OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/QuestStages/MS-10
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 00028D83 MS38 5 0 I met a mysterious Wood Elf nam...
__SkingradでGlarthirという名の謎めいたウッドエルフに出会...
__SkingradでGlarthirという名の謎めいたWood Elfに出会った...
__SkingradでGlarthirという名の謎めいたWood Elfに出会った...
FormID: 00028D83 MS38 8 0 Dion, Captain of the Skingrad g...
__Skingrad守備隊長であるDionがGlarthirとは関わらないほう...
__Skingrad守備隊長であるDionがGlarthirとは関わらないほう...
__Skingrad守備隊長であるDionから、Glarthirとは関わらない...
FormID: 00028D83 MS38 9 0 I met Glarthir behind the Great...
__頼まれたとおり、Glarthirと大聖堂の裏で会った。彼に対す...
FormID: 00028D83 MS38 10 0 Glarthir claims that there is ...
__GlarthirはSkingradの住人の間で彼に対する陰謀が進んでい...
__GlarthirはSkingradの住人が彼に対する陰謀を企んでいると...
__GlarthirはSkingradの住人が彼に対する陰謀を企んでいると...
__GlarthirはSkingradの住人が彼に対する陰謀を企んでいると...
FormID: 00028D83 MS38 10 1 Glarthir believes that Bernade...
__GlarthirはBernadette Penelesに尾行されていると考えてい...
__GlarthirはBernadette Penelesに尾行されていると信じ込ん...
__GlarthirはBernadette Penelesに尾行されていると信じ込ん...
FormID: 00028D83 MS38 20 0 I told Glarthir that Bernadett...
__Glarthirに疑い通りBernadette Penelesは彼を監視している...
__Glarthirに、疑い通りBernadette Penelesから監視されてい...
FormID: 00028D83 MS38 20 1 I told Glarthir that Bernadett...
__GlarthirにBernadette Penelesは監視も尾行もしていないと...
FormID: 00028D83 MS38 20 2 Glarthir now wants me to obser...
__Glarthirは陰謀に関わってると思われる次の人物であるTouti...
__陰謀に関与していると思われる次なる人物であるToutius Sex...
__陰謀に関与していると思われる次なる人物であるToutius Sex...
FormID: 00028D83 MS38 30 0 I reported to Glarthir that To...
__予想通りToutius Sextiusは監視を行っている、とGlarthirに...
__予想通りToutius Sextiusから監視されている、とGlarthirに...
FormID: 00028D83 MS38 30 1 I told Glarthir that Toutius S...
__GlarthirにToutius Sextiusは監視も尾行もしていないと伝え...
FormID: 00028D83 MS38 30 2 I told Glarthir that Toutius S...
__GlarthirにToutius Sextiusは監視も尾行もしていないと伝え...
FormID: 00028D83 MS38 30 3 Glarthir has one final person ...
__Glarthirは調査を行う最後の人物を伝えた。Davide Surilie...
__Glarthirから調査を行う最後の人物を伝えられた。彼はDavid...
__Glarthirから調査を行うべき最後の人物を伝えられた。Glart...
FormID: 00028D83 MS38 40 0 I told Glarthir that Davide Su...
__GlarthirにDavide Surilieは彼を見張っていないと伝えた。
__Glarthirに、Davide Surilieからは見張られていないと伝え...
FormID: 00028D83 MS38 40 1 I reported to Glarthir that Da...
__Glarthirに、疑いのとおりDavide Surilieは彼を見張ってい...
__Glarthirに、疑いのとおりDavide Surilieから見張られてい...
FormID: 00028D83 MS38 45 0 Glarthir seems pleased with my...
__Glarthirは陰謀を行ってる人々への調査での仕事ぶりに満足...
__Glarthirは、彼に対する陰謀を企んでいると思われる人に対...
__Glarthirは、陰謀を企んでいると思われる人々に対する私の...
FormID: 00028D83 MS38 50 1 Glarthir wants me to kill Davi...
__Glarthirは彼の監視をしている、と言っておいたDavide Suri...
__監視されていると伝えたDavide Surilieを殺してもらいたい...
FormID: 00028D83 MS38 50 2 Glarthir wants me to kill Tout...
__Glarthirは彼の監視をしている、と言っておいたToutius Sex...
__監視されていると伝えたToutius Sextiusを殺してもらいたい...
FormID: 00028D83 MS38 50 3 Glarthir wants me to kill Bern...
__Glarthirは彼の監視をしている、と言っておいたBernadette ...
__監視されていると伝えたBernadette Penelesを殺してもらい...
FormID: 00028D83 MS38 50 4 Glarthir has given me a list o...
__Glarthirに殺して欲しい人間のリストを渡された。リストに...
__Glarthirに殺して欲しい人間のリストを渡された。リストに...
__Glarthirから殺して欲しい人物のリストを渡された。リスト...
FormID: 00028D83 MS38 51 0 I have killed Bernadette Penel...
__Glarthirの依頼により、Bernadette Penelesを殺した。
FormID: 00028D83 MS38 51 1 I should meet Glarthir at midn...
__最後の報酬をもらうため、真夜中に大聖堂の裏でGlarthirに...
FormID: 00028D83 MS38 51 2 When I have killed everyone on...
__Glarthirのリストにいる全員を殺したら、真夜中に大聖堂の...
__Glarthirのリストに載っている者を全員殺したら、真夜中に...
FormID: 00028D83 MS38 52 0 I have killed Davide Surilie, ...
__Glarthirの依頼により、Davide Surilieを殺した。
FormID: 00028D83 MS38 52 1 I should meet Glarthir at midn...
__最後の報酬をもらうため、真夜中に大聖堂の裏でGlarthirに...
FormID: 00028D83 MS38 52 2 When I have killed everyone on...
__Glarthirのリストに載っているもの全員を殺したら、真夜中...
__Glarthirのリストに載っている者を全員殺したら、真夜中に...
FormID: 00028D83 MS38 53 0 I have killed Toutius Sextius,...
__Glarthirの依頼により、Toutius Sextiusを殺した。
FormID: 00028D83 MS38 53 1 I should meet Glarthir at midn...
__真夜中に大聖堂の裏でGlarthirに会い、最後の報酬をもらう。
__最後の報酬をもらうために、真夜中に大聖堂の裏でGlarthir...
FormID: 00028D83 MS38 53 2 When I have killed everyone on...
__最後の報酬をもらうため、真夜中に大聖堂の裏でGlarthirに...
__Glarthirのリストに載っている者を全員殺したら、真夜中に...
FormID: 00028D83 MS38 54 1 Glarthir was overjoyed to lear...
__自分の敵が死んだと知って、大喜びのGlarthirは約束通りの...
FormID: 00028D83 MS38 54 2 Glarthir was overjoyed to lear...
__自分の敵が死んだと知って、大喜びのGlarthirは約束通りの...
FormID: 00028D83 MS38 60 0 I told Glarthir that I would n...
__Glarthirに誰も殺したくないと伝えた。気を悪くした彼は、...
__Glarthirに誰も殺したくないと伝えた。気を悪くした彼は、...
__Glarthirに、誰も殺したくないと伝えた。気を悪くした彼は...
FormID: 00028D83 MS38 65 0 Glarthir has gone on a rampage...
__GlarthirはSkingradで暴れまわっている。手助けを断ったた...
__GlarthirがSkingradで暴れまわっている。手助けを断られた...
FormID: 00028D83 MS38 70 0 I showed Glarthir's note to a ...
__Glarthir's noteを街の衛兵に見せた。ここからは彼らの管轄...
__Glarthir's noteを街の衛兵に見せた。ここからは任せろと言...
FormID: 00028D83 MS38 80 0 Glarthir now believes that I a...
__Glarthirは陰謀の一味であると思い、こっちに向かって殺そ...
__Glarthirはこちらを陰謀の一味であると信じ、殺そうと向か...
__Glarthirは、私を陰謀の一味であると信じて、殺そうとして...
FormID: 00028D83 MS38 81 0 Glarthir is dead. My attempts ...
__Glarthirは死んだ。陰謀などないと説得する試みは悲劇のう...
__Glarthirは死んだ。陰謀なんて妄想だと説得する試みは、悲...
FormID: 00028D83 MS38 82 0 I have killed Glarthir.
__Glarthirを殺した。
FormID: 0004E936 MS39 10 0 I've recovered a sprig of Nirn...
__Nirnrootの小枝を採取した。このような原材料として珍しい...
__Nirnrootの小枝を採取した。このような原材料として珍しい...
__ひと枝のNirnrootを採取した。この珍しい素材には、さぞ価...
FormID: 0004E936 MS39 20 0 The alchemist I've spoken to h...
__錬金術師と、SkingradのSinderionに委ねるということを話し...
__錬金術師に訪ねた所、SkingradのSinderionを紹介してくれた...
__錬金術師を訪ねた所、SkingradのSinderionを紹介してくれた...
FormID: 0004E936 MS39 30 0 Sinderion, an alchemist in Ski...
__Sinderion、Skingradの錬金術師はNirnrootとして知られる貴...
__Skingradの錬金術師のSinderionはNirnrootとして知られる貴...
FormID: 0004E936 MS39 40 0 I have reached The Shadeleaf C...
__Shadeleaf Copseにたどり着いた。これからNirnrootの調査を...
__Shadeleaf Copseにたどり着いた。Nirnrootの調査を始めよう。
FormID: 0004E936 MS39 60 0 I've now found a total of 10 N...
__現在、全部で10個のNirnrootを見つけた。SkingradのSinderi...
__とうとう10個のNirnrootを見つけた。SinderionがElixir of ...
FormID: 0004E936 MS39 65 0 I've given Sinderion the first...
__Sinderionに最初の10個のNirnrootの試料を渡した。彼はElix...
__Sinderionにまずは10個のNirnrootの試料を渡した。Moderate...
FormID: 0004E936 MS39 70 0 I've found 20 more of the Nirn...
__さらに20個のNirnrootを見つけた。SkingradのSinderionのと...
__更に20個のNirnrootを見つけた。SinderionがModerate Elixi...
FormID: 0004E936 MS39 75 0 I've given Sinderion 20 sample...
__Sinderionに20個のNirnrootの試料を渡した。彼はElixir of ...
__Sinderionに20個のNirnrootの試料を渡した。Strong Elixir ...
FormID: 0004E936 MS39 80 0 I've found 30 more of the Nirn...
__さらに30個のNirnrootを見つけた。SkingradのSinderionのと...
__更に30個のNirnrootを見つけた。SinderionがStrong Elixir ...
FormID: 0004E936 MS39 85 0 I've given Sinderion 30 sample...
__Sinderionに30個のNirnrootの試料を渡した。彼はElixir of ...
__Sinderionに30個のNirnrootの試料を渡した。Grand Elixir o...
FormID: 0004E936 MS39 90 0 I've found 40 more samples of ...
__さらに40個のNirnrootを見つけた。SkingradのSinderionのと...
__更に40個のNirnrootを見つけた。SinderionがGrand Elixir o...
FormID: 0004E936 MS39 100 0 Sinderion informed me that he...
__Sinderionは、Elixir of Explorationについての研究を使い...
__Elixir of Explorationの研究成果を全て使い果たしたとSind...
__Elixir of Explorationの研究は完了したとSinderionに告げ...
FormID: 0004E936 MS39 200 0 Sinderion has died, and the f...
__Sinderionは死んだ。そして彼の死とともにNirnroot研究の未...
__Sinderionは死んだ。そしてNirnroot研究の未来は彼の死とと...
終了行:
FormID: 00028D83 MS38 5 0 I met a mysterious Wood Elf nam...
__SkingradでGlarthirという名の謎めいたウッドエルフに出会...
__SkingradでGlarthirという名の謎めいたWood Elfに出会った...
__SkingradでGlarthirという名の謎めいたWood Elfに出会った...
FormID: 00028D83 MS38 8 0 Dion, Captain of the Skingrad g...
__Skingrad守備隊長であるDionがGlarthirとは関わらないほう...
__Skingrad守備隊長であるDionがGlarthirとは関わらないほう...
__Skingrad守備隊長であるDionから、Glarthirとは関わらない...
FormID: 00028D83 MS38 9 0 I met Glarthir behind the Great...
__頼まれたとおり、Glarthirと大聖堂の裏で会った。彼に対す...
FormID: 00028D83 MS38 10 0 Glarthir claims that there is ...
__GlarthirはSkingradの住人の間で彼に対する陰謀が進んでい...
__GlarthirはSkingradの住人が彼に対する陰謀を企んでいると...
__GlarthirはSkingradの住人が彼に対する陰謀を企んでいると...
__GlarthirはSkingradの住人が彼に対する陰謀を企んでいると...
FormID: 00028D83 MS38 10 1 Glarthir believes that Bernade...
__GlarthirはBernadette Penelesに尾行されていると考えてい...
__GlarthirはBernadette Penelesに尾行されていると信じ込ん...
__GlarthirはBernadette Penelesに尾行されていると信じ込ん...
FormID: 00028D83 MS38 20 0 I told Glarthir that Bernadett...
__Glarthirに疑い通りBernadette Penelesは彼を監視している...
__Glarthirに、疑い通りBernadette Penelesから監視されてい...
FormID: 00028D83 MS38 20 1 I told Glarthir that Bernadett...
__GlarthirにBernadette Penelesは監視も尾行もしていないと...
FormID: 00028D83 MS38 20 2 Glarthir now wants me to obser...
__Glarthirは陰謀に関わってると思われる次の人物であるTouti...
__陰謀に関与していると思われる次なる人物であるToutius Sex...
__陰謀に関与していると思われる次なる人物であるToutius Sex...
FormID: 00028D83 MS38 30 0 I reported to Glarthir that To...
__予想通りToutius Sextiusは監視を行っている、とGlarthirに...
__予想通りToutius Sextiusから監視されている、とGlarthirに...
FormID: 00028D83 MS38 30 1 I told Glarthir that Toutius S...
__GlarthirにToutius Sextiusは監視も尾行もしていないと伝え...
FormID: 00028D83 MS38 30 2 I told Glarthir that Toutius S...
__GlarthirにToutius Sextiusは監視も尾行もしていないと伝え...
FormID: 00028D83 MS38 30 3 Glarthir has one final person ...
__Glarthirは調査を行う最後の人物を伝えた。Davide Surilie...
__Glarthirから調査を行う最後の人物を伝えられた。彼はDavid...
__Glarthirから調査を行うべき最後の人物を伝えられた。Glart...
FormID: 00028D83 MS38 40 0 I told Glarthir that Davide Su...
__GlarthirにDavide Surilieは彼を見張っていないと伝えた。
__Glarthirに、Davide Surilieからは見張られていないと伝え...
FormID: 00028D83 MS38 40 1 I reported to Glarthir that Da...
__Glarthirに、疑いのとおりDavide Surilieは彼を見張ってい...
__Glarthirに、疑いのとおりDavide Surilieから見張られてい...
FormID: 00028D83 MS38 45 0 Glarthir seems pleased with my...
__Glarthirは陰謀を行ってる人々への調査での仕事ぶりに満足...
__Glarthirは、彼に対する陰謀を企んでいると思われる人に対...
__Glarthirは、陰謀を企んでいると思われる人々に対する私の...
FormID: 00028D83 MS38 50 1 Glarthir wants me to kill Davi...
__Glarthirは彼の監視をしている、と言っておいたDavide Suri...
__監視されていると伝えたDavide Surilieを殺してもらいたい...
FormID: 00028D83 MS38 50 2 Glarthir wants me to kill Tout...
__Glarthirは彼の監視をしている、と言っておいたToutius Sex...
__監視されていると伝えたToutius Sextiusを殺してもらいたい...
FormID: 00028D83 MS38 50 3 Glarthir wants me to kill Bern...
__Glarthirは彼の監視をしている、と言っておいたBernadette ...
__監視されていると伝えたBernadette Penelesを殺してもらい...
FormID: 00028D83 MS38 50 4 Glarthir has given me a list o...
__Glarthirに殺して欲しい人間のリストを渡された。リストに...
__Glarthirに殺して欲しい人間のリストを渡された。リストに...
__Glarthirから殺して欲しい人物のリストを渡された。リスト...
FormID: 00028D83 MS38 51 0 I have killed Bernadette Penel...
__Glarthirの依頼により、Bernadette Penelesを殺した。
FormID: 00028D83 MS38 51 1 I should meet Glarthir at midn...
__最後の報酬をもらうため、真夜中に大聖堂の裏でGlarthirに...
FormID: 00028D83 MS38 51 2 When I have killed everyone on...
__Glarthirのリストにいる全員を殺したら、真夜中に大聖堂の...
__Glarthirのリストに載っている者を全員殺したら、真夜中に...
FormID: 00028D83 MS38 52 0 I have killed Davide Surilie, ...
__Glarthirの依頼により、Davide Surilieを殺した。
FormID: 00028D83 MS38 52 1 I should meet Glarthir at midn...
__最後の報酬をもらうため、真夜中に大聖堂の裏でGlarthirに...
FormID: 00028D83 MS38 52 2 When I have killed everyone on...
__Glarthirのリストに載っているもの全員を殺したら、真夜中...
__Glarthirのリストに載っている者を全員殺したら、真夜中に...
FormID: 00028D83 MS38 53 0 I have killed Toutius Sextius,...
__Glarthirの依頼により、Toutius Sextiusを殺した。
FormID: 00028D83 MS38 53 1 I should meet Glarthir at midn...
__真夜中に大聖堂の裏でGlarthirに会い、最後の報酬をもらう。
__最後の報酬をもらうために、真夜中に大聖堂の裏でGlarthir...
FormID: 00028D83 MS38 53 2 When I have killed everyone on...
__最後の報酬をもらうため、真夜中に大聖堂の裏でGlarthirに...
__Glarthirのリストに載っている者を全員殺したら、真夜中に...
FormID: 00028D83 MS38 54 1 Glarthir was overjoyed to lear...
__自分の敵が死んだと知って、大喜びのGlarthirは約束通りの...
FormID: 00028D83 MS38 54 2 Glarthir was overjoyed to lear...
__自分の敵が死んだと知って、大喜びのGlarthirは約束通りの...
FormID: 00028D83 MS38 60 0 I told Glarthir that I would n...
__Glarthirに誰も殺したくないと伝えた。気を悪くした彼は、...
__Glarthirに誰も殺したくないと伝えた。気を悪くした彼は、...
__Glarthirに、誰も殺したくないと伝えた。気を悪くした彼は...
FormID: 00028D83 MS38 65 0 Glarthir has gone on a rampage...
__GlarthirはSkingradで暴れまわっている。手助けを断ったた...
__GlarthirがSkingradで暴れまわっている。手助けを断られた...
FormID: 00028D83 MS38 70 0 I showed Glarthir's note to a ...
__Glarthir's noteを街の衛兵に見せた。ここからは彼らの管轄...
__Glarthir's noteを街の衛兵に見せた。ここからは任せろと言...
FormID: 00028D83 MS38 80 0 Glarthir now believes that I a...
__Glarthirは陰謀の一味であると思い、こっちに向かって殺そ...
__Glarthirはこちらを陰謀の一味であると信じ、殺そうと向か...
__Glarthirは、私を陰謀の一味であると信じて、殺そうとして...
FormID: 00028D83 MS38 81 0 Glarthir is dead. My attempts ...
__Glarthirは死んだ。陰謀などないと説得する試みは悲劇のう...
__Glarthirは死んだ。陰謀なんて妄想だと説得する試みは、悲...
FormID: 00028D83 MS38 82 0 I have killed Glarthir.
__Glarthirを殺した。
FormID: 0004E936 MS39 10 0 I've recovered a sprig of Nirn...
__Nirnrootの小枝を採取した。このような原材料として珍しい...
__Nirnrootの小枝を採取した。このような原材料として珍しい...
__ひと枝のNirnrootを採取した。この珍しい素材には、さぞ価...
FormID: 0004E936 MS39 20 0 The alchemist I've spoken to h...
__錬金術師と、SkingradのSinderionに委ねるということを話し...
__錬金術師に訪ねた所、SkingradのSinderionを紹介してくれた...
__錬金術師を訪ねた所、SkingradのSinderionを紹介してくれた...
FormID: 0004E936 MS39 30 0 Sinderion, an alchemist in Ski...
__Sinderion、Skingradの錬金術師はNirnrootとして知られる貴...
__Skingradの錬金術師のSinderionはNirnrootとして知られる貴...
FormID: 0004E936 MS39 40 0 I have reached The Shadeleaf C...
__Shadeleaf Copseにたどり着いた。これからNirnrootの調査を...
__Shadeleaf Copseにたどり着いた。Nirnrootの調査を始めよう。
FormID: 0004E936 MS39 60 0 I've now found a total of 10 N...
__現在、全部で10個のNirnrootを見つけた。SkingradのSinderi...
__とうとう10個のNirnrootを見つけた。SinderionがElixir of ...
FormID: 0004E936 MS39 65 0 I've given Sinderion the first...
__Sinderionに最初の10個のNirnrootの試料を渡した。彼はElix...
__Sinderionにまずは10個のNirnrootの試料を渡した。Moderate...
FormID: 0004E936 MS39 70 0 I've found 20 more of the Nirn...
__さらに20個のNirnrootを見つけた。SkingradのSinderionのと...
__更に20個のNirnrootを見つけた。SinderionがModerate Elixi...
FormID: 0004E936 MS39 75 0 I've given Sinderion 20 sample...
__Sinderionに20個のNirnrootの試料を渡した。彼はElixir of ...
__Sinderionに20個のNirnrootの試料を渡した。Strong Elixir ...
FormID: 0004E936 MS39 80 0 I've found 30 more of the Nirn...
__さらに30個のNirnrootを見つけた。SkingradのSinderionのと...
__更に30個のNirnrootを見つけた。SinderionがStrong Elixir ...
FormID: 0004E936 MS39 85 0 I've given Sinderion 30 sample...
__Sinderionに30個のNirnrootの試料を渡した。彼はElixir of ...
__Sinderionに30個のNirnrootの試料を渡した。Grand Elixir o...
FormID: 0004E936 MS39 90 0 I've found 40 more samples of ...
__さらに40個のNirnrootを見つけた。SkingradのSinderionのと...
__更に40個のNirnrootを見つけた。SinderionがGrand Elixir o...
FormID: 0004E936 MS39 100 0 Sinderion informed me that he...
__Sinderionは、Elixir of Explorationについての研究を使い...
__Elixir of Explorationの研究成果を全て使い果たしたとSind...
__Elixir of Explorationの研究は完了したとSinderionに告げ...
FormID: 0004E936 MS39 200 0 Sinderion has died, and the f...
__Sinderionは死んだ。そして彼の死とともにNirnroot研究の未...
__Sinderionは死んだ。そしてNirnroot研究の未来は彼の死とと...
ページ名:
▲
■
▼