OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/MS47
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00030036 MS47 INFOGENERAL 0 Still no news out of ...
__皆が皆消えてしまって以来、Aleswellからの連絡は途絶えて...
__皆が皆消えてしまって以来、Aleswellからの連絡は途絶えて...
__Aleswellから住民が消えてしまって、何の音沙汰もないの。...
FormID: 0003002E MS47 GREETING 0 Go away! I don't want wh...
__行っちまえ!あんたにやるものなんか何もない!
FormID: 0003002F MS47 GREETING 0 I told you to leave me a...
__一人にしてくれって言ったろ!行っちまえ!
FormID: 00030030 MS47 GREETING 0 Oblivion take you! What ...
__Oblivionに連れてかれちまえ!あんたは私にいったい何をし...
FormID: 00000856 MS47 GREETING 0 Look what you've done! S...
__あんたがやったことを見てみろよ、私のインビジビリティが...
__あんたの所業を見てみろよ!私の透明化が台無しだ!これが...
FormID: 0000085B MS47 GREETING 0 What is it now?
__一体何なんだ?
FormID: 00030032 MS47 GREETING 0 Excuse me. We have a sma...
__いきなりすみません。実は私たちには小さな問題がありまし...
__いきなりすみません。実は、私たちはいささか問題を抱えて...
FormID: 00030032 MS47 GREETING 1 You may be wondering why...
__私たちを見ることができないのを不思議にお思いでしょうが...
__なぜ私たちの姿が見えないのかと不思議に思っていることで...
FormID: 0003013C MS47 GREETING 0 Thank you, thank you! I ...
__ありがとうございます、ありがとうございます!再び自分に...
FormID: 0003013C MS47 GREETING 1 My sisters, on the other...
__私の妹が目に見えないままでも、とくに気にしなかったでし...
__私の姉妹が見えないままなら... 一向に構わないのですが!...
FormID: 0003013C MS47 GREETING 2 Ah, me... Friend, you ar...
__ああ、私の…ご友人。Aleswell Innにいつでもいらして下さい...
__ああ、私の…友よ。Aleswell Innにいつでもいらして下さい。...
FormID: 0003013D MS47 GREETING 0 What? Ancotar gave you T...
__えっ?Ancotarは二本の巻き物をあなたに与えたと。そして、...
__なんですと?Ancotarに二枚の巻物を貰っておきながら、両方...
FormID: 0003013D MS47 GREETING 1 We trusted you to help, ...
__私たちは、あなたが助けてくれると信じていたのに…あなたは...
__私たちの期待を、あなたは裏切ったわけですね!あなたがこ...
FormID: 0003013B MS47 GREETING 0 Have you talked to Ancot...
__あなたはもうAncotarと話をしましたか?彼は再び私たちを目...
__もうAncotarと話をしましたか?私たちは、再び見えるように...
FormID: 000301DC MS47 GREETING 0 Oh, really? I'm invisibl...
__ああ、本当か?私が見えないって、君はいうのか?教えてく...
__え、本当に?私が見えない?ご親切にどうも。この件につい...
__え、本当に?私が見えない?ご親切にどうも。この件につい...
FormID: 000301DE MS47 GREETING 0 Sometimes, people who ar...
__ときどき、人は透明になって、他人のプライバシーを知ろう...
__透明人間だって時にプライバシーが必要さ。Diramなら喜んで...
FormID: 000301DF MS47 GREETING 0 We've all agreed to let ...
__私たちみんなで、Diramが私たちのスポークスマンとなること...
__みんなで決めた事なんだが、Diramが代表して話す事になって...
FormID: 000301E2 MS47 GREETING 0 Talk to Diram in the inn...
__宿屋にいるDiramと話をしてくれ。吟遊詩人の茶番に我らの町...
__宿屋にいるDiramと話をしてくれ。村中を騒がせているこの茶...
FormID: 0003003F MS47 MS47NeedAntidote 0 Really? I find b...
__本当に?私は目に見えないことはかなり快適だと思うが。
FormID: 0003003F MS47 MS47NeedAntidote 1 But, if it will ...
__しかし、それで皆が私を放っておいてくれるのならそれもい...
__しかし、それで皆が私を放っておいてくれるのならそれもい...
FormID: 0003003F MS47 MS47NeedAntidote 2 [Ancotar hands y...
__[Ancotarはあなたに巻き物を手渡した]これだ。村の中央に立...
__[Ancotarはあなたに巻き物を手渡した]これだ。村の中央に立...
FormID: 0003003E MS47 MS47Eventually 0 Well... in a year ...
__そうだな…もう1年か2年くらいかな。もう少し長いかもしれな...
__そうだな…1、2年かな。もう少し長いかもしれない。確かな事...
FormID: 0003003D MS47 MS47AleswellInvisible 0 Oh... Reall...
__おお…本当に?町のみんなが?
FormID: 0003003D MS47 MS47AleswellInvisible 1 That must h...
__数週間前のことだよ。すべてあっという間のことだった。私...
__数週間前のことだが、なにやら騒がしかった。でも、私は神...
FormID: 0003003D MS47 MS47AleswellInvisible 2 You see, in...
__それは呪文の効力を増加させ、その効力が及ぶ範囲内を拡大...
__知っての通り、呪文の効力を強めるには、その効力範囲を…い...
FormID: 0003003C MS47 MS47Invisible 0 Yes, I have been wo...
__そうだ。私は新しいインビジビリティ・スペルをずっと研究...
__そうだ。私は新しい透明化の呪文を研究中だ。見ての通り、...
FormID: 0018541E MS47 MS47Invisible 0 I take no responsib...
__なんで私があんたのバカさ加減の責任をとらなきゃいけない...
FormID: 00030136 MS47 MS47Invisible 0 I am sorry about th...
__それに関してはすまないと思ってるよ。あんたにやったリバ...
__それに関してはすまないと思ってるよ。あんたにやった透明...
FormID: 0003003B MS47 FortCaractacusTopic 0 It's just to ...
__ここから南東に行ったところです。丘を下って、道なりに行...
__ここから南東に行ったところです。丘を下って、道なりに行...
FormID: 0003003A MS47 AncotarTopic 0 We're pretty sure he...
__彼は私たちが呼びかけても決して応えませんが、多分彼はFor...
__私たちの呼びかけにはまったく反応しないけど、たぶん彼は...
__私たちが探しても見つかりませんでしたが、彼はまだFort Ca...
FormID: 00030039 MS47 MS47HowToHelp 0 He's a wizard who t...
__彼は2、3年前にFort Caractacusの跡に住みついた魔術師です。
__彼は2、3年前にFort Caractacusの遺跡に住みついた魔術師で...
FormID: 00030039 MS47 MS47HowToHelp 1 He's caused us no e...
__彼はこれまでにも何度か魔術の実験で私たちに迷惑をかけて...
__彼の魔法の実験は、数え切れないほど私たちに迷惑をかけて...
FormID: 00030039 MS47 MS47HowToHelp 2 We've tried to find...
__私たちは彼を見つけようとしましたが、運悪く見つけられま...
__私たちは彼を見つけようとしましたが、駄目でした。彼がま...
FormID: 00030039 MS47 MS47HowToHelp 3 If you could find h...
__あなたが彼を見つけて、この呪わしい状態を解くようにして...
__あなたが彼を見つけて、この忌まわしい透明化を解くように...
FormID: 00030038 MS47 MS47WhatHappened 0 Everyone in Ales...
__Aleswellの者はみな、数週間前に突然目に見えなったのです...
__Aleswellの者はみな、数週間前に突然、透明になってしまっ...
FormID: 00030038 MS47 MS47WhatHappened 1 You can imagine ...
__目に見えない人間が宿屋を経営するのがどれくらい難しいか...
FormID: 00030038 MS47 MS47WhatHappened 2 So we've all bee...
__これは呪文の効果だろうと思い、我々は効果が切れるのを待...
__そこで魔法の効果が切れる事を祈り、じっとしていたのです...
FormID: 00030038 MS47 MS47WhatHappened 3 We're sure it wa...
__そうです、これはきっとAncotarの仕業なのです。私たちは彼...
__これはきっとAncotarの仕業なのですが、私たちが探しても、...
FormID: 00030037 MS47 AleswellTopic 0 A small settlement ...
__ここから北西に行ったところに、小さな村があるわ。Brumaに...
FormID: 00030037 MS47 AleswellTopic 1 We've had traveller...
__最近、そこの近くを通る旅行者が、その村がゴーストタウン...
FormID: 0003012E MS47 MS47Counterspell 0 Yes, just read t...
__そうだ。町の真ん中でただ読み上げればいい。うまく働くは...
__そうだ。町の真ん中でただ読み上げればいい。うまく行くは...
__そうだ。町の真ん中でただ読み上げればいい。うまくいくは...
FormID: 0003012E MS47 MS47Counterspell 1 Just in case, it...
__念のため、巻き物を読み上げている時はこの指輪をはめてい...
__念のため、巻き物を読み上げる時は、この指輪をはめるとい...
__念のため、巻き物を読み上げる時は、この指輪をはめるとい...
FormID: 0003012E MS47 MS47Counterspell 2 Not that I think...
__何も支障をきたすということはないと思うよ。深刻な副作用...
FormID: 0003012F MS47 MS47Counterspell 0 Don't forget to ...
__あんたが呪文を読み上げるとき、その指輪をするのを忘れる...
FormID: 00030130 MS47 MS47Counterspell 0 What do you mean...
__もう一回言わないといけないのか?かなり分かりやすく説明...
FormID: 00030130 MS47 MS47Counterspell 1 Hard to believe ...
__備えあれば憂いなしとはよく言ったものだな。あんたにとっ...
FormID: 00030131 MS47 MS47Counterspell 0 You wasted it ag...
__なんだって?また無駄にしてしまっただ?本当にAleswellの...
FormID: 00030131 MS47 MS47Counterspell 1 Now get out of m...
__今度はあんたが私のやることに干渉する前に、私の見えると...
FormID: 0003013A MS47 MS47Counterspell 0 I've already giv...
__巻き物はもうやっただろ。町の真ん中に立ってそれを読むん...
FormID: 0003013E MS47 MS47Counterspell 0 Ancotar gave you...
__Ancotarは、インビジビリティを解くための巻き物をあなたに...
__Ancotarに、透明化を解除するための巻物をもらったと? 素...
FormID: 00030134 MS47 MS47AncotarContinue 0 You can tell ...
__あんたは心配しないように彼らに言えばいい。実際、永久に...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 0 Ah, a fellow mag...
__おお、魔術師同士でしたか!これはご無礼を。私はほとんど...
__おお、メイジ仲間でしたか!これは失礼。大抵の人間は退屈...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 1 I came out here ...
__私は干渉を受けずに自分の研究を進めるためここに来たんで...
__私は静かに研究を進めるために、ここに来たんだ。でも、地...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 2 [QUOTE]The explo...
__「爆発で羊が驚いてる」だの「ネズミが発生して作物を食べ...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 3 No understanding...
__魔法実験の落とし穴を理解していなかったことよ!私は永続...
__魔法実験の落とし穴を心得て無かったよ!そこで、ついに私...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 4 I know! You're a...
__ああ、言わないで!あんたはVanto法の第三条を引用なさろう...
__ああ、わかってるさ!あんたは_Vanto_の第三法則を引用なさ...
__ああ、わかってるさ!あんたはVantoの第三法則を言おうとし...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 5 The invisibility...
__インビジビリティは結局のところ永久には続かないのです。...
__この不可視の効果は結局のところ永久には続かないのです。...
__透明化は、結局のところ永久には続かないんだ。あんたが村...
終了行:
FormID: 00030036 MS47 INFOGENERAL 0 Still no news out of ...
__皆が皆消えてしまって以来、Aleswellからの連絡は途絶えて...
__皆が皆消えてしまって以来、Aleswellからの連絡は途絶えて...
__Aleswellから住民が消えてしまって、何の音沙汰もないの。...
FormID: 0003002E MS47 GREETING 0 Go away! I don't want wh...
__行っちまえ!あんたにやるものなんか何もない!
FormID: 0003002F MS47 GREETING 0 I told you to leave me a...
__一人にしてくれって言ったろ!行っちまえ!
FormID: 00030030 MS47 GREETING 0 Oblivion take you! What ...
__Oblivionに連れてかれちまえ!あんたは私にいったい何をし...
FormID: 00000856 MS47 GREETING 0 Look what you've done! S...
__あんたがやったことを見てみろよ、私のインビジビリティが...
__あんたの所業を見てみろよ!私の透明化が台無しだ!これが...
FormID: 0000085B MS47 GREETING 0 What is it now?
__一体何なんだ?
FormID: 00030032 MS47 GREETING 0 Excuse me. We have a sma...
__いきなりすみません。実は私たちには小さな問題がありまし...
__いきなりすみません。実は、私たちはいささか問題を抱えて...
FormID: 00030032 MS47 GREETING 1 You may be wondering why...
__私たちを見ることができないのを不思議にお思いでしょうが...
__なぜ私たちの姿が見えないのかと不思議に思っていることで...
FormID: 0003013C MS47 GREETING 0 Thank you, thank you! I ...
__ありがとうございます、ありがとうございます!再び自分に...
FormID: 0003013C MS47 GREETING 1 My sisters, on the other...
__私の妹が目に見えないままでも、とくに気にしなかったでし...
__私の姉妹が見えないままなら... 一向に構わないのですが!...
FormID: 0003013C MS47 GREETING 2 Ah, me... Friend, you ar...
__ああ、私の…ご友人。Aleswell Innにいつでもいらして下さい...
__ああ、私の…友よ。Aleswell Innにいつでもいらして下さい。...
FormID: 0003013D MS47 GREETING 0 What? Ancotar gave you T...
__えっ?Ancotarは二本の巻き物をあなたに与えたと。そして、...
__なんですと?Ancotarに二枚の巻物を貰っておきながら、両方...
FormID: 0003013D MS47 GREETING 1 We trusted you to help, ...
__私たちは、あなたが助けてくれると信じていたのに…あなたは...
__私たちの期待を、あなたは裏切ったわけですね!あなたがこ...
FormID: 0003013B MS47 GREETING 0 Have you talked to Ancot...
__あなたはもうAncotarと話をしましたか?彼は再び私たちを目...
__もうAncotarと話をしましたか?私たちは、再び見えるように...
FormID: 000301DC MS47 GREETING 0 Oh, really? I'm invisibl...
__ああ、本当か?私が見えないって、君はいうのか?教えてく...
__え、本当に?私が見えない?ご親切にどうも。この件につい...
__え、本当に?私が見えない?ご親切にどうも。この件につい...
FormID: 000301DE MS47 GREETING 0 Sometimes, people who ar...
__ときどき、人は透明になって、他人のプライバシーを知ろう...
__透明人間だって時にプライバシーが必要さ。Diramなら喜んで...
FormID: 000301DF MS47 GREETING 0 We've all agreed to let ...
__私たちみんなで、Diramが私たちのスポークスマンとなること...
__みんなで決めた事なんだが、Diramが代表して話す事になって...
FormID: 000301E2 MS47 GREETING 0 Talk to Diram in the inn...
__宿屋にいるDiramと話をしてくれ。吟遊詩人の茶番に我らの町...
__宿屋にいるDiramと話をしてくれ。村中を騒がせているこの茶...
FormID: 0003003F MS47 MS47NeedAntidote 0 Really? I find b...
__本当に?私は目に見えないことはかなり快適だと思うが。
FormID: 0003003F MS47 MS47NeedAntidote 1 But, if it will ...
__しかし、それで皆が私を放っておいてくれるのならそれもい...
__しかし、それで皆が私を放っておいてくれるのならそれもい...
FormID: 0003003F MS47 MS47NeedAntidote 2 [Ancotar hands y...
__[Ancotarはあなたに巻き物を手渡した]これだ。村の中央に立...
__[Ancotarはあなたに巻き物を手渡した]これだ。村の中央に立...
FormID: 0003003E MS47 MS47Eventually 0 Well... in a year ...
__そうだな…もう1年か2年くらいかな。もう少し長いかもしれな...
__そうだな…1、2年かな。もう少し長いかもしれない。確かな事...
FormID: 0003003D MS47 MS47AleswellInvisible 0 Oh... Reall...
__おお…本当に?町のみんなが?
FormID: 0003003D MS47 MS47AleswellInvisible 1 That must h...
__数週間前のことだよ。すべてあっという間のことだった。私...
__数週間前のことだが、なにやら騒がしかった。でも、私は神...
FormID: 0003003D MS47 MS47AleswellInvisible 2 You see, in...
__それは呪文の効力を増加させ、その効力が及ぶ範囲内を拡大...
__知っての通り、呪文の効力を強めるには、その効力範囲を…い...
FormID: 0003003C MS47 MS47Invisible 0 Yes, I have been wo...
__そうだ。私は新しいインビジビリティ・スペルをずっと研究...
__そうだ。私は新しい透明化の呪文を研究中だ。見ての通り、...
FormID: 0018541E MS47 MS47Invisible 0 I take no responsib...
__なんで私があんたのバカさ加減の責任をとらなきゃいけない...
FormID: 00030136 MS47 MS47Invisible 0 I am sorry about th...
__それに関してはすまないと思ってるよ。あんたにやったリバ...
__それに関してはすまないと思ってるよ。あんたにやった透明...
FormID: 0003003B MS47 FortCaractacusTopic 0 It's just to ...
__ここから南東に行ったところです。丘を下って、道なりに行...
__ここから南東に行ったところです。丘を下って、道なりに行...
FormID: 0003003A MS47 AncotarTopic 0 We're pretty sure he...
__彼は私たちが呼びかけても決して応えませんが、多分彼はFor...
__私たちの呼びかけにはまったく反応しないけど、たぶん彼は...
__私たちが探しても見つかりませんでしたが、彼はまだFort Ca...
FormID: 00030039 MS47 MS47HowToHelp 0 He's a wizard who t...
__彼は2、3年前にFort Caractacusの跡に住みついた魔術師です。
__彼は2、3年前にFort Caractacusの遺跡に住みついた魔術師で...
FormID: 00030039 MS47 MS47HowToHelp 1 He's caused us no e...
__彼はこれまでにも何度か魔術の実験で私たちに迷惑をかけて...
__彼の魔法の実験は、数え切れないほど私たちに迷惑をかけて...
FormID: 00030039 MS47 MS47HowToHelp 2 We've tried to find...
__私たちは彼を見つけようとしましたが、運悪く見つけられま...
__私たちは彼を見つけようとしましたが、駄目でした。彼がま...
FormID: 00030039 MS47 MS47HowToHelp 3 If you could find h...
__あなたが彼を見つけて、この呪わしい状態を解くようにして...
__あなたが彼を見つけて、この忌まわしい透明化を解くように...
FormID: 00030038 MS47 MS47WhatHappened 0 Everyone in Ales...
__Aleswellの者はみな、数週間前に突然目に見えなったのです...
__Aleswellの者はみな、数週間前に突然、透明になってしまっ...
FormID: 00030038 MS47 MS47WhatHappened 1 You can imagine ...
__目に見えない人間が宿屋を経営するのがどれくらい難しいか...
FormID: 00030038 MS47 MS47WhatHappened 2 So we've all bee...
