OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/SQ08
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 0018D926 SQ08 GOODBYE 0 Keep looking for that win...
__あのwineを探し続けて!またね。
__そのワインを探し続けて!またね!
__ワイン探しを忘れないでね!またね!
FormID: 0018D927 SQ08 GOODBYE 0 Have a fine journey, and ...
__よい旅を、気を付けてね。
FormID: 0018D928 SQ08 HELLO 0 Welcome back, traveler.
__おかえりなさい、旅人さん。
FormID: 0018D929 SQ08 HELLO 0 So, what brings you here to...
__それで、今日は何の用で来たんだい?
__今日はどんなご用件かしら?
FormID: 0018D92C SQ08 GREETING 0 Any luck on those bottle...
__Shadowbanish Wine集めは順調かい?
__Shadowbanish Wine集めは順調かしら?
FormID: 0018D2F7 SQ08 GREETING 0 Welcome to the Wawnet In...
__Wawnet Innへようこそ。部屋をお探し?それともワインに興...
__Wawnet Innへようこそ。部屋をお探し?それともワインかし...
FormID: 0018D92E SQ08 ShadowbanishWine 0 Well, apparently...
__ええ、はっきり言ってそのワインはとても珍しいのよ。だっ...
__そう、たった一度しか造られなかったそのワインはとっても...
FormID: 0018D92E SQ08 ShadowbanishWine 1 Besides tasting ...
__味が素晴らしいだけじゃないの、ワインにかけられた魔法が...
__味だけじゃないの、ワインには魔法が込められていて、飲む...
FormID: 0018D92E SQ08 ShadowbanishWine 2 The vintner made...
__そのワイン職人は、砦に長く駐留していた兵士達に特別に作...
__その錬金術師は、砦がまだ使われていた時代に、砦に駐屯す...
FormID: 0018D92E SQ08 ShadowbanishWine 3 It was perfect f...
__そのワインを飲めば、寒い夜でも暖かく、暗い闇もより見え...
__寒い夜に見張り立つ兵士も、そのワインを飲めば寒さを感じ...
FormID: 0018D924 SQ08 SQ08Wine 0 I'm at a loss for words....
__言葉にならないわ。本当に6本、見つけたのね!
FormID: 0018D924 SQ08 SQ08Wine 1 These will hold an honor...
__このワインは私のコレクションの中でも栄誉ある場所に保管...
__私のコレクションの中で一番よ!言葉にならないわ。本当に...
FormID: 0018D924 SQ08 SQ08Wine 2 Oh! I almost forgot. Her...
__ああ! 忘れてたわ。ここにお礼があるの。なけなしのお金だ...
__あ!忘れるところだったわ。これはお礼よ。少ないけど受け...
FormID: 0018D924 SQ08 SQ08Wine 3 I'll tell you what else ...
__あなた、機転が利くようだから話すわ。あなたがそのワイン...
FormID: 0018D92B SQ08 SQ08Wine 0 By the Divines! You foun...
__神々にかけて! 見つけたの? すごい!
__Divinesよ! 見つけたの? すごい!
FormID: 0018D92B SQ08 SQ08Wine 1 Hang onto it for now. I ...
__しっかり持ってて頂戴よ。6本集まるまで満足しないんだか...
FormID: 0018D92D SQ08 SQ08Wine 0 Yes actually, I'm quite ...
__やったわ、ついに Tamriel にある全種類のワインを集めたわ。
__はい、実は私は_Tamriel_中の全種類のワイン集めるのに夢中...
__ええ、実は私は_Tamriel_中の全種類のワインを集めるのに夢...
FormID: 0018D92D SQ08 SQ08Wine 1 But one vintage continue...
__でも、あるビンテージとは無縁なのよね。シャドウ・バニッ...
__でも、ある年代物とは無縁なのよね。Shadowbanish Wineのこ...
__でも、Shadowbanish Wineっていう年代物のワインとは無縁な...
FormID: 0018D92D SQ08 SQ08Wine 2 Say, that gives me an id...
__話して頂戴、何か閃くかも。あなた、冒険者のように見える...
__いいことを思いついたわ。あなた、冒険者のようだけど、Sha...
__そうだわ。あなた冒険者のようね。もしShadowbanish Wineを...
FormID: 0018D92D SQ08 SQ08Wine 3 All I know about them is...
__私が知っているのは、それらは Cyrodiil に残された廃墟と...
__私が知っているのは、そのワインは Cyrodiil に廃墟となっ...
__私が知っているのは、そのワインはCyrodiil各地の放棄され...
終了行:
FormID: 0018D926 SQ08 GOODBYE 0 Keep looking for that win...
__あのwineを探し続けて!またね。
__そのワインを探し続けて!またね!
__ワイン探しを忘れないでね!またね!
FormID: 0018D927 SQ08 GOODBYE 0 Have a fine journey, and ...
__よい旅を、気を付けてね。
FormID: 0018D928 SQ08 HELLO 0 Welcome back, traveler.
__おかえりなさい、旅人さん。
FormID: 0018D929 SQ08 HELLO 0 So, what brings you here to...
__それで、今日は何の用で来たんだい?
__今日はどんなご用件かしら?
FormID: 0018D92C SQ08 GREETING 0 Any luck on those bottle...
__Shadowbanish Wine集めは順調かい?
__Shadowbanish Wine集めは順調かしら?
FormID: 0018D2F7 SQ08 GREETING 0 Welcome to the Wawnet In...
__Wawnet Innへようこそ。部屋をお探し?それともワインに興...
__Wawnet Innへようこそ。部屋をお探し?それともワインかし...
FormID: 0018D92E SQ08 ShadowbanishWine 0 Well, apparently...
__ええ、はっきり言ってそのワインはとても珍しいのよ。だっ...
__そう、たった一度しか造られなかったそのワインはとっても...
FormID: 0018D92E SQ08 ShadowbanishWine 1 Besides tasting ...
__味が素晴らしいだけじゃないの、ワインにかけられた魔法が...
__味だけじゃないの、ワインには魔法が込められていて、飲む...
FormID: 0018D92E SQ08 ShadowbanishWine 2 The vintner made...
__そのワイン職人は、砦に長く駐留していた兵士達に特別に作...
__その錬金術師は、砦がまだ使われていた時代に、砦に駐屯す...
FormID: 0018D92E SQ08 ShadowbanishWine 3 It was perfect f...
__そのワインを飲めば、寒い夜でも暖かく、暗い闇もより見え...
__寒い夜に見張り立つ兵士も、そのワインを飲めば寒さを感じ...
FormID: 0018D924 SQ08 SQ08Wine 0 I'm at a loss for words....
__言葉にならないわ。本当に6本、見つけたのね!
FormID: 0018D924 SQ08 SQ08Wine 1 These will hold an honor...
__このワインは私のコレクションの中でも栄誉ある場所に保管...
__私のコレクションの中で一番よ!言葉にならないわ。本当に...
FormID: 0018D924 SQ08 SQ08Wine 2 Oh! I almost forgot. Her...
__ああ! 忘れてたわ。ここにお礼があるの。なけなしのお金だ...
__あ!忘れるところだったわ。これはお礼よ。少ないけど受け...
FormID: 0018D924 SQ08 SQ08Wine 3 I'll tell you what else ...
__あなた、機転が利くようだから話すわ。あなたがそのワイン...
FormID: 0018D92B SQ08 SQ08Wine 0 By the Divines! You foun...
__神々にかけて! 見つけたの? すごい!
__Divinesよ! 見つけたの? すごい!
FormID: 0018D92B SQ08 SQ08Wine 1 Hang onto it for now. I ...
__しっかり持ってて頂戴よ。6本集まるまで満足しないんだか...
FormID: 0018D92D SQ08 SQ08Wine 0 Yes actually, I'm quite ...
__やったわ、ついに Tamriel にある全種類のワインを集めたわ。
__はい、実は私は_Tamriel_中の全種類のワイン集めるのに夢中...
__ええ、実は私は_Tamriel_中の全種類のワインを集めるのに夢...
FormID: 0018D92D SQ08 SQ08Wine 1 But one vintage continue...
__でも、あるビンテージとは無縁なのよね。シャドウ・バニッ...
__でも、ある年代物とは無縁なのよね。Shadowbanish Wineのこ...
__でも、Shadowbanish Wineっていう年代物のワインとは無縁な...
FormID: 0018D92D SQ08 SQ08Wine 2 Say, that gives me an id...
__話して頂戴、何か閃くかも。あなた、冒険者のように見える...
__いいことを思いついたわ。あなた、冒険者のようだけど、Sha...
__そうだわ。あなた冒険者のようね。もしShadowbanish Wineを...
FormID: 0018D92D SQ08 SQ08Wine 3 All I know about them is...
__私が知っているのは、それらは Cyrodiil に残された廃墟と...
__私が知っているのは、そのワインは Cyrodiil に廃墟となっ...
__私が知っているのは、そのワインはCyrodiil各地の放棄され...
ページ名:
▲
■
▼