OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/NQDBravil-02
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 000488E2 NQDBravil GREETING 0 Hey! That's me you'...
__よう!それは俺に言ってるのか!Reistr the Rotted!聞こえ...
__おい!俺に話しかけてるのか!Reistr the Rottedだ!聞こえ...
FormID: 000488E3 NQDBravil GREETING 0 Hello. I'm Roxanne ...
__こんにちは。私はRoxanne Brigetteです。私は少年たちを助...
__こんにちは。Roxanne Brigetteです。人助けをしています。...
FormID: 000488BA NQDBravil BravilTopic 0 You MUST have a ...
__あんたは足の速い馬を持っていなくちゃならない!近くの洞...
__足の速い馬を持っていなくちゃ!近くの洞窟や砦跡への移動...
FormID: 000488BB NQDBravil BravilTopic 0 The Count was on...
__伯爵は以前トーナメントチャンピオンだった。今や彼は怠け...
FormID: 000488BC NQDBravil BravilTopic 0 A local woman, U...
__地元の女性の、Urasanne_Locheの夫が行方不明になったんだ...
__地元の女性、Urasanne_Locheの夫が行方不明になったんだ。...
FormID: 000488BD NQDBravil BravilTopic 0 My neighbor, Dro...
__近所のDro'shanjiが心配です。彼は近頃、家の周りで生き物...
FormID: 000488E4 NQDBravil BravilTopic 0 Have you looked ...
__見て回ったかね?BravilはTamrielの排出腔だよ。Silverhome...
__見て回ったかね?BravilはTamrielの下水口だよ。Silverhome...
__見て回ったかい?BravilはTamrielの掃き溜めさ。Silverhome...
FormID: 000488F9 NQDBravil BravilTopic 0 It is a terrible...
__Ale_TubのBravil第一の市民であるというのはものすごい負担...
__Bravilのエール酒筆頭市民であることは責任重大なのさ。だ...
FormID: 000488FA NQDBravil BravilTopic 0 What's a pretty ...
__私のような若い美人がこんな湿地帯の街で何をするかですっ...
__私のような若い美人がこんな湿地帯の街で何をしているかで...
__この沼地の街で、私みたいな若い女が何をしているか?亡き...
FormID: 000488FB NQDBravil BravilTopic 0 There are two ru...
__Bravilの南には2つの砦跡があります。一つはLeyawiinへの道...
__Bravilの南には二つの砦跡があります。一つはLeyawiinへの...
__Bravilの南に2つの砦跡があるぜ。Leyawiinに向かう街道沿い...
FormID: 000488FC NQDBravil BravilTopic 0 I have nothing t...
__伯爵とその息子について言うことは何もありません。後は、...
FormID: 000488FD NQDBravil BravilTopic 0 Mara guides and ...
__MaraはBravilを導き、守ってくださる。いかなる良家も彼女...
__MaraはBravilを導き、守ってくださいます。いかなる家柄の...
__Maraはよき家族の守り神であるように、Bravilを導き、守っ...
FormID: 000488FE NQDBravil BravilTopic 0 I came to Bravil...
__私がBravilへ来たのは、Maraが私をお呼びになったからです...
FormID: 000488FF NQDBravil BravilTopic 0 Uravasa and Marz...
__UravasaとMarzはBravilで少しやることがあるために私を残し...
__UravasaとMarzは、ここBravilで私にすることを残しません。...
__UravasaとMarzのおかげで、Bravilにおける私の仕事は僅かで...
FormID: 00048900 NQDBravil BravilTopic 0 My task is to kn...
__私の職務はBravilの人々を私自身の子供のごとく教え、愛す...
__Bravilの人々を我が子のごとく受け入れて愛することが私の...
FormID: 00048901 NQDBravil BravilTopic 0 Yes, yes, Count ...
__そう、そう、Bravilの伯爵。あんたはよそから来たの?いい...
__そう、そう、Bravilの伯爵だ。お前はよそから来たのか?い...
__その通り、Bravil伯だ。お前は外国人か?悪いことは言わん...
FormID: 00048902 NQDBravil BravilTopic 0 The Count is too...
__伯爵はあんまりにも道楽に夢中なもんだから、領地の問題に...
__伯爵はあまりにも道楽に夢中で、領地を管理する時間があり...
FormID: 00048903 NQDBravil BravilTopic 0 Far be it from m...
__後援者や君主の批判をするつもりは毛頭ない。Bravilは明ら...
__私のパトロンや領地を批判するつもりは毛頭ありません。伯...
FormID: 00048904 NQDBravil BravilTopic 0 I was with the C...
__私は伯爵とつるんでいたんだ、まだ彼が若い時分にね。トー...
__伯爵が若く、トーナメントの花形だった頃、お供をしていた...
FormID: 00048905 NQDBravil BravilTopic 0 Yes. Bravil. How...
__そう。Bravilです。あなたのなんと賢いことか。すでに街や...
__そう。Bravilだ。実に賢い。街と領地の名前をすでにご存知...
FormID: 00048906 NQDBravil BravilTopic 0 The Renrijra Kri...
__Renrijra_KrinはKhajiitの山賊にして、ゲリラとして密輸業...
__Renrijra_Krinは、ゲリラであり自由の闘士であるかのように...
__Renrijra_Krinは、ゲリラであり自由の闘士であるかのように...
FormID: 00048907 NQDBravil BravilTopic 0 The Count used t...
__伯爵もかつては偉大な人物だったが、権力と怠惰が彼をダメ...
__伯爵もかつては偉大な人物だったが、権力と怠惰が彼をダメ...
__かつての伯爵は偉大な男だったが、権力と怠惰に毒されてし...
FormID: 00048908 NQDBravil BravilTopic 0 The Fighters Gui...
__戦士ギルドは親切にも勧めてくれたんだ、武術の内なる安ら...
__武術の内なる安らぎと精神の調和を分かち合うのに、戦士ギ...
FormID: 00048909 NQDBravil BravilTopic 0 There's a lot of...
__ここの南からBlackwoodまで多くの冒険的な運動があるんだ。...
__この辺りから南のBlackwoodまでは危険な戦闘や珍事だらけで...
__この街から南のBlackwoodまでは危険な戦闘が耐えないの。み...
FormID: 0004890A NQDBravil BravilTopic 0 I take my duties...
__私は支部の代表としての職務がとても重いものだと理解して...
__私は支部の代表としての職務がとても重いものだと理解して...
__私は支部の長としての職責を真摯に受け止めています…「一部...
FormID: 0004890B NQDBravil BravilTopic 0 I'm afraid I'm n...
__すまないが私はまったく人付き合いがなくて。だから本当に...
__残念ですが、私はそれほど社交的ではありません。だから本...
FormID: 0004890C NQDBravil BravilTopic 0 Bravil is an imp...
__Bravilは重要な貿易拠点だ。そして帝国市民、Khajiit、Argo...
__Bravilは重要な貿易拠点だ。そしてImperial、Khajiit、Argo...
__Bravilは重要な貿易拠点です。そしてImperial、Khajiit、Ar...
__Bravilは重要な貿易拠点であり、Imperial、Khajiit、Argoni...
FormID: 00048912 NQDBravil BravilTopic 0 I love my work. ...
__私は自分の仕事が大好きです。炎、氷結、衝撃、毒…かわいら...
__この仕事を愛しています。炎、氷、雷、毒…Kynarethの森の美...
FormID: 00048913 NQDBravil BravilTopic 0 Bravil? Good poi...
__Bravil?いいところ?生活費が安い。気取らない。奔放。悪...
__Bravil?良い点?生活費が安い。気取らない。奔放。悪い点...
FormID: 00048914 NQDBravil BravilTopic 0 Old, worn, and w...
__古くて、擦り切れて、よこしま。ジメジメして、傷ついて、...
__古く、くたびれ、罪深く。雨降り、傷つき、荒々しく。東の...
FormID: 00048915 NQDBravil BravilTopic 0 The Ayelid ruin ...
__AnutwyllのAyelid遺跡は近くにある。私なら2、3日あればそ...
__AnutwyllのAyelid遺跡は近くにある。私は遺跡で2、3日過ご...
__近くにAnutwyllというAyelid遺跡がある。おかげで、遺跡に...
FormID: 00048916 NQDBravil BravilTopic 0 Bravil is perhap...
__Bravilはあんまり良いとは言えないかもしれませんね。けどB...
__Bravilはそこまで良くはありませんけど、Bravil城と城の庭...
__Bravilはあまり綺麗じゃない。けど、Bravil城と城の庭は宝...
FormID: 00048917 NQDBravil BravilTopic 0 Well, perhaps, y...
__ところで、そう、多分、ある人がこんな事を聞いたんだけど...
__ところで、そう、こんな話がある。どこが信じられる?S'kri...
FormID: 00048918 NQDBravil BravilTopic 0 Bravil perhaps p...
__Bravilは私たちのギルドの意欲あるメンバーのためのわずか...
__Bravilは、私たちギルドの意欲あるメンバーに、活動の機会...
__ギルドの意欲あるメンバーにとって、Bravilはやりがいのな...
FormID: 00048919 NQDBravil BravilTopic 0 Ha! Members of t...
__ハハ!盗賊ギルドの団員が公正なる我らが街に?何を持って...
__ふん!盗賊ギルドの者が濁り無きこの私達の街に居ると?何...
__ふん!うるわしの我が街に、Thieves Guildの者が居るって?...
FormID: 0004891D NQDBravil BravilTopic 0 What? You have n...
__何?お前の目は見るためにあるのではないのか?城だよ、無...
FormID: 0004891E NQDBravil BravilTopic 0 Excuse me. I sta...
__あのぅ。私はここに留まります。私はいつも間違った類の友...
__すいませんが、一人にして下さい。いつも気の合わない友人...
FormID: 0004891F NQDBravil BravilTopic 0 Other Bravil tra...
__ほかのBravilの訓練師?City-Swimmerは隠密行動を教えてい...
FormID: 00048920 NQDBravil BravilTopic 0 You are stupid, ...
__お前アホだな、はっきり言ってやるよ…お前はアホだ。去れ。...
__お前アホだな、はっきり言ってやるよ…お前はアホだ。去れ。...
FormID: 00048921 NQDBravil BravilTopic 0 R'vanni just wan...
__R'vanniはただうまくやっていければいいと願ってるだけ。ど...
__R'vanniはただうまくやっていきたいだけ。いいですよ。なん...
FormID: 00048922 NQDBravil BravilTopic 0 Been here. Right...
__ずっとここで。まさしくここでだ!一日中!昨晩もだ!そこ...
__ずっとここにいた。まさにここだ!一日中!昨晩もだ!そこ...
FormID: 00048923 NQDBravil BravilTopic 0 Me? I got no pro...
__私?とくにBravilで厄介なことはありませんよ。素敵な街で...
__私?とくにBravilで厄介なことはありませんよ。素敵な街で...
__私?Bravilに問題ありません。素敵な街。あの若殿、伯爵の...
FormID: 0004657B NQDBravil Question 0 Have you ever liste...
__今までにUravasa Othrelasの説教の一つを聴いたことがあり...
FormID: 00046583 NQDBravil Question 0 Uravasa Othrelas is...
__Uravasa Othrelasは素晴らしい演説家だと思いませんか?
FormID: 00046588 NQDBravil Question 0 Marz is an excellen...
__Marzは素晴らしいヒーラーですが、悲しそうに見えませんか?
FormID: 00046593 NQDBravil Question 0 Have you ever talke...
__教会でMarzと話したことがありますか?彼女は悲しそうに見...
FormID: 00046596 NQDBravil Question 0 Have you ever seen ...
__Fathis Arenが生き物を召喚するのを見たことありますか?
FormID: 000465A3 NQDBravil Question 0 Don't you find Fath...
__Fathis Arenの召喚魔法の技能が印象的なのは分かりますよね...
FormID: 000465A6 NQDBravil Question 0 Have you ever spoke...
__Nahsiに格闘技に関しての話をしたことがありますか?
FormID: 000465B3 NQDBravil Question 0 Is there anyone in ...
__Nahsiよりも温和な人がBravilで他にいますか?それに彼は素...
FormID: 000465B6 NQDBravil Question 0 Has Tadrose Helas e...
__Tadrose Helasは今までにあなたのために修理したことがあり...
__Tadrose Helasに何か修理してもらったことがありますか?
FormID: 000465C3 NQDBravil Question 0 Is there a busier s...
__Tadrose Helasより忙しい鍛冶屋がTamrielに居ると思います...
FormID: 000465C6 NQDBravil Question 0 Have you ever spoke...
__Kud-EiとMages Guildで話した事がありますか?
__魔術師ギルドにいるKud-Eiをたずねたことは?
FormID: 000465D3 NQDBravil Question 0 Did you know that K...
__Kud-EiはここBravilのMages Guildでも教えていたって知って...
FormID: 000465D6 NQDBravil Question 0 Have you ever bough...
__Ardalineからポーションを買った事があります?
FormID: 000465E3 NQDBravil Question 0 Have you heard what...
__Ardalineが良い錬金術師と聞きました?
__Ardalineがどれほど良い錬金術師か聞いたことがありますか?
FormID: 000465E6 NQDBravil Question 0 Do you think anyone...
__Bravilに住んでる人の中でIta RienusよりTamrielを理解って...
__Bravilの中でIta RienusよりTamrielに詳しい人がいると思い...
__Ita RienusよりTamrielに詳しい人がBravilにいると思います...
FormID: 000465F3 NQDBravil Question 0 How does Ita Rienus...
__Ita RienusはなぜTamrielについてあんなに詳しいんでしょう?
FormID: 000465F6 NQDBravil Question 0 Have you heard abou...
__Delphine Jendと彼女の呪文詠唱の技能に関して何か聞いたこ...
__Delphine Jendとその呪文詠唱の技能に関して何か聞いたこと...
__Delphine Jendと、彼女の優れたスペル詠唱に関する話を聞き...
FormID: 00046603 NQDBravil Question 0 Does Delphine Jend ...
__Delphine Jendはあなたをちょっと神経質にしますか?
__Delphine Jendはあなたをちょっと神経質にしませんか?
__Delphine Jendはちょっと怖くありませんか?
FormID: 00046616 NQDBravil Question 0 Have you ever spoke...
__Varon Vamoriと話したことがありますか?
FormID: 00046623 NQDBravil Question 0 Have you seen Varon...
__Varon Vamoriを最近見ました?
FormID: 00046626 NQDBravil Question 0 Did you see City-Sw...
__City-Swimmerが水路を泳いでるのを見ましたか?
FormID: 00046633 NQDBravil Question 0 City-Swimmer is a b...
__City-Swimmerはちょっとおかしいと思いませんか?
FormID: 00046637 NQDBravil Question 0 Have you ever met L...
__Luciana Galenaと会ったことがありますか?
FormID: 00046643 NQDBravil Question 0 Is something wrong ...
__Luciana Galenaに何か困ったことが?彼女は滅多に家からで...
FormID: 00046646 NQDBravil Question 0 Isn't that abandone...
__廃屋はひどい事になってませんか?
FormID: 00046648 NQDBravil Question 0 Shouldn't something...
__あの廃屋は何とかしないと勿体ないですよね?
FormID: 00046579 NQDBravil BravilNQDQuestionResponses 0 S...
__彼女は本当に演説の才能があります。どうしたらそうなれる...
FormID: 00046581 NQDBravil BravilNQDQuestionResponses 0 U...
__Uravasaは素晴らしい語り手です。彼女の説法には、よく啓発...
__Uravasaは話術が素晴らしく巧みです。彼女の説法を聴くとい...
終了行:
FormID: 000488E2 NQDBravil GREETING 0 Hey! That's me you'...
__よう!それは俺に言ってるのか!Reistr the Rotted!聞こえ...
__おい!俺に話しかけてるのか!Reistr the Rottedだ!聞こえ...
FormID: 000488E3 NQDBravil GREETING 0 Hello. I'm Roxanne ...
__こんにちは。私はRoxanne Brigetteです。私は少年たちを助...
__こんにちは。Roxanne Brigetteです。人助けをしています。...
FormID: 000488BA NQDBravil BravilTopic 0 You MUST have a ...
__あんたは足の速い馬を持っていなくちゃならない!近くの洞...
__足の速い馬を持っていなくちゃ!近くの洞窟や砦跡への移動...
FormID: 000488BB NQDBravil BravilTopic 0 The Count was on...
__伯爵は以前トーナメントチャンピオンだった。今や彼は怠け...
FormID: 000488BC NQDBravil BravilTopic 0 A local woman, U...
__地元の女性の、Urasanne_Locheの夫が行方不明になったんだ...
__地元の女性、Urasanne_Locheの夫が行方不明になったんだ。...
FormID: 000488BD NQDBravil BravilTopic 0 My neighbor, Dro...
__近所のDro'shanjiが心配です。彼は近頃、家の周りで生き物...
FormID: 000488E4 NQDBravil BravilTopic 0 Have you looked ...
__見て回ったかね?BravilはTamrielの排出腔だよ。Silverhome...
__見て回ったかね?BravilはTamrielの下水口だよ。Silverhome...
__見て回ったかい?BravilはTamrielの掃き溜めさ。Silverhome...
FormID: 000488F9 NQDBravil BravilTopic 0 It is a terrible...
__Ale_TubのBravil第一の市民であるというのはものすごい負担...
__Bravilのエール酒筆頭市民であることは責任重大なのさ。だ...
FormID: 000488FA NQDBravil BravilTopic 0 What's a pretty ...
__私のような若い美人がこんな湿地帯の街で何をするかですっ...
__私のような若い美人がこんな湿地帯の街で何をしているかで...
__この沼地の街で、私みたいな若い女が何をしているか?亡き...
FormID: 000488FB NQDBravil BravilTopic 0 There are two ru...
__Bravilの南には2つの砦跡があります。一つはLeyawiinへの道...
__Bravilの南には二つの砦跡があります。一つはLeyawiinへの...
__Bravilの南に2つの砦跡があるぜ。Leyawiinに向かう街道沿い...
FormID: 000488FC NQDBravil BravilTopic 0 I have nothing t...
__伯爵とその息子について言うことは何もありません。後は、...
FormID: 000488FD NQDBravil BravilTopic 0 Mara guides and ...
__MaraはBravilを導き、守ってくださる。いかなる良家も彼女...
__MaraはBravilを導き、守ってくださいます。いかなる家柄の...
__Maraはよき家族の守り神であるように、Bravilを導き、守っ...
FormID: 000488FE NQDBravil BravilTopic 0 I came to Bravil...
__私がBravilへ来たのは、Maraが私をお呼びになったからです...
FormID: 000488FF NQDBravil BravilTopic 0 Uravasa and Marz...
__UravasaとMarzはBravilで少しやることがあるために私を残し...
__UravasaとMarzは、ここBravilで私にすることを残しません。...
__UravasaとMarzのおかげで、Bravilにおける私の仕事は僅かで...
FormID: 00048900 NQDBravil BravilTopic 0 My task is to kn...
__私の職務はBravilの人々を私自身の子供のごとく教え、愛す...
__Bravilの人々を我が子のごとく受け入れて愛することが私の...
FormID: 00048901 NQDBravil BravilTopic 0 Yes, yes, Count ...
__そう、そう、Bravilの伯爵。あんたはよそから来たの?いい...
__そう、そう、Bravilの伯爵だ。お前はよそから来たのか?い...
__その通り、Bravil伯だ。お前は外国人か?悪いことは言わん...
FormID: 00048902 NQDBravil BravilTopic 0 The Count is too...
__伯爵はあんまりにも道楽に夢中なもんだから、領地の問題に...
__伯爵はあまりにも道楽に夢中で、領地を管理する時間があり...
FormID: 00048903 NQDBravil BravilTopic 0 Far be it from m...
__後援者や君主の批判をするつもりは毛頭ない。Bravilは明ら...
__私のパトロンや領地を批判するつもりは毛頭ありません。伯...
FormID: 00048904 NQDBravil BravilTopic 0 I was with the C...
__私は伯爵とつるんでいたんだ、まだ彼が若い時分にね。トー...
__伯爵が若く、トーナメントの花形だった頃、お供をしていた...
FormID: 00048905 NQDBravil BravilTopic 0 Yes. Bravil. How...
__そう。Bravilです。あなたのなんと賢いことか。すでに街や...
__そう。Bravilだ。実に賢い。街と領地の名前をすでにご存知...
FormID: 00048906 NQDBravil BravilTopic 0 The Renrijra Kri...
__Renrijra_KrinはKhajiitの山賊にして、ゲリラとして密輸業...
__Renrijra_Krinは、ゲリラであり自由の闘士であるかのように...
__Renrijra_Krinは、ゲリラであり自由の闘士であるかのように...
FormID: 00048907 NQDBravil BravilTopic 0 The Count used t...
__伯爵もかつては偉大な人物だったが、権力と怠惰が彼をダメ...
__伯爵もかつては偉大な人物だったが、権力と怠惰が彼をダメ...
__かつての伯爵は偉大な男だったが、権力と怠惰に毒されてし...
FormID: 00048908 NQDBravil BravilTopic 0 The Fighters Gui...
__戦士ギルドは親切にも勧めてくれたんだ、武術の内なる安ら...
__武術の内なる安らぎと精神の調和を分かち合うのに、戦士ギ...
FormID: 00048909 NQDBravil BravilTopic 0 There's a lot of...
__ここの南からBlackwoodまで多くの冒険的な運動があるんだ。...
__この辺りから南のBlackwoodまでは危険な戦闘や珍事だらけで...
__この街から南のBlackwoodまでは危険な戦闘が耐えないの。み...
FormID: 0004890A NQDBravil BravilTopic 0 I take my duties...
__私は支部の代表としての職務がとても重いものだと理解して...
__私は支部の代表としての職務がとても重いものだと理解して...
__私は支部の長としての職責を真摯に受け止めています…「一部...
FormID: 0004890B NQDBravil BravilTopic 0 I'm afraid I'm n...
__すまないが私はまったく人付き合いがなくて。だから本当に...
__残念ですが、私はそれほど社交的ではありません。だから本...
FormID: 0004890C NQDBravil BravilTopic 0 Bravil is an imp...
__Bravilは重要な貿易拠点だ。そして帝国市民、Khajiit、Argo...
__Bravilは重要な貿易拠点だ。そしてImperial、Khajiit、Argo...
__Bravilは重要な貿易拠点です。そしてImperial、Khajiit、Ar...
__Bravilは重要な貿易拠点であり、Imperial、Khajiit、Argoni...
FormID: 00048912 NQDBravil BravilTopic 0 I love my work. ...
__私は自分の仕事が大好きです。炎、氷結、衝撃、毒…かわいら...
__この仕事を愛しています。炎、氷、雷、毒…Kynarethの森の美...
FormID: 00048913 NQDBravil BravilTopic 0 Bravil? Good poi...
__Bravil?いいところ?生活費が安い。気取らない。奔放。悪...
__Bravil?良い点?生活費が安い。気取らない。奔放。悪い点...
FormID: 00048914 NQDBravil BravilTopic 0 Old, worn, and w...
__古くて、擦り切れて、よこしま。ジメジメして、傷ついて、...
__古く、くたびれ、罪深く。雨降り、傷つき、荒々しく。東の...
FormID: 00048915 NQDBravil BravilTopic 0 The Ayelid ruin ...
__AnutwyllのAyelid遺跡は近くにある。私なら2、3日あればそ...
__AnutwyllのAyelid遺跡は近くにある。私は遺跡で2、3日過ご...
__近くにAnutwyllというAyelid遺跡がある。おかげで、遺跡に...
FormID: 00048916 NQDBravil BravilTopic 0 Bravil is perhap...
__Bravilはあんまり良いとは言えないかもしれませんね。けどB...
__Bravilはそこまで良くはありませんけど、Bravil城と城の庭...
__Bravilはあまり綺麗じゃない。けど、Bravil城と城の庭は宝...
FormID: 00048917 NQDBravil BravilTopic 0 Well, perhaps, y...
__ところで、そう、多分、ある人がこんな事を聞いたんだけど...
__ところで、そう、こんな話がある。どこが信じられる?S'kri...
FormID: 00048918 NQDBravil BravilTopic 0 Bravil perhaps p...
__Bravilは私たちのギルドの意欲あるメンバーのためのわずか...
__Bravilは、私たちギルドの意欲あるメンバーに、活動の機会...
__ギルドの意欲あるメンバーにとって、Bravilはやりがいのな...
FormID: 00048919 NQDBravil BravilTopic 0 Ha! Members of t...
__ハハ!盗賊ギルドの団員が公正なる我らが街に?何を持って...
__ふん!盗賊ギルドの者が濁り無きこの私達の街に居ると?何...
__ふん!うるわしの我が街に、Thieves Guildの者が居るって?...
FormID: 0004891D NQDBravil BravilTopic 0 What? You have n...
__何?お前の目は見るためにあるのではないのか?城だよ、無...
FormID: 0004891E NQDBravil BravilTopic 0 Excuse me. I sta...
__あのぅ。私はここに留まります。私はいつも間違った類の友...
__すいませんが、一人にして下さい。いつも気の合わない友人...
FormID: 0004891F NQDBravil BravilTopic 0 Other Bravil tra...
__ほかのBravilの訓練師?City-Swimmerは隠密行動を教えてい...
FormID: 00048920 NQDBravil BravilTopic 0 You are stupid, ...
__お前アホだな、はっきり言ってやるよ…お前はアホだ。去れ。...
__お前アホだな、はっきり言ってやるよ…お前はアホだ。去れ。...
FormID: 00048921 NQDBravil BravilTopic 0 R'vanni just wan...
__R'vanniはただうまくやっていければいいと願ってるだけ。ど...
__R'vanniはただうまくやっていきたいだけ。いいですよ。なん...
FormID: 00048922 NQDBravil BravilTopic 0 Been here. Right...
__ずっとここで。まさしくここでだ!一日中!昨晩もだ!そこ...
__ずっとここにいた。まさにここだ!一日中!昨晩もだ!そこ...
FormID: 00048923 NQDBravil BravilTopic 0 Me? I got no pro...
__私?とくにBravilで厄介なことはありませんよ。素敵な街で...
__私?とくにBravilで厄介なことはありませんよ。素敵な街で...
__私?Bravilに問題ありません。素敵な街。あの若殿、伯爵の...
FormID: 0004657B NQDBravil Question 0 Have you ever liste...
__今までにUravasa Othrelasの説教の一つを聴いたことがあり...
FormID: 00046583 NQDBravil Question 0 Uravasa Othrelas is...
__Uravasa Othrelasは素晴らしい演説家だと思いませんか?
FormID: 00046588 NQDBravil Question 0 Marz is an excellen...
__Marzは素晴らしいヒーラーですが、悲しそうに見えませんか?
FormID: 00046593 NQDBravil Question 0 Have you ever talke...
__教会でMarzと話したことがありますか?彼女は悲しそうに見...
FormID: 00046596 NQDBravil Question 0 Have you ever seen ...
__Fathis Arenが生き物を召喚するのを見たことありますか?
FormID: 000465A3 NQDBravil Question 0 Don't you find Fath...
__Fathis Arenの召喚魔法の技能が印象的なのは分かりますよね...
FormID: 000465A6 NQDBravil Question 0 Have you ever spoke...
__Nahsiに格闘技に関しての話をしたことがありますか?
FormID: 000465B3 NQDBravil Question 0 Is there anyone in ...
__Nahsiよりも温和な人がBravilで他にいますか?それに彼は素...
FormID: 000465B6 NQDBravil Question 0 Has Tadrose Helas e...
__Tadrose Helasは今までにあなたのために修理したことがあり...
__Tadrose Helasに何か修理してもらったことがありますか?
FormID: 000465C3 NQDBravil Question 0 Is there a busier s...
__Tadrose Helasより忙しい鍛冶屋がTamrielに居ると思います...
FormID: 000465C6 NQDBravil Question 0 Have you ever spoke...
__Kud-EiとMages Guildで話した事がありますか?
__魔術師ギルドにいるKud-Eiをたずねたことは?
FormID: 000465D3 NQDBravil Question 0 Did you know that K...
__Kud-EiはここBravilのMages Guildでも教えていたって知って...
FormID: 000465D6 NQDBravil Question 0 Have you ever bough...
__Ardalineからポーションを買った事があります?
FormID: 000465E3 NQDBravil Question 0 Have you heard what...
__Ardalineが良い錬金術師と聞きました?
__Ardalineがどれほど良い錬金術師か聞いたことがありますか?
FormID: 000465E6 NQDBravil Question 0 Do you think anyone...
__Bravilに住んでる人の中でIta RienusよりTamrielを理解って...
__Bravilの中でIta RienusよりTamrielに詳しい人がいると思い...
__Ita RienusよりTamrielに詳しい人がBravilにいると思います...
FormID: 000465F3 NQDBravil Question 0 How does Ita Rienus...
__Ita RienusはなぜTamrielについてあんなに詳しいんでしょう?
FormID: 000465F6 NQDBravil Question 0 Have you heard abou...
__Delphine Jendと彼女の呪文詠唱の技能に関して何か聞いたこ...
__Delphine Jendとその呪文詠唱の技能に関して何か聞いたこと...
__Delphine Jendと、彼女の優れたスペル詠唱に関する話を聞き...
FormID: 00046603 NQDBravil Question 0 Does Delphine Jend ...
__Delphine Jendはあなたをちょっと神経質にしますか?
__Delphine Jendはあなたをちょっと神経質にしませんか?
__Delphine Jendはちょっと怖くありませんか?
FormID: 00046616 NQDBravil Question 0 Have you ever spoke...
__Varon Vamoriと話したことがありますか?
FormID: 00046623 NQDBravil Question 0 Have you seen Varon...
__Varon Vamoriを最近見ました?
FormID: 00046626 NQDBravil Question 0 Did you see City-Sw...
__City-Swimmerが水路を泳いでるのを見ましたか?
FormID: 00046633 NQDBravil Question 0 City-Swimmer is a b...
__City-Swimmerはちょっとおかしいと思いませんか?
FormID: 00046637 NQDBravil Question 0 Have you ever met L...
__Luciana Galenaと会ったことがありますか?
FormID: 00046643 NQDBravil Question 0 Is something wrong ...
__Luciana Galenaに何か困ったことが?彼女は滅多に家からで...
FormID: 00046646 NQDBravil Question 0 Isn't that abandone...
__廃屋はひどい事になってませんか?
FormID: 00046648 NQDBravil Question 0 Shouldn't something...
__あの廃屋は何とかしないと勿体ないですよね?
FormID: 00046579 NQDBravil BravilNQDQuestionResponses 0 S...
__彼女は本当に演説の才能があります。どうしたらそうなれる...
FormID: 00046581 NQDBravil BravilNQDQuestionResponses 0 U...
__Uravasaは素晴らしい語り手です。彼女の説法には、よく啓発...
__Uravasaは話術が素晴らしく巧みです。彼女の説法を聴くとい...
ページ名:
▲
■
▼