//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Crumpled Piece of Paper **訳題 [#name_ja] -【訳題記述エリア】 -紙くず *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <p> <font face=5> Mother, <P> I know you're upset. But please. I have important duties here at the Priory, and I can't come to the Imperial City and babysit you. Just stay calm, like Chancellor Ocato says, and pray for the Emperor and his sons. <P> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <p> <font face=5> 母さん、 <P> 慌てているのはわかる。でもお願いだ。僕はこの修道院で重要な仕事があって、Imperial_Cityにいって母さんの子守はできないんだ。Chancellor_Ocatoの言うように落ち着いて、皇帝と息子のために祈って欲しい。 <P> }}}} #pre{{{{ <p> <font face=5> 母さん、 <P> 気持ちは分かるけど、お願いだ。僕は修道院での重要な任務があるから、Imperial Cityまで行って母さんの面倒を見ることはできないんだ。だから、落ち着いて、Ocato議長の言うとおり、皇帝陛下と三皇子のために祈りを捧げて欲しい。 <P> }}}}