Vanilla/Dialogue/Dark01KnifeFIN のバックアップ(No.1)

Top/Vanilla/Dialogue/Dark01KnifeFIN

FormID: 00022500 Dark01KnifeFIN GREETING 0 Warmest greetings to you. I trust you've already spoken with Ocheeva? I am Vicente Valtieri. I provide assignments for all new family members.
__ようこそ。もうOcheevaと話はしたかね。私はVicente Valtieri。組織の新人全員に任務を与えることになっている。
FormID: 00022500 Dark01KnifeFIN GREETING 1 Please, do not let my appearance... unnerve you. The needs and Tenets of the Dark Brotherhood come before my own needs as a vampire.
__どうか私の容姿に…怖じ気づかないで下さい。ヴァンパイアとしての私自身の要求よりもDark Brotherhoodの要求と教義を優先していますから。
__どうか私の見た目に…怯えないで欲しい。ヴァンパイアとしての欲求よりもDark Brotherhoodの要求と教義を優先しているから。
FormID: 00022500 Dark01KnifeFIN GREETING 2 Now, if you're ready to get to work, I can provide you with your first contract.
__さて、仕事に取りかかる用意があなたにあるなら、さっそく最初の契約をお任せしましょう。
FormID: 00023E2E Dark01KnifeFIN GREETING 0 I trust you've had time to get settled? The contract is available whenever you are.
__息抜きの時間は取れたようだな? お前が良ければ契約の準備は出来ているぞ。
FormID: 00023E44 Dark01KnifeFIN GREETING 0 Greetings once more. I know you must be eager to get to work. I think you'll find the task Vicente has available to be quite intriguing.
__改めて挨拶するわ。あなたが早く働きたいと切望しているのは分かっています。Vicenteが既にあなたのために仕事を用意していると思います。
FormID: 00023E4C Dark01KnifeFIN Dark01FinChoice1B 0 Pity. I'm eager to see how you fare on your first assignment. Well, the contract will still be here when you're ready.
__残念だ。君が初仕事をどんな風にこなすのか、とても楽しみにしていたのだがね。ふむ、ではこの指令書は君の決心がつくまで、私の手元に留めておくことにしよう。
FormID: 00023E4B Dark01KnifeFIN Dark01FinChoice1A 0 Excellent. Here is what you must do. Go to the Waterfront District of the Imperial City. There you will find a ship named the Marie Elena.
__たいへん結構。ではこれが君が果たす任務だ。Imperial CityのWaterfront地区へ向かいたまえ。そこにMarie Elena号という船があるはずだ。
FormID: 00023E4B Dark01KnifeFIN Dark01FinChoice1A 1 Board the ship and find its captain, Gaston Tussaud. He'll be in his cabin. Eliminate Tussaud in any manner you see fit.
__船に乗り込み、Gaston Tussaudという船長を探せ。船長室に居るはずだ。適当と思われる手段を以ってTussaudを抹殺するのだ。
FormID: 00023E4B Dark01KnifeFIN Dark01FinChoice1A 2 The pirates have been moving a lot of cargo onboard lately. You may be able to smuggle yourself onboard in one of the packing crates.
__海賊達は最近多くの貨物を船に積み込んでいる。もしかすると木箱の一つにでも潜んで、船に忍び込めるかもしれんな。
FormID: 00023E4B Dark01KnifeFIN Dark01FinChoice1A 3 Oh, and one more thing. Get into the habit of asking your fellow family members about any current contract. Their insight may prove invaluable.
__ああ、それともう一つ。ファミリーの構成員に、君が今請け負っている任務について、助言を仰ぐ習慣をつけておきたまえ。彼らの見識も非常に役立つことだろう。
__あぁ、それともう一つ。仲間の「家族」構成員に、現在のどんな任務についても、助言を仰ぐ習慣をつけておきたまえ。彼らの見識はすこぶる有益なものとなるだろう。
FormID: 00023E45 Dark01KnifeFIN contract 0 A contract is a secret pact one enters into with the Dark Brotherhood. They provide us with gold, and we remove someone from existence.
__契約とはある者が_Dark_Brotherhoodと結ぶ密約の事だ。彼らが我々に金を提供し、我々が誰かを殺す。
__契約とはある者がDark Brotherhoodと結ぶ密約の事だ。彼らが我々に金を提供し、我々が誰かを抹殺する。
FormID: 00023E45 Dark01KnifeFIN contract 1 A contract is fulfilled by a skilled assassin such as yourself, who keeps the Dark Brotherhood's end of the bargain. So it has always been.
__契約はお前のような腕の立つアサシン、そして最後まで約束を果たす者により遂行される。それは当然のことだがな。
FormID: 00023E45 Dark01KnifeFIN contract 2 While carrying out a contract, you may have the opportunity to earn a bonus if certain parameters are met. Now, let's begin, shall we?
__契約を実行する時、特定の条件さえ合えばボーナスを得る事もあるだろう。では、始めてもいいか?
__契約の遂行中に、特定の条件を満たせばボーナスを得る機会があるかもしれんな。では、始めるぞ、いいな?
FormID: 00023E45 Dark01KnifeFIN contract 3 I'm not sure how you feel about pirates, but you've got to kill one. A captain, in fact. On his ship. Surrounded by his crew. Interested?
__お前が海賊をどう思うか知らないが、ある人物を殺さねばならん。そいつは船長だ。船の中でな。船員達も大勢いるぞ。どうだ?
FormID: 00003885 Dark01KnifeFIN contract 0 Your first contract requires the killing of a pirate captain, on his ship. Are you ready to accept?
__お前の最初の契約は海賊の船長を殺害することだ。どうだ、やってみるか?
__お前の最初の契約では海賊の船長を、やつの船で殺すことが求められる。用意はいいか?
FormID: 0002FF51 Dark01KnifeFIN BonusTopic 0 Some contracts are straightforward. Find the target, eliminate them, then return to the Sanctuary. No time limits or complications.
__契約によっては単純だ。ターゲットを見つけ、そいつを殺害し聖域に戻る。時間に制限がない時も、面倒な場合もある。
FormID: 0002FF51 Dark01KnifeFIN BonusTopic 1 However, many of our clients request that their contracts be carried out in a specific manner. A certain place, a certain method of elimination.
__しかし、顧客の多くは特定の方法での実行を求めてくる。場所の指定、殺害の方法などだ。
FormID: 0002FF51 Dark01KnifeFIN BonusTopic 2 We try to honor these requests whenever possible. After all, the Dark Brotherhood's reputation has been built on providing... good service.
__我々はできるだけ彼等の要求を尊重しなければならない。何といっても_Dark_Brotherhood_の評判を築くのは…良いサービスの提供なのだ。
FormID: 0002FF51 Dark01KnifeFIN BonusTopic 3 Any Brother or Sister who can complete a contract while following a specific request will receive a valuable bonus, oftentimes a powerful magic item.
__特定の要求を満たし契約を達成した_Brother_や_Sister_は貴重なボーナスを受けとることになる。多くの場合、それは強力なマジックアイテムなどだ。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS