Vanilla/Dialogue/ArenaDialogue-01 のバックアップ差分(No.5)

Top/Vanilla/Dialogue/ArenaDialogue-01

FormID: 0003B1E0	ArenaDialogue	Hit	0	Aggh! Yes, strike me down!	
__あがぁ! いいだろう、私を倒してみろ!
FormID: 0003B1E1	ArenaDialogue	Hit	0	Again! Hit me again!	
__あがぁ! もう一度やってみろ!
FormID: 0003B1E2	ArenaDialogue	Hit	0	Aggh! Again!	
__あがぁ! まだまだ!
FormID: 0003B1E3	ArenaDialogue	Hit	0	I am nothing but a vile spawn of evil! Kill me!	
__私は悪の申し子でしかない! 殺せ!
FormID: 0003B1E4	ArenaDialogue	Hit	0	Do it! End my misery!	
__やれ! 私の苦悩を終わらせてくれ!
FormID: 0018BD5D	ArenaDialogue	Attack	0	Victory will be mine!	
__勝利を我が手に!
__勝つのは私だ!
FormID: 0018BD60	ArenaDialogue	Attack	0	Die, Blue Team coward!	
__死ね! 青チームの臆病者め!
__死ね! ブルーチームの臆病者め!
FormID: 0018BD61	ArenaDialogue	Attack	0	You'll never leave this Arena alive!	
__このArenaを生きて出られると思うなよ!
FormID: 0018BD64	ArenaDialogue	Attack	0	You're the best the Blue Team has to offer? Ha!	
__お前が青チームが出せる一番なのか?ハッ!
__お前がブルーチームの最強なのか?ハッ!
FormID: 0018BD66	ArenaDialogue	Attack	0	This match is mine, weakling!	
__この勝負もらったぞ、弱き者よ!
FormID: 0007B478	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	Between you and me? Ysabel is completely in love with me. But I'm just not a one-woman guy. Nope, the life of the bachelor suits me just fine...   	
__ここだけの話? Ysabelは俺に惚れてる。だが、俺は一人の女のために生きるような男じゃないんだ。ああ、独身生活で十分だ..	
__ここだけの話だぞ? Ysabelは俺に惚れてる。だが、俺は一人の女のために生きる男じゃないんだ。いや、独身生活の方が性に合うからな…
FormID: 0007B479	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	Agronak is good, yeah. Too good. He says he's only half Orc. What I want to know is, what's the other half? Cause it sure ain't human...	
__Agronakはいい。よすぎる。半分だけOrcだっていうけど、あと半分はなんだろうね?人間じゃないと思うんだが..	
__Agronakは良い戦士だ。とてもな。彼は自分が半オークだと言う。問題は、もう半分の血がなにか、ということだ。俺は人間ではないのは確かだと思うがね..	
__Agronakは強いぞ。普通ではあり得ん程にな。彼は自分が半オークだと言う。問題は、残り半分の血が何であるか、だな。人間では無いのは確実だろうな…
FormID: 0003E9A1	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I heard a rumor that you're an idiot. Any truth to that?	
__お前は大ばか者だって聞いたが。本当か?
__お前は愚図だともっぱらの噂だが。本当か?
FormID: 000624EB	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	Would you believe Owyn once asked for my hand in marriage? It's true! Poor bastard was heart-broken when I turned him down. I'm old, not desperate.	
__Owynが私に結婚の申し込みをしたことがあるなんて信じられる?本当よ!断ったら心やぶれたみたいだったわ。私は年取ってるけど、死に物狂いではないわ。
__あんたはOwynが一度私に求婚したことがあると言ったら信じるかい?しかし本当のことなんだよ。あたしが断ったとき、あの可哀想な私生児の胸は失意で張り裂けてたようだけどね。あたしは老いているけど、絶望しているわけじゃないからね。
FormID: 000624E8	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I heard there's a new Arena Champion. Sure it takes a lot of skill to make it that far, but they'd be crazy to challenge the Gray Prince.	
__新しいArenaのチャンピオンがいるって聞いたけど。チャンピオンになるには凄い鍛錬が必要でしょう。でも、Gray Prince に挑戦するなんて頭がおかしかったんだね。
__Arenaの新Championが誕生したらしいよ。相当の手練じゃないと無理だけど、みんな、Gray Prince打倒に躍起になっていましたね。
FormID: 0003E9A2	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	Have you heard about Agronak gro-Malog? Turns out he's not a noble at all. He's really the son of a vampire! It's almost too horrible to believe.	
__Agronak gro-Malog の事を聞いた事があるかい? 彼は貴族などではないし、本当はバンパイアの息子なんだと! にわかには信じられないがね。
__Agronak gro-Malogの話は聞いたかい?彼は貴族の出ではなく、実はヴァンパイアの息子だったんだ!にわかには信じがたいがね。
FormID: 0003E9A3	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	The Gray Prince is nothing but a fake. Haven't you heard? His father was a vampire! He's no Orc. He's a monster. Someone should put him down.	
__Gray Prince は詐欺師だよ。 知ってるかい? 彼の父親はバンパイアだったんだ! 彼は怪物さ。誰か彼を倒してくれないかな。
__Gray Princeはペテン師だよ。知ってるかい? 彼の父親はヴァンパイアだったんだ!彼はOrcじゃない。化け物さ。早く誰かに倒されるべきだよ。
FormID: 0003E9A4	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called the Spellslinger!                        	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが Spellslinger(魔術師)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Spellslingerってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE8B	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called the Butcher!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Butcher(虐殺者)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Butcherってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE8C	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called Shadowstep!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Shadowstep(影を歩む者)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Shadowstepってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE8D	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called the Black Arrow!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Black Arrow(影の弓使い)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Black Arrowってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE8E	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called Skullcrusher!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Skullcrusher(骨をも砕く者)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Skullcrusherってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE8F	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called the Divine Avenger!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Divine Avenger(復讐の使徒)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Divine Avengerってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE90	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called the Messenger of Death!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Messenger of Death(死を告げる者)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Messenger of Deathってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE91	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called the Crimson Blade!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Crimson Blade(深紅の刃)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Crimson Bladeってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE92	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called Man o' War!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Man o' War(戦の申し子)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Man o' Warってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE93	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called Sir Slaughter!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Sir Slaughter(殺戮の帝王)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Sir Slaughterってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE94	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called the Tamriel Terror!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Tamriel Terror(Tamrielの恐怖)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Tamriel Terrorってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE95	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called Dragonheart!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Dragonheart(竜の魂を持つ物)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Dragonheartってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE96	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called Lady Luck!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Lady Luck(Ladyの星座に祝福される者)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Lady Luckってあだ名されてるんだ!
FormID: 0003EE97	ArenaDialogue	INFOGENERAL	0	I can't believe it! The Gray Prince has been beaten! There's a new Arena Grand Champion now, someone called the Iron Maiden!	
__信じられないな! Gray Prince が倒された! Arenaの新しいチャンピオンの誕生だ。誰かが、Iron Maiden(鋼鉄の処女)って呼んでたね。
__信じられないよ!Gray Princeが負けるなんて!Arenaの新Grand Championは、Iron Maidenってあだ名されてるんだ!
FormID: 000236ED	ArenaDialogue	GOODBYE	0	Get a move on.	
__行け。
FormID: 000236EE	ArenaDialogue	GOODBYE	0	Farewell, my friend. May your blade always strike true. And first. He he.	
__元気でな、我が友よ。あんたの刃が常に正確であらんことを!一撃でな。ヘヘ..	
__友よ、さらばだ。あんたの刃が常に正確に、そして先を取らんことを!ハハ..	
FormID: 0002A7D3	ArenaDialogue	GOODBYE	0	Pathetic Blue Team Coward!	
__哀れなブルーチームの臆病者め!
__弱小ブルーチームの臆病者め!
FormID: 0003A90E	ArenaDialogue	GOODBYE	0	May your blade always strike true!	
__あなたの刃が常に正確にあらんことを!
FormID: 0003A90F	ArenaDialogue	GOODBYE	0	Hmm? Oh, yeah... Bye...	
__ふむ?おお、うーん...さようなら..	
__ふむ?おお、うーん...さようなら...
FormID: 0003A910	ArenaDialogue	GOODBYE	0	Well, what are you waiting for? Get!	
__何を待ってるんだい?行きな。
FormID: 0002AE0B	ArenaDialogue	GOODBYE	0	Have a good day now.	
__良い日を。ではまた。
FormID: 000236DA	ArenaDialogue	HELLO	0	I'm a busy man. What is it?	
__こっちは忙しいんだ。何だ?
FormID: 000236DB	ArenaDialogue	HELLO	0	By the gods, what do you want?	
__神々にかけて、何かご用がおありですか?	
__神々にかけて、何か用なの?
FormID: 00146850	ArenaDialogue	HELLO	0	Well met!	
__ごきげんよう!
FormID: 0003A90A	ArenaDialogue	HELLO	0	Well now, who do we have here?	
__ええと、ここで誰と落ち合うんだ? 
__おや。なぜこんな所に。
FormID: 0003A90B	ArenaDialogue	HELLO	0	Hello, my friend.	
__こんにちは、友人よ。
__こんにちは、我が友よ。
FormID: 0003A90C	ArenaDialogue	HELLO	0	Oh. You... Hi.	
__ああ、あんたか・・・。どうも。
__あなたですか…どうも。
FormID: 0003B358	ArenaDialogue	HELLO	0	What are you waiting for? Kill me!	
__何を待っているんだ? 私を殺せよ! 
__なぜ待たせるのです? 私を殺して下さい!	
FormID: 0003A90D	ArenaDialogue	HELLO	0	Start talkin' already!	
__さっさと話してくれ!
__話があるのなら早くしな。
FormID: 0002AE09	ArenaDialogue	HELLO	0	Ah, I sense a gambling man!	
__ああ、いい男だね!
__ああ、ギャンブル好きな方がいらしたようだ!
FormID: 0002AE0A	ArenaDialogue	HELLO	0	Ah, I sense a woman of chance!	
__ああ、いい女だ!
__ああ、幸運に恵まれた女性がいらしたようだ!
FormID: 000AED3E	ArenaDialogue	HELLO	0	By Azura, by Azura, by Azura! It's the Grand Champion! I can't believe it's you! Standing here! Next to me!	
__Azuraにかけて、Azuraにかけて、Azuraにかけて!グランドチャンピオンだ!あんたが僕の横に立ってるなんて信じられないよ!
__Azuraよ、Azuraよ、Azuraよ!Grand Championだ!信じられない!目の前に立ってる!僕の目の前に!
FormID: 00022CAD	ArenaDialogue	GREETING	0	You idiot! You complete piece of gutter trash! Two disqualifications? That's it! You are hereby stripped of all titles! Get out of my Bloodworks!  	
__この馬鹿野郎!ごみ溜めのクズ拾いが!二度目の失格行為だぞ、二度目の!お前の称号は全て剥奪された!俺のBloodworksから今すぐ出て行け!


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS