Forum/12
- はじめまして。しとしん版で日本語化プレイしておりました。このたびKotNパッケージ版を導入し貴MOD導入しましたが何度トライしても日本語化できません。貴パッチ当てた後クエストの歴年=「第二の種月」のみは日本語です。宜しくお願い申し上げます。 -- dragon
- forum10のコメントを見る限り原因として挙げられるものは、パッチ当てに失敗しknight.espが英語版のままになっている、他のMODとknight.espが競合し、KoTNの名詞が英語に戻されている、または差分パッチそのものの不具合で日本語化に失敗している、といった所だと思います。ですのでまずは、crc確認ツールでknight.espのcrcが正常かどうか確認し(正常にパッチの当たったknight.espのcrc32は785168f1です)、obmmなどでknight.espのロード順を一番下に変更して、ゲーム内でKoTNの名詞が日本語化されているかを再確認してください。それでも駄目な場合は差分パッチそのものの不具合が考えられますので、以下のurlからwdiff版の差分パッチをダウンロードし、knight.espの存在するディレクトリで実行してください。http://www.4shared.com/file/140272608/1863fbb9/knight_of_the_nine_v10_w_diff_achi.html -- achi
- ご返信ありがとうございます。現在インストール済みのKotnはOBMMで起動させず、SIをしとしん版+貴パッチで日本語プレイさせて頂いております。調べましたらcrc32=F1F478FAでした。上記DLにてのファイルは以前wiki -- dragon
- ご返信ありがとうございます。現在インストール済みのKotnはOBMMで起動させず、SIをしとしん版+貴パッチで日本語プレイさせて頂いております。調べましたらcrc32=F1F478FAでした。上記DLにてのファイルは以前wiki で頂いた差分適用フォルダ入力するものではなく「新」と表示されるEXEでクリックすると「ファイルがオープンできません」となります。exe削除後 old⇒exe等試行したのですが、、、宜しくお願い申し上げます。 -- dragon
- crcとエラーメッセージを見る限りでは、パッチそのものが当てられていないようです。wdiff版の差分パッチをknight.espの存在するディレクトリにコピーし、実行してください、恐らくそれでパッチが当たるはずですが、他のエラーが表示されてパッチが当たらなかった場合はまた書き込んでください。 -- achi
- お世話になります。ご教授とおり差分パッチをdataフォルダ内にコピー、実行の結果エラーも無く「正常終了」表示が出ました。起動しましたが、やはり「クエスト追加」と暦以外は英語表示です。宜しくお願い申し上げます。 -- dragon
- dataフォルダ内に存在するknight.espのcrc32が785168f1、md5が0273a4eabdd899bd72dcc33cc6a92192(正常にパッチが適用されたknight.espのmd5,crc32)であるかを確認してください。もしcrc32がf1f478fa、md5が4187dc56a5620815f4ea6bf8576dbf4e(パッチ適用前のknight.espのmd5,crc32)であればパッチの適用に失敗しています。その場合はまず、JPWikiModKotNを導入し、これで名詞以外のテキストが日本語化されるかどうかを確認してください。JPWikiMODKotNを導入しても日本語化されなかった場合、何らかの手順で失敗している可能性が高いので、日本語化wikiのFAQを参考にまずJPWikiMODKotNの導入を成功させてください。また、crc32とmd5がパッチ適用後のものと同じの場合、knight.espが他のmodの変更と競合し、テキストが英語に置き換えられていることが考えられますので、TES4View and Editを使って競合元のmodを探し、競合元のmodのロードを無効化するなどして対処してください。 -- achi
- お世話になります。crc等確認しましたら正常適用されたものでした。もしやと思いOBMMでKotNのknights.espのみチェックを入れ起動すると無事日本語化されたプレイが可能となりました。度々のフォローに心より感謝致します。ありがとうございました。他のKotNのファイルのロード順を試行してみようと思います。もし最適なロード順ご存知でしたら最後にご教授頂ければ幸いです。 -- dragon
- お騒がせしました。自分の勘違いにも気づきおかげさまで全て解決いたしました。ありがとうございました。 -- dragon
- achiさんのKotN名詞化を当てたところこのような文字化けが発生しました。これは既知の不具合でしょうか?http://shy.jsphr.net/upload/img/ups07903.jpg -- sin
- サポート現在中止でしたんでしたのですね……早い復帰をお祈りしてます -- anonymous
- お返事遅れまして申し訳ありません。当方ではssにある現象が確認できず、esp側では該当箇所のメッセージに文字化けが無いことを確認しましたので、恐らくそちら側の環境固有の不具合が原因と思われます。推測ですが、対処法としてはkotn名詞日本語化パッチのインストールをやり直す、knight.espのロード順を変更する、日本語化パッチのバージョンを変更する、UI系のMODを外す、等があると思います。 -- achi
- 了解いたしました。対応ありがとうございましたm(_ _)m -- sin
- 突然で申し訳ありませんが、つい数日前にoblivionのプレイ環境を失ってしまい、サポートが困難な状況にありますので、Forum12における当方のMODのサポートを一旦打ち切りたいと思います。(再開は未定です) -- achi
- MODに関する質問等については、申し訳ありませんがサポート再開まで対応不可能となりますのでご了承ください。また、当方のMODに関する質問をしとしん版の専用質問スレッドに投稿することもご遠慮ください。 -- achi
- SI名詞化MODのお世話になっております。ところでですが、地名は名詞化されているんですが町中の(ブリス等)の建物名が名詞化されていません。これはまだ未着手ということでしょうか?もし未着手でしたら出来ましたらその名詞化もお願いいたします。すいません、クレクレ状態で…… -- anonymous
- こちらの環境ではきちんと日本語です、普通に他のMODが上書きしているのでは… -- anonymous
- お久しぶりです。ここ2週間前にoblivionのプレイ環境を取り戻し、サポート可能な状況になりましたので本日よりforum12のサポートを再開します。長らくお待たせしてしまい、申し訳ありませんでした。 -- achi
- 環境復活お待ちしておりました(^-^)。フォーラムで指摘されて初めて気づいたのですが、FormID: 0003A86E Z004 MGEF は、ヴァニラですと「Summon 04 Extra」という名前で未使用なのですが、SIをインストールすると「Summon Flesh Atronach」となって使われるようです。私のヴァニラ環境で「Summon 04 Extra」に何からの訳を当てると未使用で固定化されてSIで「Summon Flesh Atronach」が機能しないというバグを起こします。ですので、こちらではいじらないようにしておきますので、SI日本語化の次のバージョンアップの時にでも、SIの方で日本語化をしていただけると助かります。 -- しとしん
- 了解しました。次回のバージョンアップ時に該当箇所の日本語化を行います。お返事遅れまして申し訳ありませんでした。 -- achi