題名 †
原題 †
訳題 †
本文 †
原文 †
<p>
<br>
<font face=5>
Observation of Davide Surilie:
<p>
Morndas: Watched him from my upstairs window. He pretends to work, but I can tell that he is really watching my house. Spent several hours whispering to his brother. Could Gaston be involved as well?
<p>
Tirdas: Followed him to his vineyard. Don't think he saw me. He went off by himself once -- could have been burying secret evidence? NOTE: Go back tonight and search for this. Could be the break I need to finally learn the truth!
<p>
Middas: Too sick to go out today, but noticed him staring at my window.
<p>
Turdas: Searched the vineyard tonight. Found nothing, but the ground had clearly been disturbed. He must have learned I was spying on him and removed it! NOTE: Need to find someone from out of town to help me. My movements are too closely watched!
<p>
Fredas: Davide watched my house again. He doesn't even try to hide it anymore. They are becoming more brazen now. Think I am as good as caught in their net. I must strike back before it's too late! But are desperate measures called for yet? Do I have enough proof to justify acting?
<p>
</font>
訳文 †
<p>
<br>
<font face=5>
Davide_Surilieの観察:
<p>
Morndas(月曜):上の階の窓から観察した。働いてるふりをしていたが、実際は私の家を監視していたとわかった。数時間、兄弟に何か囁いていた。彼も関係しているのか?
<p>
Tirdas:仕事場まで尾行した。見られていないと思う。一度一人でどこかに出て行った――秘密の証拠を埋めているのか? メモ:今夜戻って探す。ついに真実がわかるかもしれない!
<p>
Middas:気分が悪くて外に出なかったが、奴は窓からのぞいていた。
<p>
Turdas:仕事場を探した。何もみつからなかったが、地面は明らかに荒らされていた。私が調べていることに気がついて取り除いたに違いない! メモ:自分を助けてくれるよそ者を探さなければ。私の動向は厳しく監視されている!
<p>
Fredas:Davideはまた私の家を監視していた。隠れようともしない。厚顔無恥になってきているようだ。もはや奴らの網にかかったも同然かもしれない。手遅れになる前に反撃すべきだ!だがまだ最後の手段には早いのだろうか?行動を正当化する十分な証拠はあるだろうか?
<p>
</font>