OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/Book4RareRedBookofRiddles
をテンプレートにして作成
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-The Red Book of Riddles
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">The Red Book of Riddles<br>
<br>
<DIV align="left">This handye booke doth containe alle di...
<br>
[The posing and puzzling of riddles is a convention of po...
<br>
The question:<br>
It has a tail, a side and a head<br>
I call it what I call a snake<br>
It has no body and it is dead<br>
<br>
The answer:<br>
It must be a drake<br>
<br>
The question:<br>
Poets know the hearts of Men and Mer<br>
But beasts can't know my heart, you see<br>
This book was written by a bear<br>
<br>
The answer:<br>
It is not a book of poetry.<br>
<br>
The question:<br>
I gave you a sock, not unlike a box<br>
With hammers and nails all around it<br>
Two lids open when it knocks<br>
<br>
The answer:<br>
It must have been a great hit.<br>
<br>
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">「謎々赤本」<br>
<br>
<DIV align="left"> 手頃な大きさの本書は、あらゆる類の多...
<br>
[謎々を出したり謎々に頭を悩ませたりすることは、西方貴族...
<br>
問題<br>
それは尾と腹と頭を持つ。<br>
それを私は「私が蛇と呼ぶ物」と呼ぶ。<br>
それは体を持たず、それは死んでいる。<br>
<br>
解答<br>
それはドレイク〔※1〕に違いない。<br>
<br>
問題<br>
詩人は人間とMer〔Elf〕の心を知っている。<br>
しかし、そう、野獣は私の心を知っていない。<br>
本書は1頭の熊によって著されたものである。<br>
<br>
解答<br>
それは詩集でない。<br>
<br>
問題<br>
私は君に1個の箱に異ならざる1個の拳骨を与えた。<br>
その周囲の一面に広がる数本の金槌と数本の釘にて、<br>
それがノックすると、2枚の目蓋が開くことになる。<br>
<br>
解答<br>
それは素晴しい当たりであったに違いない。<br>
<br>
<br>
訳注<br>
※1 竜に似た魔物。
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-The Red Book of Riddles
**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">The Red Book of Riddles<br>
<br>
<DIV align="left">This handye booke doth containe alle di...
<br>
[The posing and puzzling of riddles is a convention of po...
<br>
The question:<br>
It has a tail, a side and a head<br>
I call it what I call a snake<br>
It has no body and it is dead<br>
<br>
The answer:<br>
It must be a drake<br>
<br>
The question:<br>
Poets know the hearts of Men and Mer<br>
But beasts can't know my heart, you see<br>
This book was written by a bear<br>
<br>
The answer:<br>
It is not a book of poetry.<br>
<br>
The question:<br>
I gave you a sock, not unlike a box<br>
With hammers and nails all around it<br>
Two lids open when it knocks<br>
<br>
The answer:<br>
It must have been a great hit.<br>
<br>
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">「謎々赤本」<br>
<br>
<DIV align="left"> 手頃な大きさの本書は、あらゆる類の多...
<br>
[謎々を出したり謎々に頭を悩ませたりすることは、西方貴族...
<br>
問題<br>
それは尾と腹と頭を持つ。<br>
それを私は「私が蛇と呼ぶ物」と呼ぶ。<br>
それは体を持たず、それは死んでいる。<br>
<br>
解答<br>
それはドレイク〔※1〕に違いない。<br>
<br>
問題<br>
詩人は人間とMer〔Elf〕の心を知っている。<br>
しかし、そう、野獣は私の心を知っていない。<br>
本書は1頭の熊によって著されたものである。<br>
<br>
解答<br>
それは詩集でない。<br>
<br>
問題<br>
私は君に1個の箱に異ならざる1個の拳骨を与えた。<br>
その周囲の一面に広がる数本の金槌と数本の釘にて、<br>
それがノックすると、2枚の目蓋が開くことになる。<br>
<br>
解答<br>
それは素晴しい当たりであったに違いない。<br>
<br>
<br>
訳注<br>
※1 竜に似た魔物。
}}}}
ページ名:
▲
■
▼