Vanilla/Books/Book2ReligiousTenCommandoftheNine のバックアップ差分(No.1)

Top/Vanilla/Books/Book2ReligiousTenCommandoftheNine

//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Ten Commands: Nine Divines

**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】

*本文 [#text]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<div align="center"><font face=1>The Ten Commands of the Nine Divines<br>
<br>
<div align="left">By the intercession of St. Alessia, you may be so filled with grace, and the strength and wisdom that comes from grace, that through these teachings you may come to the true meaning of the Nine Divines and Their glories. To convey to man's mind all the manifold subtleties of truth and virtue may not be done, were all the seas ink, and all the skies the parchment upon which Their wisdoms were writ. Yet Akatosh, in His wisdom, knowing how impatient is man, and how loathe he is to travel upon the hard roads of truth, has allowed these ten simple commands to be made manifest with powerful clarity and concise definition.<br>
<br>
<br>
1. Stendarr says: Be kind and generous to the people of Tamriel. Protect the weak, heal the sick, and give to the needy.<br>
<br>
2. Arkay says: Honor the earth, its creatures, and the spirits, living and dead. Guard and tend the bounties of the mortal world, and do not profane the spirits of the dead.<br>
<br>
3. Mara says: Live soberly and peacefully. Honor your parents, and preserve the peace and security of home and family. <br>
<br>
4. Zenithar says: Work hard, and you will be rewarded. Spend wisely, and you will be comfortable. Never steal, or you will be punished.<br>
<br>
5. Talos says: Be strong for war. Be bold against enemies and evil, and defend the people of Tamriel.<br>
<br>
6. Kynareth says: Use Nature's gifts wisely. Respect her power, and fear her fury.<br>
<br>
7. Dibella says: Open your heart to the noble secrets of art and love. Treasure the gifts of friendship. Seek joy and inspiration in the mysteries of love.<br>
<br>
8. Julianos says: Know the truth. Observe the law. When in doubt, seek wisdom from the wise.<br>
<br>
9. Akatosh says: Serve and obey your Emperor. Study the Covenants. Worship the Nine, do your duty, and heed the commands of the saints and priests. <br>
<br>
10. The Nine say: Above all else, be good to one another.<br>
<br>
<br>
If only each man might look into the mirror of these Commands, and see reflected there the bliss that might enfold them, were he to serve in strict obedience to these Commands, he would be cast down and made contrite and humble. The obedient man may come to the altars of the Nine and be blessed, and may receive the comfort and healing of the Nine, and may give thanks for his manifold blessings.<br>
<br>
Heedless, the wicked man turns away, and forsaking the simple wisdoms granted to him by the All-Wise and All-Knowing Nine, he lives in sin and ignorance all the days of his life. He bears the awful burden of his crimes, and before Men and God his wickedness is known, and neither blessing nor comfort may he expect from the altars and shrines of the Nine.<br>
<br>
Yet the wicked and foolish are not doomed, for in their infinite mercies, the Nine have said, "Repent, and do Good Works, and the Fountains of Grace shall once more spill forth upon you."<br>
<br>
Repent your crimes! Tender unto the Emperor the fines of gold, that they may be used to spread the Faith and its Benefits to all Men!<br>
<br>
Do yourself good works! Redeem your infamy by shining deeds! Show to all Men and the Nine the good Fame of the Righteous Man, and you may once again approach the altars and shrines of the Chapel to receive the comfort and blessings of the Nine.
}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】


}}}}


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS