had a copy of V...
__私は第三巻の写しを持っていたのだが、申し訳ないことに、...
__残念だけど、ウチに置いてあった第三巻の写本なら、この間...
FormID: 000976FF MQ05 MQ05VolumeThree 0 I sold you my onl...
__私は君に第三巻の唯一の写しを売った。Gwinasがもう無くな...
__第三巻の写本なら君に売ったじゃないか。本が無いと知った...
FormID: 00097700 MQ05 MQ05VolumeThree 0 I hope you're enj...
__私が君に売った写しを堪能して欲しい。貧しい研究者、Gwina...
__売った写本を堪能してくれ。Gwinasも、この本を見つけたと...
FormID: 00022B48 MQ05 MQ05VolumeThree 0 I'd like to help ...
__君を助けたいと思う、だが費用がね…Gwinasのために新たに写...
__君の力になりたいが、コストがね...Gwinasには別の写本を用...
FormID: 00022B49 MQ05 MQ05VolumeThree 0 I'm afraid I coul...
__申し訳ありませんが、これはいくらであっても売ることはで...
__申し訳ないけど、いくら積まれても売れないよ。もう他の客...
FormID: 00022B4B MQ05 MQ05VolumeThree 0 I'm sorry, do I k...
__すいませんが、どこかでお会いしましたか?私には本屋で待...
__すいませんが、どこかでお会いしましたか?本屋で写本が私...
FormID: 00022B4C MQ05 MQ05VolumeThree 0 Have you been fol...
__あなたもついてくるって?ほっといて!あの本は僕んだ!
__あなたもこれを探していたって?よしてくれ!この本は僕の...
FormID: 00022B4D MQ05 MQ05VolumeThree 0 I don't want to t...
__そのことについて話したくない。まだPhintiasにはとっても...
FormID: 00022B5C MQ05 MQ05VolumeThree 0 I told you, I'm d...
__言っただろ、あの本とはもう終わりだ。すまないね、私はず...
__言っただろ、あの本とはもう終わりだ。すまないが、もうマ...
__言っただろ、あの本についてはもう終わりだ。そんな狂信者...
FormID: 00094C3A MQ05 MQ05Gwinas 0 Well, just this once I...
__まぁ、今回に限っては、いかなる害もあるようには思えませ...
__まぁ、話しても問題はないだろう。GwinasはTiber Septim Ho...
FormID: 00094C3A MQ05 MQ05Gwinas 1 Perhaps he'd be willin...
__もしかしたら、彼はあなたに第三巻を売る可能性があるかも...
__もしかしたら、第三巻を譲ってくれるかもしれないな。だけ...
FormID: 00094C3B MQ05 MQ05Gwinas 0 Well, just this once I...
__まぁ、今回に限っては、いかなる害もあるようには思えませ...
__まぁ、話しても問題はないだろう。GwinasはTiber Septim Ho...
FormID: 00094C3B MQ05 MQ05Gwinas 1 He was very upset when...
__彼は、私が彼のための本を持っていないことを知ったとき、...
__本が無いと知ったとき、とても取り乱した様子だった。その...
FormID: 00094C3C MQ05 MQ05Gwinas 0 I've already said too ...
__話が過ぎました。あなたには分かったに違いないと思います...
__話が過ぎました。貴方にはご理解いただけたに違いないと考...
__話が過ぎたようだ。これで分かっただろ。決定権は客にある...
FormID: 00022B46 MQ05 MQ05Gwinas 0 I don't know him perso...
__彼のことは個人的には知りません。しかし、彼はとてもCamor...
__彼のことは個人的には存知ません。ですが、彼はとてもCamor...
__素性は知らない。だが、Camoranの『Commentaries』第三巻に...
FormID: 00022B46 MQ05 MQ05Gwinas 1 As a matter of fact, h...
__実は彼はもうすでに、本を受け取るための約束に遅れている...
__そうなんだが、約束の時間は過ぎているのに、まだ本を取り...
FormID: 00022B46 MQ05 MQ05Gwinas 2 Feel free to wait for ...
__彼とご自身でお話になりたいのならば、ご自由にここでお待...
__彼に話があるなら、ここで待つといい。
FormID: 00022B44 MQ05 MQ05PhintiasA 0 I happen to have a ...
__私はたまたま、第三巻の写しを手にしましたが、申し訳ない...
__実はたまたま第三巻の写本を入手したんだが、残念だけどこ...
__実は第三巻の写本が手元にあるんだが、残念だがこれは…特注...
FormID: 00022B44 MQ05 MQ05PhintiasA 1 Gwinas would be ter...
__もしGwinasが受け取りに来たときに、これが無くなっていた...
__Gwinasが受け取りにきた時、本がなかったら、そりゃもう嘆...
__Gwinasが受け取りに来た時に、本がなかったら、とてもガッ...
FormID: 00022B45 MQ05 MQ05PhintiasA 0 I had a copy of Vol...
__私は第三巻の写しを持っていたのだが、申し訳ないことに、...
__残念だけど、ウチに置いてあった第三巻の写本なら、この間...
FormID: 00022B45 MQ05 MQ05PhintiasA 1 Gwinas will be terr...
__Gwinasも無くなったことを知ったらひどくがっかりするだろ...
__本が無いことを知ったら、Gwinasはひどく悲しむだろうな。
FormID: 00022B43 MQ05 MQ05TarMeenaC 0 Here, you can have ...
__ここです、第二巻の図書館の写しが手に入ります。どうか、...
__これを。図書館にあった第2巻の写しよ。丁寧に扱ってね!
__これは書庫にあった第二巻の写本よ。丁寧に扱ってください...
FormID: 00022B43 MQ05 MQ05TarMeenaC 1 As I said, I've nev...
__言った様に、私は第三巻と四巻は見たことさえないのです。M...
__話のとおり、第3巻と4巻は見つけることさえできなかった。...
__話のとおり、第3巻と4巻は見つけることさえできなかった。...
__お話した通り、第3巻と第4巻はついに見つけられなかった。M...
__お話した通り、第3巻と第4巻は一度も見たことがないの。Mar...
__お話した通り、第三巻と第四巻は一度も見たことがないの。M...
FormID: 00022B43 MQ05 MQ05TarMeenaC 2 Phintias, the propr...
__経営者のPhintiasは専門の収集家相手に商売をしています。...
__店主のPhintiasの客には蒐集家もいるわ。彼なら何か心当た...
__店主のPhintiasは、専門的なコレクターに本を卸しているわ...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 0 Find them, eh? I wo...
__えっ、それを探す?これ以上深く首を突っ込むつもりはあり...
__教団を探すですって?深く詮索する気はないわ。私は国の命...
__教団を探す?深く詮索する気はないわ。私は国の命令に従う...
__教団を探すですって?私を巻き込まないで頂戴。仕事でやる...
__教団を探すですって、え?まあそれ以上は詮索しないわ。仕...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 1 In any case, findin...
__何にせよ、それらを見つけることは容易くは無いでしょう。...
__いずれにせよ、そう簡単には教団を見つけられないわ。私自...
__いずれにせよ、そう簡単には教団を見つけられないわ。私自...
__いずれにせよ、そう簡単には教団を見つけられないわ。私自...
__とにかく、探すのは容易ではないわ。私だって、多少なりと...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 2 It is clear from th...
__文章から明らかなことは、Mankar_Camoranの『Commentaries...
__読んでみて分かったことは、Mankar_Camoranの『Commentarie...
__Mankar_Camoranの『Commentaries』が全四巻からなることは...
__Mankar_Camoranの『Commentaries』が全四巻からなることは...
__本の内容から、Mankar_Camoran作『Commentaries』が4巻構成...
__本の内容から、Mankar_Camoran作『Commentaries』が四巻構...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 3 I believe that his ...
__彼の文章にはMehrunes_DagonのためのMythic_Dawn's秘密の神...
__Mehrunes Dagonを祀るMythic Dawnの秘密の聖域の場所を示す...
__私の考えでは、Mankar_Camoranの著作の中には、Mehrunes Da...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 4 Those who unlock th...
__この隠された道を解き明した者こそ、Mythic_Dawnの崇拝集団...
__聖域への隠された道を解き明かした者だけが、Mythic Dawn教...
__祭壇への隠された道を解き明かすことが、Mythic Dawn教団に...
__祭壇への隠された道を解き明かすことによって、Mythic Dawn...
FormID: 00022B42 MQ05 MQ05TarMeenaB 5 If you want to find...
__彼らを見つけたいのであるなら、『Commentaries』全四巻が...
__教団を見つけたいなら、『Commentaries』の全4巻すべてが必...
__教団を見つけたいなら、『Commentaries』の全四巻すべてが...
FormID: 00022B41 MQ05 MQ05TarMeenaA 0 Ah yes. [QUOTE]Comm...
__ああ、そうですね。『Commentaries_on_the_Mysterium_Xarxe...
__ああ、なるほど。『Commentaries on the Mysterium Xarxes...
__ああ、なるほど。『Commentaries on the Mysterium Xarxes...
__ああ、なるほど。『Commentaries on the Mysterium Xarxes...
FormID: 00022CF0 MQ05 MQ05FoundMythicDawn 0 This just mig...
__これはまさしく我々の探し続けていた好機だ!よくやった。
__まさに我々が求めていた糸口じゃないか!やったな。
__まさに我々が求めていた突破口じゃないか!やったな。
__俺たちが探していた突破口になりそうだ!よくやった。
FormID: 00022CF0 MQ05 MQ05FoundMythicDawn 1 We need to ge...
__ならば、我々は第四巻を手に入れなくてはならぬ。Tar-Meena...
__奴らから何としてでも四冊目をゲットするんだ。Tar-Meenaの...
__奴らから何としてでも四冊目をゲットするんだ。Tar-Meenaの...
__さて、問題の第4巻を入手する必要がある。Tar-Meenaが正し...
__さて、その第四巻を入手する必要があるな。Tar-Meenaが正し...
FormID: 00022CF0 MQ05 MQ05FoundMythicDawn 2 Let's go. I k...
__さぁ行くぞ。私は下水道部分についてはよく知っている。
__さぁ行くぞ。下水道の構造には詳しい。
__行くぞ。下水道の一角には心当たりがある。
__行くぞ。下水道のあの辺りはよく知っている。
FormID: 00022CF6 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 So. You want to b...
__と、言うことはですね。あなたはMehrunes_Dagonの選者の一...
__それで。あなたはあなたはMehrunes DagonのChosenの列に加...
__それで。あなたはMehrunes DagonのChosenの列に加わりたい...
__さて。お前はMehrunes DagonのChosenの列に加わりたいのだ...
FormID: 00022DA6 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 The Path of Dawn ...
__夜明けへの道は困難です。しかし見返りは大きいのです。
__Dawnへの道のりは険しい。だが、見返りも大きい。
FormID: 00022DA7 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 I have the book y...
__私はあなたの探し求める本を持っています。それとともに主...
__あなたの求める本を私は持っています。この本とMasterの残...
__お前が捜し求める本を私は持っている。この本とMasterが著...
FormID: 00022DA8 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 But do you have t...
__しかしあなたは、与えられた鍵を使うための機知と強さを備...
__しかし、与えられた鍵を使いこなす知恵と力は備えています...
__だが、お前は与えられた鍵を使いこなす知恵と胆力を備えて...
FormID: 00095898 MQ05 MQ05RavenSpeech 0 Yes, I think you ...
__そうだ、私の思うにお前はもしや…
__そうか、お前はもしや…
ページ名:
▲
■
▼