__これは呪文の効果だろうと思い、我々は効果が切れるのを待...
__そこで魔法の効果が切れる事を祈り、じっとしていたのです...
FormID: 00030038 MS47 MS47WhatHappened 3 We're sure it wa...
__そうです、これはきっとAncotarの仕業なのです。私たちは彼...
__これはきっとAncotarの仕業なのですが、私たちが探しても、...
FormID: 00030037 MS47 AleswellTopic 0 A small settlement ...
__ここから北西に行ったところに、小さな村があるわ。Brumaに...
FormID: 00030037 MS47 AleswellTopic 1 We've had traveller...
__最近、そこの近くを通る旅行者が、その村がゴーストタウン...
FormID: 0003012E MS47 MS47Counterspell 0 Yes, just read t...
__そうだ。町の真ん中でただ読み上げればいい。うまく働くは...
__そうだ。町の真ん中でただ読み上げればいい。うまく行くは...
__そうだ。町の真ん中でただ読み上げればいい。うまくいくは...
FormID: 0003012E MS47 MS47Counterspell 1 Just in case, it...
__念のため、巻き物を読み上げている時はこの指輪をはめてい...
__念のため、巻き物を読み上げる時は、この指輪をはめるとい...
__念のため、巻き物を読み上げる時は、この指輪をはめるとい...
FormID: 0003012E MS47 MS47Counterspell 2 Not that I think...
__何も支障をきたすということはないと思うよ。深刻な副作用...
FormID: 0003012F MS47 MS47Counterspell 0 Don't forget to ...
__あんたが呪文を読み上げるとき、その指輪をするのを忘れる...
FormID: 00030130 MS47 MS47Counterspell 0 What do you mean...
__もう一回言わないといけないのか?かなり分かりやすく説明...
FormID: 00030130 MS47 MS47Counterspell 1 Hard to believe ...
__備えあれば憂いなしとはよく言ったものだな。あんたにとっ...
FormID: 00030131 MS47 MS47Counterspell 0 You wasted it ag...
__なんだって?また無駄にしてしまっただ?本当にAleswellの...
FormID: 00030131 MS47 MS47Counterspell 1 Now get out of m...
__今度はあんたが私のやることに干渉する前に、私の見えると...
FormID: 0003013A MS47 MS47Counterspell 0 I've already giv...
__巻き物はもうやっただろ。町の真ん中に立ってそれを読むん...
FormID: 0003013E MS47 MS47Counterspell 0 Ancotar gave you...
__Ancotarは、インビジビリティを解くための巻き物をあなたに...
__Ancotarに、透明化を解除するための巻物をもらったと? 素...
FormID: 00030134 MS47 MS47AncotarContinue 0 You can tell ...
__あんたは心配しないように彼らに言えばいい。実際、永久に...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 0 Ah, a fellow mag...
__おお、魔術師同士でしたか!これはご無礼を。私はほとんど...
__おお、メイジ仲間でしたか!これは失礼。大抵の人間は退屈...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 1 I came out here ...
__私は干渉を受けずに自分の研究を進めるためここに来たんで...
__私は静かに研究を進めるために、ここに来たんだ。でも、地...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 2 [QUOTE]The explo...
__「爆発で羊が驚いてる」だの「ネズミが発生して作物を食べ...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 3 No understanding...
__魔法実験の落とし穴を理解していなかったことよ!私は永続...
__魔法実験の落とし穴を心得て無かったよ!そこで、ついに私...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 4 I know! You're a...
__ああ、言わないで!あんたはVanto法の第三条を引用なさろう...
__ああ、わかってるさ!あんたは_Vanto_の第三法則を引用なさ...
__ああ、わかってるさ!あんたはVantoの第三法則を言おうとし...
FormID: 00030132 MS47 MS47MageShopTalk 5 The invisibility...
__インビジビリティは結局のところ永久には続かないのです。...
__この不可視の効果は結局のところ永久には続かないのです。...
__透明化は、結局のところ永久には続かないんだ。あんたが村...
ページ名:
▲
■
▼