Vanilla/Dialogue/MG00General-02 のバックアップソース(No.1)

Top/Vanilla/Dialogue/MG00General-02
FormID: 00056E66	MG00General	HELLO	0	Your Grace.	
__閣下。
FormID: 00070228	MG00General	GREETING	0	The Order of the Black Worm will feast on your soul, mortal.	
__The Order of the Black Wormが貴様の死を恐れぬ魂を大いに味わうであろう。
FormID: 0006C29D	MG00General	GREETING	0	How about you just keep walking?	
__散歩でもしてればいいだろ?
FormID: 0006C29F	MG00General	GREETING	0	Step aside.	
__どいてろ。
FormID: 0006C2A0	MG00General	GREETING	0	Leave me alone. I'm busy.	
__一人にしてくれ、忙しい。
FormID: 0006C2A1	MG00General	GREETING	0	I'm here on business, and you're not part of it. Take a hike.	
__仕事でいるんだ、君には関係ない、行ってくれ。
FormID: 0006C26F	MG00General	GREETING	0	Go away! You'll ruin everything!	
__寄るな!台無しになる!	
FormID: 00068DC3	MG00General	GREETING	0	What are you thinking, wearing something like that? Take it off at once!	
__そんなものを着て、何を考えている?はやくそれを脱げ!
FormID: 00068DC5	MG00General	GREETING	0	Are you out of your mind? Take that robe off at once!	
__気が狂ったのか?そのローブを早く脱ぐんだ!	
FormID: 00115EDC	MG00General	GREETING	0	The Council requires more time. Please, be patient. I will have work for you soon enough.	
__評議会にはもっと時間が必要だ...辛抱強くしてくれ。わしもすぐにあんたのために働こう。	
FormID: 001778F6	MG00General	GREETING	0	My attention is focused on the Council right now. I will need you soon enough; I need more time.	
__わしの注意は評議会に集中しておる。わしはすぐあんたが必要となるだろう。わしはより多くの時間が必要だ。	
FormID: 000C5415	MG00General	GREETING	0	Before we continue, you should speak to Raminus Polus about your advancement within the guild.	
__その前に、あんたはギルドでの昇格についてRaminus Polusと話すといい。
FormID: 00024F66	MG00General	GREETING	0	You've been suspended from the guild. You'd better see Raminus Polus if you want fix things.	
__あなたのギルドの資格は停止されたわ。元に戻したければ、Raminus Polusと会うことね。
FormID: 00024FC9	MG00General	GREETING	0	Oh, your guild privileges have been suspended. You should speak with Raminus Polus at the Arcane University to rectify the situation.	
__あ〜あ、あなたのギルドでの権利は停止されたわ。元に復帰するにはArcane UniversityでRaminus Polusと話すしかない。
FormID: 00024FD4	MG00General	GREETING	0	I presumed it was only a matter of time before you'd be expelled. Once again, I am proven correct.	
__お前がギルドを追放されるのは時間の問題だと思っていたが、どうも正しかったようだな。
FormID: 00024FD4	MG00General	GREETING	1	Should you decide to further waste the guild's time, Raminus Polus at the Arcane University can reinstate you.	
__まだギルドで無駄な時間を過ごしたいというなら、Arcane UniversityのRaminus Polusと話したまえ。彼は君を復帰させることができる。
FormID: 0002500F	MG00General	GREETING	0	I see that you've been suspended from the guild. I've never had to deal with this before, but I do know what you'll need to do.	
__私は、あなたがギルドの資格を停止になったことを聞きました。このようなことが以前あったわけではありませんが、あなたがどうすればいいのかは知っています。
__あなたがギルドの資格を停止になったと聞きました。このようなことは私も初めてですが、あなたに何をさせなくてはならないかは心得ています。
FormID: 0002500F	MG00General	GREETING	1	Speak with Raminus Polus at the Arcane University. He can lift the suspension, and get you back on track.	
__Arcane UniversityでRaminus Polusと話しなさい。あなたの資格停止を取り消すための方法を教えてくれるでしょう。
FormID: 00025033	MG00General	GREETING	0	You have been found guilty of breaking guild rules, and have been suspended. Should you wish to clear your name, speak with Raminus Polus at once.	
__あなたはギルドの規則を犯したかどで資格停止処分を下されましたぞ。もし処分を解かれたいのなら、Raminus Polusと話しなさい。
FormID: 00025033	MG00General	GREETING	1	He can be found at the Arcane University in the Imperial City. I'm very disappointed in you.	
__彼はImperial CityのArcane Universityで見つかるはず。私はあなたに非常に失望しました。
FormID: 00025034	MG00General	GREETING	0	Oh, you just go talk to Raminus Polus at the Arcane University, and he'll have things straightened out in no time.	
__Arcane UniversityにいるRaminus Polusに会いに行きなさい。彼にはすぐに片付けないといけない用件があるでしょうから。
FormID: 00025034	MG00General	GREETING	1	Until then, I'm afraid it wouldn't be in my best interests to be seen talking to you. You understand, of course.	
__残念だけどあなたに会って話すことは優先事項ではないの。もちろん、理解してもらえると思うけど。
FormID: 00025035	MG00General	GREETING	0	I have seen what you have done, child, and how you must make amends with the guild.	
__あなたがしでかしたことは見ていたのよ、坊や。どうにかしてギルドに償いをすることね。
FormID: 00025035	MG00General	GREETING	1	Seek out Raminus Polus at the Arcane University. He alone can open the guild to you again.	
__Arcan UniversityでRaminus Polusを探しなさい。彼だけがあなたをギルドに復帰させる術を握っているわ。
FormID: 00025036	MG00General	GREETING	0	Your actions have gotten you suspended from the guild.	
__あなたはその行いによって、ギルドの資格を停止させられたわ。
FormID: 00025036	MG00General	GREETING	1	There's nothing I can do for you. You'll have to speak with Raminus Polus at the Arcane University. Only he can lift the suspension.	
__私にはもうどうにもできない。Arcan UniversityのRaminus Polusと話すのね。彼だけが資格停止を解くことが出来るわ。
FormID: 0005323B	MG00General	GREETING	0	I'm afraid this area is restricted to Guild mages. You'll have to leave.	
__申し訳ありませんが、このエリアはギルドに種族する魔術師しか立ち入り出来ません。出て行ってください。
FormID: 00053245	MG00General	GREETING	0	Wellspring Grove is owned by the Mages Guild. You're not a member, so I'm afraid you're not supposed to be here.	
__Wellspring GroveはMages Guildが所有していてね。あんたはmemberじゃない。つまり、あんたはここにいるべきじゃない。	
FormID: 0006C5C2	MG00General	GREETING	0	Welcome to the Arcane University.	
__Arcane Universityへようこそ。
FormID: 00022D46	MG00General	Question	0	Do you know what happened to Mercator Hosidus? I haven't seen him at the castle lately.	
__Mercator Hosidusに何があったか知ってますか?最近彼を城で見ていないのですが。	
FormID: 00047463	MG00General	Question	0	Have you spoken with Adrienne today?	
__今日、Adrienneと話しました?
FormID: 00047466	MG00General	Question	0	Where's Erthor? I haven't seen him lately.	
__Erthorは何処に行ったのでしょう? 最近彼を見かけませんが。	
FormID: 0006C5C3	MG00General	MagesGuildTopic	0	If you wish to become a part of the Mages Guild, seek out the heads of the local guild halls. They will instruct you further.	
__もしMages Guildの一部になりたいと望むなら、地方ギルド支部の長を探しなさい。彼らが指導してくれるでしょう。
FormID: 0002D015	MG00General	MagesGuildTopic	0	If you need training, Athragar has a reputation for being very good with Alteration. You might consider speaking to him about it.	
__もしAlteration(変成魔法)のトレーニングが必要なら、 評判の良いAthragarが適任だと思います。
FormID: 00062604	MG00General	MagesGuildTopic	0	If you want to join the guild, you can ask any of the local guild leaders. Here in Chorrol, Teekeeus is the one you'll need to see.	
__ギルドに入会したいのなら、あなたは地方のギルド長の誰かと話すといいいでしょう。ここChorrolでは、Teekeeusがあなたを入会させることが出来ます。
FormID: 0002D063	MG00General	MagesGuildTopic	0	Training and spells, training and spells. It gets so boring after a while; maybe someday I'll be able to move to the Arcane University.	
__呪文とその修養、呪文とその修養。もう飽き飽きだよ。私もそろそろArcane Universityに行かせてほしいものだが。	
FormID: 00062605	MG00General	MagesGuildTopic	0	Are you interested in joining? You'll need to talk to Teekeeus, then. Otherwise, just talk to the head of any of the local guild halls.	
__ギルドの入会について興味があるのかね?それならTeekeeusと話してみるといい。あるいは、他の町のギルドホールに行って、そこの長と話すという方法もある。	
FormID: 0002D064	MG00General	MagesGuildTopic	0	If you're skilled enough, Athragar has a rather powerful frost spell for sale. Very effective, but dangerous to the inexperienced.	
__もしあなたのスキルが十分なら、Athragarがかなり強力な凍結の呪文を売ってくれるでしょう。非常に効果がありますが、未熟なものには危険です。
FormID: 00062606	MG00General	MagesGuildTopic	0	You'll want to talk to Teekeeus, if you're interested in joining the guild. Any other leader of a local guild hall can help you as well.	
__魔術師ギルドの入会に興味があるなら、Teekeeusと話してみて下さい。他の町においても、地方ギルドの長があなたの助けになってくれるでしょう。
FormID: 0002D065	MG00General	MagesGuildTopic	0	I wish I were qualified to have access to the Arcane University. Enchanting items whenever I want... ah, well. Maybe someday.	
__私はArcane Universityに入学できるような資格を得ることを願っています。エンチャントされた物品は私を魅了するのです…ああ、そうです。多分いつかは。
FormID: 00062607	MG00General	MagesGuildTopic	0	I keep to myself around here. If you want to join the guild, go find Teekeeus. He's in charge of that sort of stuff here in Chorrol.	
__私にその権限はありませんよ。ギルドに加わりたいなら、Teekeeusを捜して下さい。彼はChorrolにおける責任者ですから。
FormID: 00062608	MG00General	MagesGuildTopic	0	I can't imagine how the average person gets by without our extra services. No spell-crafting, and no enchanting? It must be awful.	
__私たちの特別なサービスなしで普通の人たちがどんな風にやり繰りしているのか想像も出来ません。呪文の作成も、エンチャントもなしで?よくやりますよ。
FormID: 0002D016	MG00General	MagesGuildTopic	0	You want to join? You'll need to speak with one of the local guild heads. That'd be Carahil here in Anvil.	
__入会希望ですか?地方のギルド長の誰かと話す必要があります。ここAnvilではCarahilのことです。
FormID: 0002D066	MG00General	MagesGuildTopic	0	Carahil supported Arch-Mage Traven's appointment from the beginning, and I don't believe the rumors that she just wanted his job at this hall.	
__Carahilは当初からArch-Mage Travenの役務を担っています。彼女がここで仕事をしたかっただけだという噂は信じてません。
FormID: 00062609	MG00General	MagesGuildTopic	0	Any of the local guild heads can get you into the guild. If you're in a hurry, speak with Carahil. She should be somewhere around here.	
__地方のギルド長ならギルドへ入会させてくれます。もし急ぐのなら、Carahilに話してください。彼女はこの辺にいますので。
FormID: 0002D067	MG00General	MagesGuildTopic	0	Carahil's a good leader. She's been a staunch supporter of the Council of Mages for as long as I've known her.	
__Carahilは良いリーダーです。私の知る限りでは彼女はCouncil of Magesの熱心な支持者です。
FormID: 0006260A	MG00General	MagesGuildTopic	0	If you're applying to join the guild, you'll need to speak with one of the local guild heads. Carahil would be the one to talk to here.	
__ギルド入会の申請をしたいなら、地方のギルド長の誰かに話す必要があります。ここではCarahilがその人です。
FormID: 0002D017	MG00General	MagesGuildTopic	0	I don't like talking to people much, but Kud-Ei's helping me get over that. That's why she put me in charge of selling alchemy supplies.	
__人と話すのはあまり得意ではありません、でもKud-Eiはそれを克服するのを後押ししてくれます。薬の販売を任されているのもそういう訳です。
FormID: 0006260B	MG00General	MagesGuildTopic	0	You'll need to speak to one of the local guild heads to get into the guild. Talk to Kud-Ei if you just can't wait.	
__ギルドに入会するには地方のギルド長の誰かと話す必要があります。もし待てないというなら、Kud-Eiに話してください。
FormID: 0002D06E	MG00General	MagesGuildTopic	0	Delphine can get you a spell to summon bound armor, if you're interested. And if you're able, of course.	
__Delphineは鎧を召還する魔法を見せてくれますよ、もし興味があれば。それに、もちろん、もしあなたに使いこなせるならば、の話ですが。
FormID: 0006260C	MG00General	MagesGuildTopic	0	Kud-Ei would be the one to talk to, if you wish to join. Otherwise, just find one of the other local guild heads.	
__もし入会したいなら、話を持っていくべき人はKud-Eiになります。あるいは、他の地方のギルド長の誰かを見付けて下さい。
FormID: 0002D06F	MG00General	MagesGuildTopic	0	It's my job to help people learn the proper, constructive use of Destruction magic. And let's face it... blowing things up can be ever so much fun.	
__みなさんにDestruction魔法を正しく、積極的に学んで頂くお手伝いをするのが私のお仕事です。考えてみて…何かを吹き飛ばすことって、とっても楽しいのよ。
FormID: 0006260D	MG00General	MagesGuildTopic	0	You'll need to talk to Kud-Ei if you want to join the guild. Or any of the heads of the local guild halls, for that matter.	
__もしギルドに入会したいのなら、Kud-Eiに話す必要があります。あるいは、地方のギルド長の誰かにです。
FormID: 0002D070	MG00General	MagesGuildTopic	0	I'm just here doing research. If you need spells, talk to Ita or Delphine. They'll be happy to help.	
__私は研究のためにここにいます。呪文が必要なら、ItaかDelphineに話してください。彼女たちなら喜んで助けてくれるはずです。
FormID: 0006260E	MG00General	MagesGuildTopic	0	You want to join? Well, then either you'll  need to find Kud-Ei here in town, or go seek out one of the other local guild hall leaders.	
__入会したいですか?はい、それなら、この街でKud-Eiを見付けるか、他の地方のギルド長を探す必要がありますね。
FormID: 0006260F	MG00General	MagesGuildTopic	0	Volanaro has a twisted sense of humor, but he also has a few nice spells up his sleeve. If you want to summon a Bound sword, talk to him.	
__Volanaroのユーモアは少し捻りが利いています、でも彼はいい呪文を持っていますよ。剣を召還してみたかったら、彼に話してごらん。
FormID: 00062BB2	MG00General	MagesGuildTopic	0	You should think about joining the guild. If you're interested, talk to Jeanne Frasoric or one of the other local guild hall leaders.	
__ギルドへの加入を考えるべきですよ。興味があるなら、Jeanne Frasoricか他の地方のギルド支部長に話してみて下さい。
FormID: 00062610	MG00General	MagesGuildTopic	0	It's a shame that Selena doesn't join in our fun, but she takes her role as an Alchemist very seriously. If you need supplies, she's the one to see.	
__Selenaは私たちの話の輪に入ろうとしないのは残念ですが、彼女にはAlchemistとしてとても重要な役目があります。もし薬が必要なら、彼女に会って下さい。
__Selenaが我々の悪ふざけに参加しないのは残念だけど、彼女は_Alchemist_としての自分の役目をとても真摯に受け止めてるからね。もし薬が必要なら、彼女に会ってみて。
FormID: 00062BB3	MG00General	MagesGuildTopic	0	If you're looking to join the guild, talk to Jeanne Frasoric. If nothing else, it means access to better services than most people enjoy.	
__ギルドへの加入を考えているなら、Jeanne Frasoricに話して下さい。もし加入できれば、一般の人よりいいサービスを受けられるようになります。
FormID: 00062611	MG00General	MagesGuildTopic	0	There's not much to do here in the Bruma Guild. If you can get to the Arcane University, though, they let you make your own spells there.	
__Brumaのギルドには大したものはありません。あなたがArcane Universityに入れれば、そこで呪文の生成などもできるでしょうが。	
FormID: 00062BB4	MG00General	MagesGuildTopic	0	Have you thought of joining? There's a free place to rest in every town for you. That's got to be worth something.	
__入会をお考えですか?ギルドでは自由に休息できますよ。それだけでも価値があろうというものです。
__入会を考えたことはありますか?各街に無料で休息できる場所がありますよ。それだけでも価値があろうというものです。
FormID: 00062612	MG00General	MagesGuildTopic	0	Our hall doesn't offer much in the way of training. I can teach some basic Alteration skills, but that's about it.	
__私たちのギルドホールはあまり多くの訓練の手段を提供していません。私は基本的なAlterationの技能を教えられるだけです。	
FormID: 00062BB5	MG00General	MagesGuildTopic	0	The guild is a wonderful resource for those interested in magic. Talk to Falcar if you wish to join, or any other local guild leader.	
__魔法に興味のある人たちにとってギルドは素晴らしい組織ですよ。もし加入したいならFalcarか、あるいは他の地方のギルド長に話してごらん。
FormID: 00062613	MG00General	MagesGuildTopic	0	Trayvond has the best shield spell outside of the Arcane University. If you can cast it, it's definitely worth adding to your selection.	
__ギルドは魔術を修めようと思っている者にとって最も良い手段となります。入会したいと思っているのならFalcarか、あるいは他の都市のギルド長と話しなさい。
FormID: 00062BB6	MG00General	MagesGuildTopic	0	The guild offers access to spells you can't find anywhere else. See Falcar here in town if you'd like to join.	
__ギルドは他では見つからないような呪文をあなたに提供します。この街で入会したいのなら、Falcarと会って下さい。
FormID: 00062614	MG00General	MagesGuildTopic	0	Orintur doesn't like to brag, but no one can match the Reflect spells he can cast. He might teach you one, if you're skilled enough.	
__Orinturを自慢するわけではありませんが、 彼は高等なReflectスペルを扱えます。 あなたが十分熟練しているなら、 彼はあなたにそれを教えるかもしれません。
FormID: 00062BB7	MG00General	MagesGuildTopic	0	Have you considered joining the guild? Falcar can admit you, if you'd like. So can the leader of any of the other local guild halls.	
__あなたはギルドに加わりたいと考えているのですか?Falcarがあなたを気に入れば、彼はあなたを加入させるでしょう。他の地方のギルドホールの長もギルドへ加入させることができます。
__ギルドへの加入を考えてみたことはありますか?もし入りたいなら、Falcarが権限を持っています。他の地方のギルド支部長もギルドへ加入させることができます。
FormID: 00062615	MG00General	MagesGuildTopic	0	If you're looking for the most powerful spells, you'll want to speak to Borissean at the Arcane University. If you're allowed in, that is.	
__あなたが最も強力な呪文を探しているなら、Arcane UniversityのBorisseanと話してみるとよいでしょう。もっとも、あなたにその資格があるならば、ですが。
FormID: 00062BB8	MG00General	MagesGuildTopic	0	If you want to make a name for yourself as a mage, you simply must join the guild. Talk to Falcar if you're interested.	
__魔術師として名を成したいのなら、あなたはギルドに入会すべきです。興味があるのならFalcarと話して下さい。
FormID: 00062616	MG00General	MagesGuildTopic	0	Only mages who have gotten recommendations from all the local guild halls can enter the Arcane University. It's a good policy, I think.	
__すべてのギルドホールから推薦を得た者だけが Arcane大学に入ることができます。 私は、それが得策であると思います。
__すべての地方ギルドから推薦を得た者だけがArcane Universityに入ることができます。いい方針だ、と私は思います。
FormID: 00062BB9	MG00General	MagesGuildTopic	0	Are you interested in joining the guild? Talk to Falcar here in Cheydinhal, if so. Otherwise, any leader of a local Mages Guild hall can help.	
__あなたはギルドへの入会に興味があるのですか?でしたら各地のギルドホールで、地方のギルド長と話してください。ここCheydinhalではFalcarがそのギルド長です。
FormID: 00062617	MG00General	MagesGuildTopic	0	The guild lost a good number of members when Traven banned the practice of Necromancy, but some of us stayed behind.	
__TravenがNecromancyの練習を禁じたとき多くの良質なメンバーがギルドを退会しましたが、その一部は残りました。
FormID: 00062BBA	MG00General	MagesGuildTopic	0	The guild isn't what it once was, but it's still worth being a member. Talk to Dagail if you want to join.	
__かつてのギルドのようではなくなりましたが、メンバーとなる価値はまだまだあります。入会をお望みなら、Dagailに話して下さい。
FormID: 00062618	MG00General	MagesGuildTopic	0	You may need to ask around, but training in all the schools of magic can be found at our various guild halls.	
__聞き回らないといけないかもしれませんが、全ての魔法の学校で行われるトレーニングは各ギルド支部でも可能です。
FormID: 00062BBB	MG00General	MagesGuildTopic	0	There's no place like it in Cyrodiil; it's truly one-of-a-kind. You should think about joining. Dagail can make you a member, if you like.	
__Cyrodiilでこんなところは他にありません。ほんとに独特で個性的なです。是非加入するべきですよ。もしお望みなら、Dagailがあなたをメンバーにしてくれます。

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS