Mod作成 のバックアップ差分(No.9)

Top/Mod作成

*はじめに [#me20a957]
 このWikiの成果をMod化するために必要な情報を集めた項です

**目次 [#w98a6c09]
#contents

*必要な物 [#j59f4305]

**Tool [#ea09dec0]
-''Construction Set''
--[[入手URL>http://cs.elderscrolls.com/constwiki/index.php/Main_Page]]
--CS とよく略されます
--入手:http://www.elderscrolls.com/downloads/updates_utilities.htm
--CS とよく略されます。データのエクスポートとインポートで使用します
-''EXPORT_BOOK.exe''
--入手:http://www4.rocketbbs.com/741/mwjp.html
--日本語化パッチ同梱のToolです
--esm/espファイルから書籍データを抽出するToolです。CSでのエクスポートでは簡易HTMLタグが抜け落ちてしまうのですが、これを使えばそれを残したままで抽出が出来ます
-''wiki2cs'', ''wiki2cs-books''
--入手:http://oblivion.z49.org/files/
--WikiからDLしたWikiフォーマットの翻訳データをCSでインポートできる形式にコンバートするToolです
--前者は書籍以外のすべてのカテゴリ、後者は書籍専用です
**有れば便利 [#l7efa5a6]
-''TES4Gecko''
--入手:http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=8665
--Modのマージ機能が有名だが、Mod中の不要なScriptを削除してサイズ低減を図る機能もある
-''CS日本語表示対応化パッチ''
--http://oblivion.z49.org/files/
--自分で処理する場合は [[表示の日本語対応化>http://tes4jpmod.wetpaint.com/page/CS%E3%81%AE%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E5%AF%BE%E5%BF%9C%E5%8C%96]](OBLIVION JP MODDERS Community) を参照
-''CS日本語ヘルプ''
--http://briefcase.yahoo.co.jp/tweet719 (Oblivion→CS_Helpの順で進んでください)
--CSWikiの内容他を日本語化したものです

*CSを用いたデータのExportとImportの基本 [#w1cf742c]
**Export [#j9289e99]
+ CSを起動する。
+ File→Data→Oblivion.esmにチェック→OKを選択する。
+ File→Export→Dialogue→適当なファイル名をつけて保存、で台詞がテキスト出力される。他のカテゴリを抽出する場合は最後の部分で出力したい物を選べばよい
 
**Import [#m0c193c6]
+ CSを起動する。
+ File→Data→Oblivion.esmにチェック→OKを選択する。
+ File→Import→Dialogueで''翻訳済みテキストファイル''を選択する。
--ScriptMessageboxesをimportする時のみ、GamePlay→Edit Scripts、Script→Recompile All、警告が出たらすべてはいを選択((但し、RecompileAllは作成したespに変更の無いScriptまで収録されるのでサイズが大きくなる))
+ File→Save→任意のModファイル名をつけesp形式で保存。

***大まかな手順 [#e35dbdf4]
+CSを起動する。
+File→Data→Oblivion.esmにチェック→OKを選択する。
+File→Export→Dialogue→適当なファイル名をつけて保存、で台詞がテキスト出力される。他のカテゴリを抽出する場合は最後の部分で出力したい物を選べばよい

*Wikiの成果をCSでインポートするには [#ha2da4bb]
**主要カテゴリ [#h22b22fe]
&color(red){この項目は全く現状には即していないので参考程度に留めてください};
***注意事項 [#x71470a2]
-書籍に関してはEXEと同じ階層の BookExport に [EditorID].txt と云う形で出力される。只、書籍に関してはCSからエクスポートを行なうと表示用の簡易HTMLタグが抜け落ちてしまう。よってそれを維持したまま抽出できる EXPORT_BOOK.exe の使用を推奨

+ テキストファイルとは、File→Exportで作成されるテキストファイルのことです。
+ 識別子(どこで表示するか)と本文(実際に表示する文字)がタブ区切りで書かれています。
+ 最初は本文が英語になっていますので、ここを日本語に書き換えたものが、日本語版テキストファイルとなります。
+ 例えば[[Vanilla/QuestStages]]以下の任意のページを開き、''Wikiの編集''をクリック。
+ テキストエリアの内容が、そのままimport可能な形式になっていますので、これをコピー&ペーストしてテキストファイルを作成します。
+ かならずWikiの編集を開いてください。開かずにコピーすると、タブが空白に変換されてしまいます。
+ dialogueなど、ページによってはそのままimport可能な形式になっていません。そのようなページでは、さらに修正(Tool当を用いたローカルでの変換作業)が必要となります。
**Import [#m0c193c6]
***大まかな手順 [#pae6f073]
+CSを起動する。
+File→Data→Oblivion.esmにチェック→OKを選択する。
+File→Import→Dialogueで翻訳済みテキストファイルを選択する。
+File→Save→任意のModファイル名をつけesp形式で保存

**Books (書物) [#c685f994]
&color(red){この項目はWiki内のほかのページにあった記述を移動したものであり、現状には即していないので参考程度に留めてください};
***注意事項 [#l06b15f4]
-ScriptMessageboxesはimportしただけでは反映されない。夫々のScriptをCS内蔵エディタで開いてSaveを行なわなければならない。Recompile ALLで処理するとそれと同等の事を一気に出来るが、それこそ本当に『ALL』なので翻訳データを含まないScriptまで作成した日本語化Modに含まれてしまう((これで肥大化したModをクリーンアップするのはTES4Geckoが便利))
-書籍はExport時に出力先だった BookExport に翻訳済データを放り込んでメニューからインポートでOK。但し、CSでのインポートでは強制的に行頭に <div align="left"><br> が付加されます。叉改行は <br> になってしまいます。これを嫌う場合は、手動でCSから当該書籍を開きちまちまと貼り付けていくしか有りません

翻訳 → TESCSのBooksにコピペ → modを作る → 動作テストと訂正。
 
TESCSを起動し、DataFilesでOblivion.esmにチェック
ObjectWindowのItemのBook。
Booksでファイル名を指定すると内容が表示される、
(TESCSでは、CTRL+Aで全選択、CTRL+Cでコピー、CTRL+Vで貼り付け。)
*Wikiの成果をCSでインポートするには [#ha2da4bb]
 先ずは[[Mod]]で配布されているJPWikiModText*を取得する方法です。これは既にCSでインポートできる形式にコンバートされているので便利です。もう一つの方法は、このWikiの翻訳データDLプラグインを利用してWikiログ形式の翻訳データを入手し、wiki2cs・wiki2cs-bookを用いてコンバートする方法です。
一般的に前者が容易でしょう。後者は最新のログを手に入れたいときに利用すると良いでしょう。後者のTool群の使用方法は夫々のアーカイブ内の文書をご参照下さい。

そのBookText英文の前に翻訳文を貼り付けし、英文を見ながら日本語に修正を加える。
(改行とか、色とか、文字大きさとか、画像とか、、、色々できる。
espを作り、modを動かしてテストする。
 
実際にespを作って表示させて見なければ どうなるかわからない。
英文中の半角SPは_に置換え。半角SPは改行になる。全角SPで空白。などで文面を調節する。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS