Vanilla/Books/MG10AyleidReference のバックアップソース(No.2)

Top/Vanilla/Books/MG10AyleidReference
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名 [#idd0ccfa]
**原題 [#eee26ef2]
-Ayleid Reference Text

**訳題 [#if8dab75]
-【訳題記述エリア】

*本文 [#b8d001bf]

**原文 [#ya0a7057]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1>Ayleid Inscriptions and their Translations<br>
By Raelys Anine<br>
<br>
The following inscriptions were painstakingly transcribed and interpreted over many long years, and are preserved here for all time.<br>
<br>
<DIV align="center">--<br>
Av molag anyammis, av latta magicka.<br>
<DIV align="left">"From fire, life; from light, magic."<br>
<br>
 <br>
<DIV align="center">--<br>
Barra agea ry sou karan.<br>
<DIV align="left">"Wear lore as your armor."<br>
 <br>
<DIV align="center">--<br>
Agea haelia ne jorane emero laloria.<br>
<DIV align="left">"Wisdom learned by pain is a reliable guide in dark times." [literally, "Terrible wisdom never betrayed the loremasters."]<br>
 <br>
 <br>
 <br>
<DIV align="center">--<br>
Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais.<br>
<DIV align="left">"Our exiled Elven ancestors heard the welcoming gifts of peace in the streams and beech trees and stars." ["Mathmeldi" means literally "from-home-driven." ]<br>
<DIV align="center">--<br>
Suna ye sunnabe.<br>
<DIV align="left">"Bless and blessed be."<br>
 <br>
<DIV align="center">--<br>
Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu.<br>
<DIV align="left">"In the caverns of lore, ugly and obscure, shines the gold of truth."<br>
<DIV align="center">--<br>
Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai.<br>
<DIV align="left">"The foaming wave, so thunderous, so mighty, heralds the lordly Elves."<br>
}}}

**訳文 [#p4c3f1c6]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
<font face=1>Ayleidの碑文とその翻訳<br>
By_Raelys_Anine<br>
<br>
下記の碑文は慎重に書き写され、非常に長い年月を掛けて解明されたものであり、永遠に保存されなければならないものである。<br>
<br>
<DIV align="center">--<br>
Av_molag_anyammis,_av_latta_magicka.<br>
<DIV align="left">”命は炎から、魔術は光から”<br>
<br>
_<br>
<DIV align="center">--<br>
Barra_agea_ry_sou_karan.<br>
<DIV align="left">”鎧としての知恵を身につけろ”<br>
_<br>
<DIV align="center">--<br>
Agea_haelia_ne_jorane_emero_laloria.<br>
<DIV align="left">”痛みによる知識は、暗い時代の信頼できる道しるべとなる”『文字通り、”ひどい知識は知恵を司る者達を欺くことが出来ない”ということである。』<br>
_<br>
_<br>
_<br>
<DIV align="center">--<br>
Nou_aldmeris_mathmeldi_admia_aurane_gandra_sepredia_av_relleis_ye_brelyeis_ye_varlais.<br>
<DIV align="left">”私たちの追放された11人の祖先達は小川とブナの木と星達の中で平和的な歓迎の品を用意している。”『”Mathmeldi”とは文字通り”故郷から追いやられた”ということ。』<br>
<DIV align="center">--<br>
Suna_ye_sunnabe.<br>
<DIV align="left">”祝福するものとされるもの”<br>
_<br>
<DIV align="center">--<br>
Va_garlas_agea,_gravia_ye_goria,_lattia_mallari_av_malatu.<br>
<DIV align="left">”知恵の洞窟の中、醜く判り難いもの、真実の金色の光”<br>
<DIV align="center">--<br>
Vabria_frensca,_sa_belle,_sa_baune,_amaraldane_aldmeris_adonai.<br>
<DIV align="left">”泡立つ波、轟く雷鳴、力強さ、11人の威厳ある王の使者”<br>
}}}}


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS