OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/QuestStages/FGC-02
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00027F8E FGC06Courier 10 0 Burz gro-Khash has giv...
__Burz gro-Khashから、Cheydinhal北西にあるDesolate Mineに...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 20 0 I've spoken with Rienn...
__Desolate Mineの戦士のひとり、Riennaと話した。彼女は、洞...
__Desolate Mineに居た戦士のひとり、Riennaと話した。彼女は...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 30 0 I have given weapons t...
__3人のFighters Guildの隊員に武器を渡した。鉱山内のゴブリ...
__3人のFighters Guildの隊員に武器を渡した。鉱山内のgoblin...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 40 0 The Desolate Mine is n...
__Desolate Mineを荒らしていたゴブリンどもを排除した。支払...
__Desolate Mineを荒らしていたgoblinどもを排除した。支払い...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 100 0 Burz gro-Khash was pl...
__Burz gro-Khashは仕事ぶりに満足し、契約完了のための支払...
__Burz gro-Khashは仕事ぶりに満足し、契約完了の報酬を支払...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 110 0 I returned to Burz gr...
__Burz gro-Khashのもとに戻った。彼はギルドの仲間を死なせ...
__Burz gro-Khashのもとに戻った。彼はギルドの仲間を死なせ...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 10 0 Burz gro-Khash has gi...
__Burz gro-KhashからBiene Amelionの家宝を回収するという仕...
__Burz gro-KhashからBiene Amelionの家宝を回収するという仕...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 20 0 Biene Amelion has tol...
__Biene Amelionは一族の墓にある祖父の祭礼用の剣と鎧を回収...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 25 0 I have learned where ...
__Biene Amelionの剣と鎧の在りかが分かった。
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 30 0 I have retrieved the ...
__Amelionの墓から祭礼用の剣と鎧を回収した。Biene Amelion...
__Amelion Tombから祭礼用の剣と鎧を回収した。Biene Amelion...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 40 0 I have decided to giv...
__Biene Amelionの借金を肩代わりすることにした。Biene Amel...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 40 1 I have decided to giv...
__Biene Amelionの借金を肩代わりすることにした。Biene Amel...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 50 0 I have given Biene Am...
__Biene Amelionに祖父の祭礼用の剣と鎧を届けた。これで借金...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 100 0 I have returned to B...
__Burz gro-Khashの元へ戻ると、仕事での働きぶりに満足して...
FormID: 00035719 FGC08Prison 10 0 Burz gro-Khash has give...
__Burz gro-KhashからBravilを恐怖に陥れている脱獄囚を捜し...
FormID: 00035719 FGC08Prison 20 0 The residents of Bravil...
__Bravilの住民は報復を恐れ脱獄囚について話をしたらがない...
FormID: 00035719 FGC08Prison 30 0 I have persuaded one of...
__脱獄囚について話をきくためにBravilの住民の一人を説得し...
__脱獄囚について話をきくためにBravilの住民の一人を説得し...
FormID: 00035719 FGC08Prison 40 0 One of my fellow Thieve...
__仲間の盗賊の一人が脱獄囚に関する情報を教えてくれた。4人...
__仲間の盗賊の一人が脱獄囚に関する情報を教えてくれた。脱...
FormID: 00035719 FGC08Prison 50 0 I have found and killed...
__Enrionを見つけ殺した。
__Enrionを発見し、殺害した。
__Enrionを発見し、葬り去った。
FormID: 00035719 FGC08Prison 60 0 I have found and killed...
__Hlofgarを見つけ殺した。
__Hlofgarを発見し、殺害した。
__Hlofgarを発見し、葬り去った。
FormID: 00035719 FGC08Prison 70 0 I have found and killed...
__Ashantaを見つけ殺した。
__Ashantaを発見し、殺害した。
__Ashantaを発見し、葬り去った。
FormID: 00035719 FGC08Prison 80 0 I have found and killed...
__Dreet-Laiを見つけ殺した。
__Dreet-Laiを発見し、殺害した。
__Dreet-Laiを発見し、葬り去った。
FormID: 00035719 FGC08Prison 90 0 Now that I have killed ...
__脱獄囚を皆殺しにした。報酬を受け取りにBurz gro-Khashの...
__脱獄囚をすべて殺した。報酬を受け取りにBurz gro-Khashの...
__脱獄囚をすべて葬り去った。報酬を受け取りにBurz gro-Khas...
FormID: 00035719 FGC08Prison 100 0 Burz gro-Khash was imp...
__Burz gro-Khashは見事脱獄囚を捜し出して殺した手際に対し...
__Burz gro-Khashは見事脱獄囚を捜し出して倒した手際に対し...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 10 0 Burz gro-Khash has given...
__Burz gro-KhashからRugdumph gro-Shurgak卿の娘であるRogbu...
__Burz gro-KhashからLord Rugdumph gro-Shurgakの娘であるLa...
__Burz gro-Khashから、Lord Rugdumph gro-Shurgakに協力して...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 20 0 Lord Rugdumph tells me t...
__Rugdumph卿の話によると娘が外で石集めをしていた時に、屋...
__Lord Rugdumphの話によると娘が外で石集めをしていた時に、...
__Lord Rugdumphの話によると、娘は外に石集めに出かけたのだ...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 30 0 I have killed the ogres ...
__Rogbut嬢をさらったオーガ(Ogre)どもを退治した。これから...
__Lady RogbutをさらったOgreどもを退治した。彼女の父の屋敷...
__Lady RogbutをさらったOgreどもを退治した。彼女を父親の屋...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 40 0 I have escorted Lady Rog...
__Rogbut嬢を父親の屋敷まで送り届けたことで、Rugdumph卿は...
__Lady Rogbutを父親の屋敷まで送り届けたことでLord Rugdump...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 100 0 Burz gro-Khash was plea...
__Burz gro-KhashはRogbut gra-Shurgak嬢を救出した手際に満...
__Burz gro-KhashはLady Rogbut gra-Shurgakを救出した手際に...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 10 0 Burz gro-Khash has given...
__Burz gro-KhashからCheydinhal近くのHarlun's Watchに向か...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 20 0 I have spoken to Drarana...
__Harlun's Watchに住むDrarana Thelisと話をした。沼地で奇...
__Harlun's Watchに住むDrarana Thelisと話をした。彼女の話...
__Harlun's Watchに住むDrarana Thelisと話をした。彼女の話...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 30 0 It seems that the strang...
__住民が沼地で見た光とはウィル・オー・ウィスプ(will-o-the...
__住民が沼地で見た光とはwill-o-the-wispのことだろう。だが...
__住民が沼地で見た奇妙な発光体とはwill-o-the-wispのことだ...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 35 0 I've killed all of the t...
__Swampy Caveのトロールを全て殺した。判明したことをDraran...
__Swampy Caveのtrollを全て殺した。判明したことをDrarana T...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 35 1 I've killed all of the t...
__Swampy Caveのトロールを全て片付けた。この化物がHarlun's...
__Swampy Caveのtrollを全て片付けた。この化物がHarlun's Wa...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 40 0 Inside the Swampy Cave, ...
__Swampy Caveの中で行方不明だった住民の死体を見つけた。ウ...
__Swampy Caveの中で行方不明だった住民の死体を見つけた。wi...
__行方不明だった住民の死体をSwampy Caveの中で見つけた。wi...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 40 1 Inside the Swampy Cave, ...
__Swampy Caveの中で行方不明だった住民の死体を見つけた。ウ...
__Swampy Caveの中で行方不明だった住民の死体を見つけた。wi...
__行方不明だった住民の死体をSwampy Caveの中で見つけた。wi...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 50 0 Drarana Thelis was sadde...
__Drarana Thelisは住民の悲運を嘆いていたが、仕事をしたこ...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 100 0 Burz gro-Khash has paid...
__Burz gro-Khashから残りの契約金が全て支払われた。もうこ...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 100 1 Burz gro-Khash has paid...
__Burz gro-Khashから残りの契約金が全て支払われた。彼から...
終了行:
FormID: 00027F8E FGC06Courier 10 0 Burz gro-Khash has giv...
__Burz gro-Khashから、Cheydinhal北西にあるDesolate Mineに...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 20 0 I've spoken with Rienn...
__Desolate Mineの戦士のひとり、Riennaと話した。彼女は、洞...
__Desolate Mineに居た戦士のひとり、Riennaと話した。彼女は...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 30 0 I have given weapons t...
__3人のFighters Guildの隊員に武器を渡した。鉱山内のゴブリ...
__3人のFighters Guildの隊員に武器を渡した。鉱山内のgoblin...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 40 0 The Desolate Mine is n...
__Desolate Mineを荒らしていたゴブリンどもを排除した。支払...
__Desolate Mineを荒らしていたgoblinどもを排除した。支払い...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 100 0 Burz gro-Khash was pl...
__Burz gro-Khashは仕事ぶりに満足し、契約完了のための支払...
__Burz gro-Khashは仕事ぶりに満足し、契約完了の報酬を支払...
FormID: 00027F8E FGC06Courier 110 0 I returned to Burz gr...
__Burz gro-Khashのもとに戻った。彼はギルドの仲間を死なせ...
__Burz gro-Khashのもとに戻った。彼はギルドの仲間を死なせ...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 10 0 Burz gro-Khash has gi...
__Burz gro-KhashからBiene Amelionの家宝を回収するという仕...
__Burz gro-KhashからBiene Amelionの家宝を回収するという仕...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 20 0 Biene Amelion has tol...
__Biene Amelionは一族の墓にある祖父の祭礼用の剣と鎧を回収...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 25 0 I have learned where ...
__Biene Amelionの剣と鎧の在りかが分かった。
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 30 0 I have retrieved the ...
__Amelionの墓から祭礼用の剣と鎧を回収した。Biene Amelion...
__Amelion Tombから祭礼用の剣と鎧を回収した。Biene Amelion...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 40 0 I have decided to giv...
__Biene Amelionの借金を肩代わりすることにした。Biene Amel...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 40 1 I have decided to giv...
__Biene Amelionの借金を肩代わりすることにした。Biene Amel...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 50 0 I have given Biene Am...
__Biene Amelionに祖父の祭礼用の剣と鎧を届けた。これで借金...
FormID: 00035718 FGC07Heirloom 100 0 I have returned to B...
__Burz gro-Khashの元へ戻ると、仕事での働きぶりに満足して...
FormID: 00035719 FGC08Prison 10 0 Burz gro-Khash has give...
__Burz gro-KhashからBravilを恐怖に陥れている脱獄囚を捜し...
FormID: 00035719 FGC08Prison 20 0 The residents of Bravil...
__Bravilの住民は報復を恐れ脱獄囚について話をしたらがない...
FormID: 00035719 FGC08Prison 30 0 I have persuaded one of...
__脱獄囚について話をきくためにBravilの住民の一人を説得し...
__脱獄囚について話をきくためにBravilの住民の一人を説得し...
FormID: 00035719 FGC08Prison 40 0 One of my fellow Thieve...
__仲間の盗賊の一人が脱獄囚に関する情報を教えてくれた。4人...
__仲間の盗賊の一人が脱獄囚に関する情報を教えてくれた。脱...
FormID: 00035719 FGC08Prison 50 0 I have found and killed...
__Enrionを見つけ殺した。
__Enrionを発見し、殺害した。
__Enrionを発見し、葬り去った。
FormID: 00035719 FGC08Prison 60 0 I have found and killed...
__Hlofgarを見つけ殺した。
__Hlofgarを発見し、殺害した。
__Hlofgarを発見し、葬り去った。
FormID: 00035719 FGC08Prison 70 0 I have found and killed...
__Ashantaを見つけ殺した。
__Ashantaを発見し、殺害した。
__Ashantaを発見し、葬り去った。
FormID: 00035719 FGC08Prison 80 0 I have found and killed...
__Dreet-Laiを見つけ殺した。
__Dreet-Laiを発見し、殺害した。
__Dreet-Laiを発見し、葬り去った。
FormID: 00035719 FGC08Prison 90 0 Now that I have killed ...
__脱獄囚を皆殺しにした。報酬を受け取りにBurz gro-Khashの...
__脱獄囚をすべて殺した。報酬を受け取りにBurz gro-Khashの...
__脱獄囚をすべて葬り去った。報酬を受け取りにBurz gro-Khas...
FormID: 00035719 FGC08Prison 100 0 Burz gro-Khash was imp...
__Burz gro-Khashは見事脱獄囚を捜し出して殺した手際に対し...
__Burz gro-Khashは見事脱獄囚を捜し出して倒した手際に対し...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 10 0 Burz gro-Khash has given...
__Burz gro-KhashからRugdumph gro-Shurgak卿の娘であるRogbu...
__Burz gro-KhashからLord Rugdumph gro-Shurgakの娘であるLa...
__Burz gro-Khashから、Lord Rugdumph gro-Shurgakに協力して...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 20 0 Lord Rugdumph tells me t...
__Rugdumph卿の話によると娘が外で石集めをしていた時に、屋...
__Lord Rugdumphの話によると娘が外で石集めをしていた時に、...
__Lord Rugdumphの話によると、娘は外に石集めに出かけたのだ...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 30 0 I have killed the ogres ...
__Rogbut嬢をさらったオーガ(Ogre)どもを退治した。これから...
__Lady RogbutをさらったOgreどもを退治した。彼女の父の屋敷...
__Lady RogbutをさらったOgreどもを退治した。彼女を父親の屋...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 40 0 I have escorted Lady Rog...
__Rogbut嬢を父親の屋敷まで送り届けたことで、Rugdumph卿は...
__Lady Rogbutを父親の屋敷まで送り届けたことでLord Rugdump...
FormID: 0003571A FGC09Ogres 100 0 Burz gro-Khash was plea...
__Burz gro-KhashはRogbut gra-Shurgak嬢を救出した手際に満...
__Burz gro-KhashはLady Rogbut gra-Shurgakを救出した手際に...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 10 0 Burz gro-Khash has given...
__Burz gro-KhashからCheydinhal近くのHarlun's Watchに向か...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 20 0 I have spoken to Drarana...
__Harlun's Watchに住むDrarana Thelisと話をした。沼地で奇...
__Harlun's Watchに住むDrarana Thelisと話をした。彼女の話...
__Harlun's Watchに住むDrarana Thelisと話をした。彼女の話...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 30 0 It seems that the strang...
__住民が沼地で見た光とはウィル・オー・ウィスプ(will-o-the...
__住民が沼地で見た光とはwill-o-the-wispのことだろう。だが...
__住民が沼地で見た奇妙な発光体とはwill-o-the-wispのことだ...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 35 0 I've killed all of the t...
__Swampy Caveのトロールを全て殺した。判明したことをDraran...
__Swampy Caveのtrollを全て殺した。判明したことをDrarana T...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 35 1 I've killed all of the t...
__Swampy Caveのトロールを全て片付けた。この化物がHarlun's...
__Swampy Caveのtrollを全て片付けた。この化物がHarlun's Wa...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 40 0 Inside the Swampy Cave, ...
__Swampy Caveの中で行方不明だった住民の死体を見つけた。ウ...
__Swampy Caveの中で行方不明だった住民の死体を見つけた。wi...
__行方不明だった住民の死体をSwampy Caveの中で見つけた。wi...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 40 1 Inside the Swampy Cave, ...
__Swampy Caveの中で行方不明だった住民の死体を見つけた。ウ...
__Swampy Caveの中で行方不明だった住民の死体を見つけた。wi...
__行方不明だった住民の死体をSwampy Caveの中で見つけた。wi...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 50 0 Drarana Thelis was sadde...
__Drarana Thelisは住民の悲運を嘆いていたが、仕事をしたこ...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 100 0 Burz gro-Khash has paid...
__Burz gro-Khashから残りの契約金が全て支払われた。もうこ...
FormID: 0003571B FGC10Swamp 100 1 Burz gro-Khash has paid...
__Burz gro-Khashから残りの契約金が全て支払われた。彼から...
ページ名:
▲
■
▼