//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Manual of Armor **訳題 [#name_ja] -甲冑教範 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <div align="center"><font face=1><br> <br> <br> MANUAL OF ARMOR<br> <br> This manual is commissioned by General Warhaft to serve as a guide and manual to armor for all officers in the Imperial service.<br> <hr> <div align="left">On the battlefield, a soldier's armor should reflect his principal duties. Scouts, light cavalry, archers, and raiding skirmishers should wear light armor. Mobility and speed is of paramount importance to these troops. It is recommended that a cuirass and greaves be worn at all times. Helmets, gauntlets and boots are of value to cavalry and skirmishers, but not scouts or archers.<br> <br> Light armor is made from fur, leather, chainmail, mithril, elven or glass. This is also the order of their quality and expense, fur being the least protective and cheapest, and glass the best and most expensive. Fur, leather armor, and chainmail are readily available throughout the empire. Mithril, elven and glass are exceedingly rare and are only found in ancient ruins and remote tombs.<br> <br> Heavy armor should be reserved for the frontline infantry, pikemen, heavy cavalry or foot knights. All officers should be issued heavy armor. Helmets, cuirass and greaves should be standard issue at all times. Boots and gauntlets are only necessary for the cavalry and foot knights.<br> <br> Blacksmiths can forge heavy armor from iron, steel, dwarven, orchish, ebony or daedric. This is also the order of their quality and expense, iron being the least useful and cheapest, with daedric the most effective and expensive. Iron and steel plate mail can be found in most any blacksmith's shop. The other materials are rare and armor made from them is only found in ancient treasure hoards hidden deep underground.<br> <br> Advanced practitioners in the Mages Guild know the secrets of placing enchantments upon pieces of armor. The greatest enchantments are typically placed on armor made from rarer, more durable materials, such as ebony and daedric, but even iron can be made to take an enchantment.<br> <br> <br> The self-styled Bard of Battle, Amorous Janus, once penned a comedic ballad about a Colovian general who was constant removing and re-equipping his armor every few minutes to conserve the magicka powering it. By way of response to the implied criticism, the general had him mounted on the front of a battering ram during the siege of Castle Fallow.<br> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <div align="center"><font face=1><br> <br> <br> 甲冑教範<br> <br> この教範は、Warhaft将軍の命により、帝国軍で従事する全将校が甲冑を学ぶ上での入門書ないし教範として編纂された。<br> <h<br>r> <br> <hr> <div align="left">戦場における兵士の甲冑は、その兵士の役目に応じて変化する。斥候、軽騎兵、弓兵、散兵にとっては、機動力と速力が重要な要素となる。これらの兵種の甲冑は、軽量とすべし。胸甲と脛当ては可能な限り着用。騎兵と散兵にとって兜、篭手、靴は効果的な装備であるが、斥候と弓兵には必要なし。<br> <br> 軽甲冑(light_armor)の素材は、防御力と価格の順番に、毛皮(fur)、皮革(leather)、チェインメイル(chainmail)、ミスリル(mithril)、エルヴン(elven)そしてガラス(glass)である。毛皮の甲冑は最低限度の防御力しか持っていないがもっとも安価で、最高の防御力を誇るガラス製の甲冑はもっとも高価である。毛皮、皮革、チェインメイルの甲冑は、帝国全土で入手可能である。ミスリル、エルヴン、ガラスの甲冑は極めて希少で、古代遺跡や人里離れた墓から発見される。<br> <br> 重甲冑(heavy_armor)は、前線の歩兵、長槍兵、重騎兵、下馬騎士のために存在する。全ての将校には重甲冑を支給すべし。兜、胸甲、脛当ては標準装備として常時支給すべし。 靴、篭手は、騎兵、下馬騎士を除いて必要なし。<br> <br> 重甲冑(heavy_armor)の素材は、防御力と価格の順番に、鉄(iron)、鋼鉄(steel)、ドワーヴン(dwarven)、エボニー(ebony)、オーキッシュ(orchish)そしてディードリック(daedric)である。鉄の甲冑は最低の防御力しか持っていないがもっとも安価で、最高の防御力を誇るディードリックの甲冑はもっとも高価である。鉄板や鋼鉄製の甲冑は、ほぼ全ての鍛冶屋の店で入手可能である。他の素材は希少で、その甲冑が発見されるのは地下深くに隠された古代の宝物庫からである。<br> <br> 魔術師ギルドの進んだ研究者であれば、甲冑に魔力(enchantment)を付与するための秘術を知っている。最高の魔力(enchantment)は、一般的にエボニーやディードリックなどの希少な素材から作られた甲冑に付与されるが、鉄製の甲冑であっても魔力(enchantment)の付与は可能である。<br> <br> <br> その昔、Bard_of_Battle(戦う吟遊詩人)を自称するAmorous_Janusは、数分おきに甲冑を脱いだり着たりして、甲冑に吸収されるマジカを節約していたColoviaの一将軍を題材にして滑稽なバラードを作詞した。その将軍は、Castle_Fallow攻略に際して、この詩人を破城槌の先端に乗せることで、この風刺の礼とした。<br> }}}}