OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/QuestStages/MS-11
をテンプレートにして作成
開始行:
FormID: 0003E933 MS40 5 0 I should travel to the Arcane U...
__Imperial CityのArcane Universityに移動し、ヴァンパイア...
__Imperial CityのArcane Universityに移動し、Vampirismから...
__Imperial CityのArcane Universityに行き、Vampirismの治癒...
FormID: 0003E933 MS40 10 0 I need to speak with Count Has...
__SkingradのHassildor伯爵と話す必要がある。Castle Skingra...
__SkingradのHassildor伯爵と話す必要がある。Castle Skingra...
FormID: 0003E933 MS40 20 0 Count Hassildor of Skingrad ha...
__SkingradのHassildor伯爵はヴァンパイア症からの治療法を探...
__SkingradのHassildor伯爵はVampirismからの治療法を探すこ...
FormID: 0003E933 MS40 30 0 I have found Melisande, who ha...
__Melisandeを見つけた。彼女はヴァンパイア症を治療する手助...
__Melisandeを見つけた。彼女はVampirismを治療する手助けを...
__Melisandeを見つけた。彼女はVampirismを治療する手助けを...
FormID: 0003E933 MS40 40 0 I have delivered the Soul Gems...
__MelisandeにSoul Gemを届けた。これから彼女のために一連の...
__MelisandeにSoul Gemを届けた。これから彼女のために一連の...
FormID: 0003E933 MS40 41 0 Melisande has given me a speci...
__Melisandeは特別な短剣を渡してきた。これでアルゴニアン(A...
__Melisandeは特別な短剣を渡してきた。これでArgonianの血を...
FormID: 0003E933 MS40 42 0 Melisande requires the ashes o...
__Melisandeが治療を完成させるには、強力なヴァンパイアの遺...
__Melisandeが治療を完成させるには、強力なヴァンパイアの遺...
FormID: 0003E933 MS40 50 0 I have collected the ashes of ...
__Hindarilの灰をMelisandeのために集めた。すぐにこれを彼女...
__Ashes of HindarilをMelisandeのために集めた。すぐにこれ...
__Melisandeに渡すAshes of Hindarilを回収した。すぐにこれ...
FormID: 0003E933 MS40 60 0 Melisande's dagger is covered ...
__Melisandeの短剣はアルゴニアン(Argonian)の血で染まってい...
__Melisandeの短剣はArgonianの血で染まっている。彼女が薬を...
FormID: 0003E933 MS40 70 0 Melisande has created a potion...
__Melisandeはヴァンパイア症を治療する薬をつくった。これを...
__MelisandeはVampirismを治療する薬をつくった。これを二人...
__MelisandeはVampirismを治療する薬を作り、これを二人分渡...
FormID: 0003E933 MS40 80 0 The Countess of Skingrad is de...
__Skingrad伯爵婦人は死んだ。Castle SkingradのHai-Liurzと...
__Skingrad伯爵婦人は死んだ。伯爵が妻の死を悼む時間が過ぎ...
FormID: 0003E933 MS40 100 0 Count Hassildor thanked me fo...
__Hassildor伯爵は妻の治療法を見つけたことに感謝した。
FormID: 00035A95 MS43 10 0 I'm hearing a strange report o...
__妙な報告を聞いた。LeyawiinにあるRosentia Gallenusの家か...
__妙な報告を聞いた。ここLeyawiinにあるRosentia Gallenusの...
FormID: 00035A95 MS43 20 0 Rosentia Gallenus has told me ...
__Rosentia Gallenusは、奇妙なディードラの杖を手に入れ、そ...
__Rosentia Gallenusは、奇妙なDaedraの杖を手に入れ、その後...
__Rosentia Gallenusは、奇妙なDaedraの杖を手に入れ、その後...
__Rosentia Gallenusが言うには、奇妙なDaedraの杖を手に入れ...
FormID: 00035A95 MS43 30 0 Alves Uvenim identified the cu...
__Alves Uvenimはのろいの杖が、Stuff of Everscampの杖であ...
__Alves Uvenimは、呪いの杖はStaff of Everscampであると特...
FormID: 00035A95 MS43 40 0 I've willingly accepted the st...
__Rosentiaから快く杖を受け取った。scampは今、自分について...
__Rosentiaから快く杖を受け取った。scampは今、自分について...
FormID: 00035A95 MS43 50 0 I've arrived at Darkfathom Cav...
__Darkfathom Caveに着いた。なかに入っていかねば。
__Darkfathom Caveに着いた。奥へと進み入るべきだ。
__Darkfathom Caveに着いた。中に進もう。
FormID: 00035A95 MS43 60 0 I've arrived at the shrine to ...
__Sheogorathの神殿に着いた。祭壇を見つけ、その近くに杖を...
FormID: 00035A95 MS43 70 0 I've placed the staff near the...
__Sheogorathの神殿の祭壇近くに杖を置いた。scampどもは新し...
__Sheogorathの神殿の祭壇近くに杖を置いた。scampどもは新し...
FormID: 00035A95 MS43 100 0 Rosentia Gallenus was gratifi...
__Rosentia Gallenusは彼女のscampを取り除いたことに喜んだ...
__Rosentia Gallenusはscamp達から開放してくれた事を喜んだ...
__Rosentia Gallenusはscamp達から解放してくれた事を喜んだ...
FormID: 00027815 MS45 10 0 I've agreed to look for Dar-Ma...
__ChorrolのSeed-Neeusの娘、Dar-Maの捜索を承諾した。Hackdi...
__ChorrolのSeed-Neeusの娘、Dar-Maの捜索を請け負った。Hack...
FormID: 00027815 MS45 20 0 Vlandhonder Moslin denies know...
__Vlandhonder Moslinは、Dar-Maについて全く心当たりがない...
__Vlandhonder Moslinは、Dar-Maについて全く心当たりがない...
FormID: 00027815 MS45 21 0 Etira Moslin says that Dar-Ma ...
__Etira Moslinは、Dar-Maは予定の配達に来なかったと言う。...
__Etira Moslinによると、Dar-Maは予定の配達に来なかったそ...
FormID: 00027815 MS45 30 0 I have found Dar-Ma's diary in...
__Hackdirtの宿屋でDar-Maの日記を発見した。Dar-Maはここに...
__Hackdirtの宿屋でDar-Maの日記を発見した。Dar-Maがここに...
FormID: 00027815 MS45 30 1 I have found Dar-Ma's diary in...
__Hackdirtの宿屋でDar-Maの日記を発見した。この証拠を宿屋...
FormID: 00027815 MS45 31 0 I have found Dar-Ma's horse be...
__Etira Moslinは、Dar-Maは決してここに来なかったと言って...
__HackdirtのMoslin's Dry Goodsの裏でDar-Maの馬を発見した...
FormID: 00027815 MS45 31 1 I have found Dar-Ma's horse be...
__HackdirtのMoslin's Dry Goodsの裏でDar-Maの馬を発見した...
__HackdirtのMoslin's Dry Goodsの裏でDar-Maの馬を発見した...
FormID: 00027815 MS45 35 0 I've found a trap door that se...
__Hackdirtの地下洞窟に通じる落し戸を発見した。この洞窟に...
FormID: 00027815 MS45 40 0 Etira Moslin still denies that...
__Etira Moslinは未だDar-MaがHackdirtに来たことはない、と...
__Etira Moslinは依然としてDar-MaがHackdirtに来たことを否...
FormID: 00027815 MS45 40 1 Etira Moslin still denies that...
__Etira Moslinは未だDar-MaがHackdirtに来たことはない、と...
__Etira Moslinは依然としてDar-MaがHackdirtに来たことを否...
FormID: 00027815 MS45 41 0 Vlanhonder Moslin admits that ...
__Vlanhonder MoslinはDar-MaがHackdirtに来たことを認めたが...
__Vlanhonder MoslinはDar-MaがHackdirtに来たことは認めたが...
FormID: 00027815 MS45 50 0 Jiv Hiriel, one of the Hackdir...
__Jiv Hiriel、Hackdirtの村人、はDar-Maについて何かを知っ...
__Hackdirtの村人Jiv HirielはDar-Maについて何かを知ってい...
FormID: 00027815 MS45 55 0 Jiv Hiriel told me that Dar-Ma...
__Jiv Hirielが言うには、どうやらDar-Maは何かの儀式の生贄...
__Jiv Hirielが言うには、どうやらDar-Maは何らかの儀式の生...
FormID: 00027815 MS45 55 1 Jiv Hiriel suggested that the ...
__Jiv Hirielは、Moslin's Innの落し戸から洞窟に入るのが、D...
__Jiv Hirielは、Moslin's Innにある落し戸から洞窟に入るの...
FormID: 00027815 MS45 60 0 I have found Dar-Ma held capti...
__囚われたDar-MaをHackdirtの地下洞窟で発見した。これから...
__Hackdirtの地下洞窟に囚われたDar-Maを発見した。これから...
FormID: 00027815 MS45 61 0 I have found a young Argonian ...
__Hackdirtの地下洞窟に囚われたDar-Maという若いアルゴニア...
__Hackdirtの地下洞窟に囚われたDar-Maという若いArgonianを...
FormID: 00027815 MS45 80 1 I have agreed to help Dar-Ma e...
__Dar-Maの脱出を手伝うことにした。彼女は、もし生きて出ら...
__Dar-Maの脱出を手伝うことにした。彼女から、もし生きて出...
FormID: 00027815 MS45 80 2 I have freed Dar-Ma from the c...
__Hackdirtにはびこる卑しい生き物の手中から、Dar-Maを解放...
__Hackdirtにはびこる卑しい生き物の手中からDar-Maを解放し...
FormID: 00027815 MS45 90 0 Dar-Ma has perished. I should...
__Dar-Maは非業の死を遂げた。せめてこの凶報をSeed-Neeusに...
__Dar-Maは非業の死を遂げた。せめてこの悲報をSeed-Neeusに...
FormID: 00027815 MS45 100 1 I delivered the news of Dar-M...
__Dar-Maの死を伝えた。Seed-Neeusは酷く打ちのめされたよう...
FormID: 00027815 MS45 100 2 Seed-Neeus was overjoyed to s...
__Seed-Neeusは娘との再開を大いに喜んだ。彼女達は深くお礼...
__Seed-Neeusは娘との再開を大いに喜んだ。彼女達は大げさな...
__Seed-Neeusは娘との再開を大いに喜んだ。彼女も娘も大げさ...
終了行:
FormID: 0003E933 MS40 5 0 I should travel to the Arcane U...
__Imperial CityのArcane Universityに移動し、ヴァンパイア...
__Imperial CityのArcane Universityに移動し、Vampirismから...
__Imperial CityのArcane Universityに行き、Vampirismの治癒...
FormID: 0003E933 MS40 10 0 I need to speak with Count Has...
__SkingradのHassildor伯爵と話す必要がある。Castle Skingra...
__SkingradのHassildor伯爵と話す必要がある。Castle Skingra...
FormID: 0003E933 MS40 20 0 Count Hassildor of Skingrad ha...
__SkingradのHassildor伯爵はヴァンパイア症からの治療法を探...
__SkingradのHassildor伯爵はVampirismからの治療法を探すこ...
FormID: 0003E933 MS40 30 0 I have found Melisande, who ha...
__Melisandeを見つけた。彼女はヴァンパイア症を治療する手助...
__Melisandeを見つけた。彼女はVampirismを治療する手助けを...
__Melisandeを見つけた。彼女はVampirismを治療する手助けを...
FormID: 0003E933 MS40 40 0 I have delivered the Soul Gems...
__MelisandeにSoul Gemを届けた。これから彼女のために一連の...
__MelisandeにSoul Gemを届けた。これから彼女のために一連の...
FormID: 0003E933 MS40 41 0 Melisande has given me a speci...
__Melisandeは特別な短剣を渡してきた。これでアルゴニアン(A...
__Melisandeは特別な短剣を渡してきた。これでArgonianの血を...
FormID: 0003E933 MS40 42 0 Melisande requires the ashes o...
__Melisandeが治療を完成させるには、強力なヴァンパイアの遺...
__Melisandeが治療を完成させるには、強力なヴァンパイアの遺...
FormID: 0003E933 MS40 50 0 I have collected the ashes of ...
__Hindarilの灰をMelisandeのために集めた。すぐにこれを彼女...
__Ashes of HindarilをMelisandeのために集めた。すぐにこれ...
__Melisandeに渡すAshes of Hindarilを回収した。すぐにこれ...
FormID: 0003E933 MS40 60 0 Melisande's dagger is covered ...
__Melisandeの短剣はアルゴニアン(Argonian)の血で染まってい...
__Melisandeの短剣はArgonianの血で染まっている。彼女が薬を...
FormID: 0003E933 MS40 70 0 Melisande has created a potion...
__Melisandeはヴァンパイア症を治療する薬をつくった。これを...
__MelisandeはVampirismを治療する薬をつくった。これを二人...
__MelisandeはVampirismを治療する薬を作り、これを二人分渡...
FormID: 0003E933 MS40 80 0 The Countess of Skingrad is de...
__Skingrad伯爵婦人は死んだ。Castle SkingradのHai-Liurzと...
__Skingrad伯爵婦人は死んだ。伯爵が妻の死を悼む時間が過ぎ...
FormID: 0003E933 MS40 100 0 Count Hassildor thanked me fo...
__Hassildor伯爵は妻の治療法を見つけたことに感謝した。
FormID: 00035A95 MS43 10 0 I'm hearing a strange report o...
__妙な報告を聞いた。LeyawiinにあるRosentia Gallenusの家か...
__妙な報告を聞いた。ここLeyawiinにあるRosentia Gallenusの...
FormID: 00035A95 MS43 20 0 Rosentia Gallenus has told me ...
__Rosentia Gallenusは、奇妙なディードラの杖を手に入れ、そ...
__Rosentia Gallenusは、奇妙なDaedraの杖を手に入れ、その後...
__Rosentia Gallenusは、奇妙なDaedraの杖を手に入れ、その後...
__Rosentia Gallenusが言うには、奇妙なDaedraの杖を手に入れ...
FormID: 00035A95 MS43 30 0 Alves Uvenim identified the cu...
__Alves Uvenimはのろいの杖が、Stuff of Everscampの杖であ...
__Alves Uvenimは、呪いの杖はStaff of Everscampであると特...
FormID: 00035A95 MS43 40 0 I've willingly accepted the st...
__Rosentiaから快く杖を受け取った。scampは今、自分について...
__Rosentiaから快く杖を受け取った。scampは今、自分について...
FormID: 00035A95 MS43 50 0 I've arrived at Darkfathom Cav...
__Darkfathom Caveに着いた。なかに入っていかねば。
__Darkfathom Caveに着いた。奥へと進み入るべきだ。
__Darkfathom Caveに着いた。中に進もう。
FormID: 00035A95 MS43 60 0 I've arrived at the shrine to ...
__Sheogorathの神殿に着いた。祭壇を見つけ、その近くに杖を...
FormID: 00035A95 MS43 70 0 I've placed the staff near the...
__Sheogorathの神殿の祭壇近くに杖を置いた。scampどもは新し...
__Sheogorathの神殿の祭壇近くに杖を置いた。scampどもは新し...
FormID: 00035A95 MS43 100 0 Rosentia Gallenus was gratifi...
__Rosentia Gallenusは彼女のscampを取り除いたことに喜んだ...
__Rosentia Gallenusはscamp達から開放してくれた事を喜んだ...
__Rosentia Gallenusはscamp達から解放してくれた事を喜んだ...
FormID: 00027815 MS45 10 0 I've agreed to look for Dar-Ma...
__ChorrolのSeed-Neeusの娘、Dar-Maの捜索を承諾した。Hackdi...
__ChorrolのSeed-Neeusの娘、Dar-Maの捜索を請け負った。Hack...
FormID: 00027815 MS45 20 0 Vlandhonder Moslin denies know...
__Vlandhonder Moslinは、Dar-Maについて全く心当たりがない...
__Vlandhonder Moslinは、Dar-Maについて全く心当たりがない...
FormID: 00027815 MS45 21 0 Etira Moslin says that Dar-Ma ...
__Etira Moslinは、Dar-Maは予定の配達に来なかったと言う。...
__Etira Moslinによると、Dar-Maは予定の配達に来なかったそ...
FormID: 00027815 MS45 30 0 I have found Dar-Ma's diary in...
__Hackdirtの宿屋でDar-Maの日記を発見した。Dar-Maはここに...
__Hackdirtの宿屋でDar-Maの日記を発見した。Dar-Maがここに...
FormID: 00027815 MS45 30 1 I have found Dar-Ma's diary in...
__Hackdirtの宿屋でDar-Maの日記を発見した。この証拠を宿屋...
FormID: 00027815 MS45 31 0 I have found Dar-Ma's horse be...
__Etira Moslinは、Dar-Maは決してここに来なかったと言って...
__HackdirtのMoslin's Dry Goodsの裏でDar-Maの馬を発見した...
FormID: 00027815 MS45 31 1 I have found Dar-Ma's horse be...
__HackdirtのMoslin's Dry Goodsの裏でDar-Maの馬を発見した...
__HackdirtのMoslin's Dry Goodsの裏でDar-Maの馬を発見した...
FormID: 00027815 MS45 35 0 I've found a trap door that se...
__Hackdirtの地下洞窟に通じる落し戸を発見した。この洞窟に...
FormID: 00027815 MS45 40 0 Etira Moslin still denies that...
__Etira Moslinは未だDar-MaがHackdirtに来たことはない、と...
__Etira Moslinは依然としてDar-MaがHackdirtに来たことを否...
FormID: 00027815 MS45 40 1 Etira Moslin still denies that...
__Etira Moslinは未だDar-MaがHackdirtに来たことはない、と...
__Etira Moslinは依然としてDar-MaがHackdirtに来たことを否...
FormID: 00027815 MS45 41 0 Vlanhonder Moslin admits that ...
__Vlanhonder MoslinはDar-MaがHackdirtに来たことを認めたが...
__Vlanhonder MoslinはDar-MaがHackdirtに来たことは認めたが...
FormID: 00027815 MS45 50 0 Jiv Hiriel, one of the Hackdir...
__Jiv Hiriel、Hackdirtの村人、はDar-Maについて何かを知っ...
__Hackdirtの村人Jiv HirielはDar-Maについて何かを知ってい...
FormID: 00027815 MS45 55 0 Jiv Hiriel told me that Dar-Ma...
__Jiv Hirielが言うには、どうやらDar-Maは何かの儀式の生贄...
__Jiv Hirielが言うには、どうやらDar-Maは何らかの儀式の生...
FormID: 00027815 MS45 55 1 Jiv Hiriel suggested that the ...
__Jiv Hirielは、Moslin's Innの落し戸から洞窟に入るのが、D...
__Jiv Hirielは、Moslin's Innにある落し戸から洞窟に入るの...
FormID: 00027815 MS45 60 0 I have found Dar-Ma held capti...
__囚われたDar-MaをHackdirtの地下洞窟で発見した。これから...
__Hackdirtの地下洞窟に囚われたDar-Maを発見した。これから...
FormID: 00027815 MS45 61 0 I have found a young Argonian ...
__Hackdirtの地下洞窟に囚われたDar-Maという若いアルゴニア...
__Hackdirtの地下洞窟に囚われたDar-Maという若いArgonianを...
FormID: 00027815 MS45 80 1 I have agreed to help Dar-Ma e...
__Dar-Maの脱出を手伝うことにした。彼女は、もし生きて出ら...
__Dar-Maの脱出を手伝うことにした。彼女から、もし生きて出...
FormID: 00027815 MS45 80 2 I have freed Dar-Ma from the c...
__Hackdirtにはびこる卑しい生き物の手中から、Dar-Maを解放...
__Hackdirtにはびこる卑しい生き物の手中からDar-Maを解放し...
FormID: 00027815 MS45 90 0 Dar-Ma has perished. I should...
__Dar-Maは非業の死を遂げた。せめてこの凶報をSeed-Neeusに...
__Dar-Maは非業の死を遂げた。せめてこの悲報をSeed-Neeusに...
FormID: 00027815 MS45 100 1 I delivered the news of Dar-M...
__Dar-Maの死を伝えた。Seed-Neeusは酷く打ちのめされたよう...
FormID: 00027815 MS45 100 2 Seed-Neeus was overjoyed to s...
__Seed-Neeusは娘との再開を大いに喜んだ。彼女達は深くお礼...
__Seed-Neeusは娘との再開を大いに喜んだ。彼女達は大げさな...
__Seed-Neeusは娘との再開を大いに喜んだ。彼女も娘も大げさ...
ページ名:
▲
■
▼