FormID: 0009EA85 NQDHackdirt BarterExit 0 If you're done shopping, you'd best be moving along.
__買物を済ませたんなら、出て行くんだな。(不快に思っている)
__用が済んだんなら、さっさと出ていきな。
FormID: 0009EA87 NQDHackdirt BarterSellItem 0 You probably cheated me, didn't you?
__俺にイカサマやったんだろう?(不快に思っている)
__騙してるんじゃないか?
__あんた、あたしを騙くらかそうっていうのかい?
FormID: 0009EA84 NQDHackdirt BarterBuyItem 0 Anything else?
__他に何か?(不快に思っている)
__他に何かあるのかい?
__まだ何か?
FormID: 0009EA86 NQDHackdirt BarterFail 0 What do you take me for?
__私をなんだと思ってるんだ。
__あたしを何だと思ってるんだい?
FormID: 0009EA83 NQDHackdirt Barter 0 Make it quick.
__早くしてくれ。いらいらするなぁ。
__さっさとしなよ。
FormID: 000981D5 NQDHackdirt Hit 0 You... die!
__貴様...、死ね!
FormID: 00028BA9 NQDHackdirt INFOGENERAL 0 Just killing time.
__殺戮の時間だ。
FormID: 00028BAD NQDHackdirt INFOGENERAL 0 Stranger's in town.
__よそ者が町にいる。
FormID: 00028BB6 NQDHackdirt INFOGENERAL 0 You coming to the gathering tonight?
__お前は今夜集会に来るか?
FormID: 00028BB8 NQDHackdirt INFOGENERAL 0 I haven't seen anything, except for that stranger wandering around.
__ここでぶらついているよそ者以外には、私は何も見ていない。
FormID: 00028BCA NQDHackdirt INFOGENERAL 0 I'll be there.
__私がいるよ。
FormID: 00028BC9 NQDHackdirt INFOGENERAL 0 Shh. The stranger is listening.
__シーッ。知らない奴が聞き耳を立てているぞ。
FormID: 00028753 NQDHackdirt GOODBYE 0 Shh. Not in front of the stranger.
__シーッ。正面はまずい、見知らぬ人よ。
FormID: 00028754 NQDHackdirt GOODBYE 0 We'll talk later tonight at the gathering.
__今夜、落ち合ってからまた話そう。
FormID: 000981BC NQDHackdirt GOODBYE 0 Be seeing you.
__さようなら。
FormID: 000981D4 NQDHackdirt GOODBYE 0 See ya.
__それじゃあ。
FormID: 00028BBB NQDHackdirt HELLO 0 Yeah?
__はい?
FormID: 00028BBC NQDHackdirt HELLO 0 Should we do anything about...?
__我々は…に関してどうすべきだろう?
FormID: 00028BBD NQDHackdirt HELLO 0 What?
__何です?
FormID: 00028BBE NQDHackdirt HELLO 0 Know anything about the stranger?
__その見知らぬ人物について何か知らないかね?
__あのよそ者に関して何か知ってる?
FormID: 00028BBF NQDHackdirt HELLO 0 Know anything about the stranger?
__その見知らぬ人物について何か知らないかね?
__あのよそ者に関して何か知ってる?
FormID: 00028BC0 NQDHackdirt HELLO 0 What do you want?
__何か用かね?
FormID: 00028BC1 NQDHackdirt HELLO 0 You're not welcome here, stranger.
__あんたは歓迎されていないんだ、見知らぬ人よ。
FormID: 00028BC2 NQDHackdirt HELLO 0 Better be moving along, outsider.
__一人で行動したほうがいいんじゃないか、余所者さん。
FormID: 00028BC8 NQDHackdirt HELLO 0 We don't like strangers meddling in our affairs.
__見ず知らずの人に干渉されたくないですね。
FormID: 000981D6 NQDHackdirt AnswerNegative 0 Nah.
__いや。
FormID: 000981D7 NQDHackdirt AnswerNegative 0 Nope.
__いやだ。
FormID: 000981D8 NQDHackdirt AnswerPositive 0 Yeah. I'll be there.
__はい、そちらに参ります。
FormID: 000981D9 NQDHackdirt AnswerPositive 0 Wouldn't miss it.
__見逃さないぞ。
FormID: 000981DA NQDHackdirt HackdirtStrangerResponse 0 I don't like the way he's poking around.
__あの男が何かを嗅ぎ回っているのが気に食わない。
FormID: 000981DB NQDHackdirt HackdirtStrangerResponse 0 I don't like the way she's poking around.
__あの女が何かを嗅ぎ回っているのが気に食わない。
FormID: 000981DC NQDHackdirt HackdirtStrangerResponse 0 Better keep an eye on him.
__あいつから目を離さないでおくれ。
FormID: 000981DD NQDHackdirt HackdirtStrangerResponse 0 Better keep an eye on her.
__あいつから目を離さないでおくれ。
FormID: 000981DE NQDHackdirt HackdirtStrangerResponse 0 The Brethren won't like it.
__我らが信奉者は奴を好ましく思わない。
__同士は好ましく思わないだろう。