//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#ic34a985] **原題 [#ld184925] -A Dance in Fire, v1 **訳題 [#be181b0b] -【訳題記述エリア】 *本文 [#m44a150e] **原文 [#be3bcd14] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <<font face=1><br> A Dance In Fire, Chapter I <br> by Waughin Jarth<br> <br> Scene: The Imperial City, Cyrodiil<br> Date: 7 Frost Fall, 3E 397<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/i_51x61.dds" width=51 height=61>t seemed as if the palace had always housed the Atrius Building Commission, the company of clerks and estate agents who authored and notarized nearly every construction of any note in the Empire. It had stood for two hundred and fifty years, since the reign of the Emperor Magnus, a plain-fronted and austere hall on a minor but respectable plaza in the Imperial City. Energetic and ambitious middle-class lads and ladies worked there, as well as complacent middle-aged ones like Decumus Scotti. No one could imagine a world without the Commission, least of all Scotti. To be accurate, he could not imagine a world without himself in the Commission.<br> <br> "Lord Atrius is perfectly aware of your contributions," said the managing clerk, closing the shutter that demarcated Scotti's office behind him. "But you know that things have been difficult."<br> <br> "Yes," said Scotti, stiffly.<br> <br> "Lord Vanech's men have been giving us a lot of competition lately, and we must be more efficient if we are to survive. Unfortunately, that means releasing some of our historically best but presently underachieving senior clerks."<br> <br> "I understand. Can't be helped."<br> <br> "I'm glad that you understand," smiled the managing clerk, smiling thinly and withdrawing. "Please have your room cleared immediately."<br> <br> Scotti began the task of organizing all his work to pass on to his successor. It would probably be young Imbrallius who would take most of it on, which was as it should be, he considered philosophically. The lad knew how to find business. Scotti wondered idly what the fellow would do with the contracts for the new statue of St Alessia for which the Temple of the One had applied. Probably invent a clerical error, blame it on his old predecessor Decumus Scotti, and require an additional cost to rectify.<br> <br> "I have correspondence for Decumus Scotti of the Atrius Building Commission."<br> <br> Scotti looked up. A fat-faced courier had entered his office and was thrusting forth a sealed scroll. He handed the boy a gold piece, and opened it up. By the poor penmanship, atrocious spelling and grammar, and overall unprofessional tone, it was manifestly evident who the writer was. Liodes Jurus, a fellow clerk some years before, who had left the Commission after being accused of unethical business practices.<br> <DIV align="center">--<br> <br> <DIV align="left">"Dear Sckotti,<br> <br> I emagine you alway wondered what happened to me, and the last plase you would have expected to find me is out in the woods. But thats exactly where I am. Ha ha. If your'e smart and want to make lot of extra gold for Lord Atrius (and yourself, ha ha), youll come down to Vallinwood too. If you have'nt or have been following the politics hear lately, you may or may not know that ther's bin a war between the Boshmer and there neighbors Elswere over the past two years. Things have only just calm down, and ther's a lot that needs to be rebuilt.<br> <br> Now Ive got more business than I can handel, but I need somone with some clout, someone representing a respected agencie to get the quill in the ink. That somone is you, my fiend. Come & meat me at the M'ther Paskos Tavern in Falinnesti, Vallinwood. Ill be here 2 weeks and you wont be sorrie.<br> <br> -- Jurus<br> <br> P.S.: Bring a wagenload of timber if you can."<br> <br> <DIV align="center">--<br> <br> <DIV align="left">"What do you have there, Scotti?" asked a voice.<br> <br> Scotti started. It was Imbrallius, his damnably handsome face peeking through the shutters, smiling in that way that melted the hearts of the stingiest of patrons and the roughest of stonemasons. Scotti shoved the letter in his jacket pocket.<br> <br> "Personal correspondence," he sniffed. "I'll be cleared up here in a just a moment."<br> <br> "I don't want to hurry you," said Imbrallius, grabbing a few sheets of blank contracts from Scotti's desk. "I've just gone through a stack, and the junior scribes hands are all cramping up, so I thought you wouldn't miss a few."<br> <br> The lad vanished. Scotti retrieved the letter and read it again. He thought about his life, something he rarely did. It seemed a sea of gray with a black insurmountable wall looming. There was only one narrow passage he could see in that wall. Quickly, before he had a moment to reconsider it, he grabbed a dozen of the blank contracts with the shimmering gold leaf ATRIUS BUILDING COMMISSION BY APPOINTMENT OF HIS IMPERIAL MAJESTY and hid them in the satchel with his personal effects.<br> <br> The next day he began his adventure with a giddy lack of hesitation. He arranged for a seat in a caravan bound for Valenwood, the single escorted conveyance to the southeast leaving the Imperial City that week. He had scarcely hours to pack, but he remembered to purchase a wagonload of timber.<br> <br> "It will be extra gold to pay for a horse to pull that," frowned the convoy head.<br> <br> "So I anticipated," smiled Scotti with his best Imbrallius grin.<br> <br> Ten wagons in all set off that afternoon through the familiar Cyrodilic countryside. Past fields of wildflowers, gently rolling woodlands, friendly hamlets. The clop of the horses' hooves against the sound stone road reminded Scotti that the Atrius Building Commission constructed it. Five of the eighteen necessary contracts for its completion were drafted by his own hand.<br> <br> "Very smart of you to bring that wood along," said a gray-whiskered Breton man next to him on his wagon. "You must be in Commerce."<br> <br> "Of a sort," said Scotti, in a way he hoped was mysterious, before introducing himself: "Decumus Scotti."<br> <br> "Gryf Mallon," said the man. "I'm a poet, actually a translator of old Bosmer literature. I was researching some newly discovered tracts of the Mnoriad Pley Bar two years ago when the war broke out and I had to leave. You are no doubt familiar with the Mnoriad, if you're aware of the Green Pact."<br> <br> Scotti thought the man might be speaking perfect gibberish, but he nodded his head.<br> <br> "Naturally, I don't pretend that the Mnoriad is as renowned as the Meh Ayleidion, or as ancient as the Dansir Gol, but I think it has a remarkable significance to understanding the nature of the merelithic Bosmer mind. The origin of the Wood Elf aversion to cutting their own wood or eating any plant material at all, yet paradoxically their willingness to import plantstuff from other cultures, I feel can be linked to a passage in the Mnoriad," Mallon shuffled through some of his papers, searching for the appropriate text.<br> <br> To Scotti's vast relief, the carriage soon stopped to camp for the night. They were high on a bluff over a gray stream, and before them was the great valley of Valenwood. Only the cry of seabirds declared the presence of the ocean to the bay to the west: here the timber was so tall and wide, twisting around itself like an impossible knot begun eons ago, to be impenetrable. A few more modest trees, only fifty feet to the lowest branches, stood on the cliff at the edge of camp. The sight was so alien to Scotti and he found himself so anxious about the proposition of entering the wilderness that he could not imagine sleeping.<br> <br> Fortunately, Mallon had supposed he had found another academic with a passion for the riddles of ancient cultures. Long into the night, he recited Bosmer verse in the original and in his own translation, sobbing and bellowing and whispering wherever appropriate. Gradually, Scotti began to feel drowsy, but a sudden crack of wood snapping made him sit straight up.<br> <br> "What was that?"<br> <br> Mallon smiled: "I like it too. 'Convocation in the malignity of the moonless speculum, a dance of fire --'"<br> <br> "There are some enormous birds up in the trees moving around," whispered Scotti, pointing in the direction of the dark shapes above.<br> <br> "I wouldn't worry about that," said Mallon, irritated with his audience. "Now listen to how the poet characterizes Herma-Mora's invocation in the eighteenth stanza of the fourth book."<br> <br> The dark shapes in the trees were some of them perched like birds, others slithered like snakes, and still others stood up straight like men. As Mallon recited his verse, Scotti watched the figures softly leap from branch to branch, half-gliding across impossible distances for anything without wings. They gathered in groups and then reorganized until they had spread to every tree around the camp. Suddenly they plummeted from the heights.<br> <br> "Mara!" cried Scotti. "They're falling like rain!"<br> <br> "Probably seed pods," Mallon shrugged, not turning around. "Some of the trees have remarkable --"<br> <br> The camp erupted into chaos. Fires burst out in the wagons, the horses wailed from mortal blows, casks of wine, fresh water, and liquor gushed their contents to the ground. A nimble shadow dashed past Scotti and Mallon, gathering sacks of grain and gold with impossible agility and grace. Scotti had only one glance at it, lit up by a sudden nearby burst of flame. It was a sleek creature with pointed ears, wide yellow eyes, mottled pied fur and a tail like a whip.<br> <br> "Werewolf," he whimpered, shrinking back.<br> <br> "Cathay-raht," groaned Mallon. "Much worse. Khajiti cousins or some such thing, come to plunder."<br> <br> "Are you sure?"<br> <br> As quickly as they struck, the creatures retreated, diving off the bluff before the battlemage and knight, the caravan's escorts, had fully opened their eyes. Mallon and Scotti ran to the precipice and saw a hundred feet below the tiny figures dash out of the water, shake themselves, and disappear into the wood.<br> <br> <br> "Werewolves aren't acrobats like that," said Mallon. "They were definitely Cathay-raht. Bastard thieves. Thank Stendarr they didn't realize the value of my notebooks. It wasn't a complete loss." }}} **訳文 [#h630f435] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=1><br> 「焔中舞踏」第一章<br> Waughin_Jarth著<br> <br> Cyrodiil_帝都にて<br> 第三時代三九七年Frost_Fall月七日<br> 第3期_397年Frost_Fall月7日<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/i_51x61.dds" width=51 height=61>mperial_City(帝都)の宮殿には、Atrius建設会社の事務員や、帝国内に於ける全ての建設出願の是非を決めて廻る不動産管理者が溢れ返っていた。まるで、彼らはそこの住人であるかのようだった。質実にして剛健である宮殿の大広間は、確かに瀟洒という点では遅れを取るだろうけれど、Magnus皇帝から連綿と続く二百五十年の治世を象徴する、正に誉れ高い場所である。その大広間では、精力と野望に満ちた、中流階級の少年少女が忙しなく働いていた。そんな中、もう中年だというのに、その仕事に安穏としてしまっている一人の男がいた。彼の名前はDecumus_Scottiである。彼らにとっては、その仕事が全てであり、外の世界は夢想だにしなかった。特に、このDecumus_Scottiは。いや、より正確を期するならば、自分無しでは、この仕事は決して立ち行かないだろうと自負していたのであった。<br> <br> 「君の貢献については、社長のAtrius様も大いに御認めになっているところだよ」Scottiの職場に続く扉を後ろ手に閉めながら、主任は切り出した。「だが、事はさして容易ではない」<br> <br> 「はい」Scottiは硬い声音で答えた。<br> <br> 「この頃、Vanech社の連中が、我々に競争を仕掛けてきている。だから、こちらとしても、更に効率を上げなければならない。しかし、実に不幸なことに、それは、歴史上、稀に見るような素晴らしい働き手――彼は中年だし、今は平均以下であるが――を解雇することに他ならない。分かるね?」<br> <br> 「ええ、分かります。しかし、どうにかならないものでしょうか?」<br> <br> 「分かって頂けて有難いことだね」そう言って小さく微笑んでみせたが、すぐにそれを引っ込めてしまった。「そうと決まれば、さぁ、最後の仕事だ。君の部屋をすぐに片付けてきなさい」<br> <br> 後任のために、Scottiは仕事を取りまとめ始めた。彼の後を継ぐのは、年若いImbralliusだろう。そして、彼無しでも、物事は全て然るべき場所に収まるのだ。彼は、哲学者みたく物思いに沈んでしまった。きっとImbralliusならば、彼と同じ状況でも新しい仕事を見つけてしまうことだろう。だが、彼は、「どうしてImbralliusの奴は、寺院から委託された聖Alessia像建設の契約が取れたんだろうなぁ」と、ぼんやり考えているだけだった。「きっと奴は」と続けて思った。「書き損じた書類でもこしらえて、それを前任者の俺のせいにするんだろう。そうやって、その書類を訂正するための費用をせしめるつもりなんだ」<br> <br>「Atrius建設会社社員、Decumus_Scottiさん、貴方に手紙ですよ」<br> <br> 不意に、小太りの配達人が彼の部屋に入って来て、封がされた巻物を一巻、彼に差し出した。その男に幾らかの金貨を握らせると、彼はそれを開いてみる。乱暴な筆跡に、稚拙な綴りと文法、端から端まで、およそ文筆代行で書かれたとは思えない文面。誰が書いたかは明白だった。Liodes_Jurusだ。彼は、数年前までこの会社で働いていたが、倫理的に問題のある仕事振りが訴えられて解雇されたはずだった。<br> <DIV align="center">--<br> <br> <DIV align="left">親愛なるSckottiへ<br> <br> やあ、お前はきっと、俺に何が起きたのか不思議に思ってるんじゃないのかい?_そう俺は想象してるんだがね。「奴の居湯所は森の外れに違いない!」とかさ。なかなか良い線いってるぜ。Ha_ha。まぁ、お前の頭がもうちっとマシで、Atriusの野郎に余った金でも握らせれば(いや、そんな金あったら、お前の方が欲しいだろうがな。Ha_ha。)、それがVallinwoodだってことも分かるだろうよ。ところで、お前がいくら世間に疎くても、Boshmerと、奴の近所のElswereとの、二年越しの下らない抗争の話は聞いてるだろう?そのゴタゴタが収まって、今度は、それで壊れた建物を直す仕事が出来たってわけだ。<br> <br> で、この話は有難いんだが、どうにも人手不足でな。そこで、だ。このペンとインクでもって、都合の良い代里業者とコネがある奴を探していたら、そう、心の友よ、正にお前がそいつだったんだよ。至急、VallinwoodはFalinnesti、M’ther_Paskosの酒場まで来るんだぜ。分かったな?じゃあ、俺はここで二週間は待ってるからな。よろしく頼むぜ。<br> <br> ―Jurus<br> ―Jurus<br> <br> 追伸_出来ることなら、何馬車一台分の木材を持って来てくれ。<br> <br> <DIV align="center">--<br> <br> <DIV align="left">「そこで何を持ってるんです?_Scottiさん」声がした。<br> <br> それに驚いて、彼は部屋を片付ける作業を再開した。その声の主は、あのImbralliusだった。あの忌々しくも整った顔立ちを鎧戸の向こうから覗かせて、どんなトゲトゲした顧客の心も、どんな粗暴な石工の心も、一遍に溶かしてしまう、あの笑顔を浮かべている。Scottiは、その手紙を自分の上着に押し込んだ。<br> <br> 「個人的なものだよ」そして、ちょっと鼻を啜ってみせてから、「もう少しで、ここは片付くよ」<br> <br> 「そんなに急ぐことは無いでしょう?」そう言うと、Scottiの机にあった契約書を何枚か引っつかんだ。「私が書類を整理しておきましたよ。若者の書く文字なんてのは、みんな『ひきつり』を起こしていますがね、ふむ、貴方の書類にもかなりのミスがあるようですね」<br> <br> そう言って、Imbralliusは消えた。Scottiは手紙を再び取り出すと、もう一度、よく読んだ。それから、自分の人生について考えてみた。そんなこと、滅多にしたことが無かった。それは、灰色と黒色で満たされた海のようでもあり、ぼんやりと立ち現れる、しかし決して乗り越えられない壁のようでもあった。その壁の何処かに、とても狭い路が見つけられたような気がした。すぐに、その路について一瞬だけ考え直すと、キラキラ輝く金箔で「皇帝陛下御用達のAtrius建設会社」と大書された、まだ何も書かれていない契約書を一ダース引っつかんだ。そして、身の回りの品と一緒に、それを鞄の中に仕舞い込んだ。<br> <br> 次の日、彼は、眩暈がしてくるほど何の躊躇いも無く、冒険を始めたのだった。そして、その週のうちに、Valenwood行きの隊商に加わる準備をして、帝都を南東へ発つための一人分の乗物の手配をしてしまった。荷作りをする時間はほとんど無かったが、荷馬車一台分の木材は忘れなかった。<br> <br> 「余った金で、その荷物を引く馬を買ったらどうだい?」隊商の護衛の頭領は顔をしかめてみせた。<br> <br> 「ええ、そう言うだろうと思っていました」Scottiは、Imbralliusもかくやとばかりに、歯を見せながら輝く笑顔を返した。<br> <br> 荷物を全て積み込んで十の荷馬車は出発すると、その昼には、慣れ親しんだCyrodiilの田舎道を抜けて行った。野性の花々が咲き乱れるところを過ぎて、森や親しげな小村の中を緩やかに進む。馬のひづめが石道に当たって立つ「パカパカ」という音は、Scottiに、その石道を造っていた頃のことを思い出させた。この石道が完成するために一八の契約書が必要だったが、その五つを書いたのは彼の手に他ならなかったのだ。<br> <br> 「そうして木材を運んで行くとは、あなたは賢いですね」Scottiの隣で荷馬車を引いている、灰色の頬髭のBreton男性が話しかけてきた。「きっと、商売でもするつもりなんでしょう?」<br> <br> 「いやはや、そんなに褒めないでください」Scottiは答えた。それから、「そう言えば、自己紹介が遅れてしまったな」と思って、「Decumus_Scottiです」と名乗った。<br> <br> 「Gryf_Mallonです」Gryfも応じた。「私は詩人なんですよ。とは言っても、実際には、古代Bosmer文学の翻訳をやっているんですが。二年前にMnoriad_Pley_Barが書いた小冊子が新しく発見されましてね、その研究をしていたんです。ところが、あの戦争でしょう?_研究を取り止めて、私も避難していなければならなかったんです。ふむ、あなたもMnoriadのことは御存知でしょう?『緑の約束』という作品については、聞いたことがあるに違いないはずです」<br> <br> 「やれやれ、チンプンカンプンだぞ」そう思いながらも、彼は頷いていた。<br> <br> 「普通に考えて、MnoriadがMeh_Ayleidionと同じ位に有名であるとか、Dansir_Golと同じ位に時代がかっているとまでは言わないけどね。でも、自然を紐解くBosmerのmerelithicな心は特筆すべきものであると思うよ。例えば、Wood_Elfの心情を、彼は細やかに捉えていると思うんだ。彼らWood_Elfは、木を切ったり果物を食べたりするのを非常に嫌うんだけど、一方では、他文化から積極的に植物全般を輸入しようとしている。この矛盾した心情を考えるとき、僕はMnoriadの一節に引き付けて考えざるを得ないよ」そこまで言うと、Mallonは自分の荷物をごそごそと探り始めた。どうやら、その「一節」とやらを探しているようだった。<br> <br> ようやくScottiが解放されるとすぐに、馬車は予定していた宿営地へと到着した。一行は切り立った崖の上に居て、眼下には灰色の河が流れている。そして、その流域にはValenwoodが広がっていた。海鳥の鳴声が聞こえなければ、西の方に入り江があることなど想像できない光景である。この辺りに見られる木々は、非常に背丈も胴回りも大きい。また、遥か古代からそうであったように、その木々は自身に巻き付いて成長しており、とても切り倒せそうではなかった。最も若い木ですら、その木の地上から最も近い枝までの距離が五十フィート(十五メートル)もあったのだ。さて、宿営地は崖の端に張られることに決定した。この見慣れない光景を前にして、Scottiは、自分が不安で満たされていることに気付いた。「こんな奇妙な所に入り込んで、果たして大丈夫なのだろうか?」そう思うと、今夜は眠れそうになかった。<br> <br> 幸運なことに、Mallonは、古代文化の謎を探求する「同志」を見つけて、彼と一緒に学問的情熱を発揮しているようだった。長い夜の間、Bosmerの韻文を彼自身の翻訳でもって暗誦してみせていた。むせび泣くように、うめくように、ささやくように、適宜、声色を使い分けながら。次第にScottiは眠くなってきたけれど、不意に木の折れる鋭い音がして、彼はビクッと体を震わせた。<br> <br> 「あれは何だい?」<br> <br> 「あぁ、僕はこの詩にぞっこんなんだな。『月無い月夜、然らば何が心を映す?罵詈、雑言、議場の人々。全ては踊れ、焔に踊れ……』」<br> <br> 「この木の上を、すごい数の鳥が飛んでるんだろうなぁ」Scottiは呟きながら、自分の頭の上を指した。しかし、もはや夜も更けて、何か得体の知れない影しか見えなかった。<br> <br> 「そんなこと、僕は気にしないね」Mallonは聴衆に苛立っているようだ。「それよりも、さ。第四巻十八節のHerma-Moraの祈祷文、これを詩人がどうやって特徴付けるかについての研究結果を聞いてくれないかな」<br> <br> 木々の影は、鳥が木に止まっているようにも、蛇がずるずると滑り降りて来るようにも、はたまた、誰か人が立っているようにもすら見えた。Mallonが例の暗誦を再開したのを聞きながら、彼はそんな木々が織り成す陰影に、枝から枝へと静かに目を走らせていた。暫くそうしていたものの、森の上の方はひどく木々に覆われており、そこがどうなっているのかは、翼でも無ければ確かめられそうになかった。それから、一行は集まってグループを作ると、一人一人バラバラになって眠るに就くまでそうしていた。そのとき、不意に、上から落ちて来るものがあった。<br> <br> 「Maraよ!」Scottiは思わず叫んだ。「何か雨みたいなのが降ってきたぞ!」<br> <br> 「種のさやだろう?」Mallonはつまらなそうに肩をすくめると、こちらも見ずに言い放った。「木の中には、非常に興味深い性質を持つものもあって――」<br> <br> その瞬間、宿営地は赤一色の轟音に染まった。馬車から一斉に紅蓮の焔が噴き出し、それに命の危険を感じた馬達は激しく鳴き叫び、ワインも水もリキュールも、その入れ物はことごとく破壊され、全てが地面に飲み込まれてしまった。不審な影がScottiとMallonの傍を素早く行過ぎたかと思うと、それは、およそ不可能と思われる位の俊敏かつ優美な動作でもって、穀物や金貨が入った袋を次々に略奪していく。不意に近くで爆発が起こったおかげで、その明かりでもって、Scottiはその影をちらっとだけ見ることが出来た。光沢のある毛、鋭く尖った耳、幅が広く黄色い目、まだら模様の毛皮、そして、鞭のような尻尾。<br> <br> 「人狼」Scottiは、思わず後ずさりながら、ぼそりと言った。<br> <br> 「いや、Cathay-Rahtさ」Mallonがうめくように答えた。「人狼なんかより、ずっと質が悪いね。Khajiitのいとこか、まぁ、そんなところだな。とにかく、略奪者に身を落とした成れの果てだよ」<br> <br> 「おい、大丈夫か?」<br> <br> ようやく隊商に付いていた護衛達が駆けつけて来たものの、奴らは襲撃を終えるとすぐさま退却に転じたようだった。攻性魔術師も騎士もその姿を目に焼き付ける暇もあらばこそ、その前に、奴らは崖下へと身を躍らせて行ってしまったのである。ScottiとMallonは崖の方に駆け寄ると、百フィートもの高さから下を眺めてみた。すると、ちっぽけな人影が水の中から飛び出して、その身を震わせながら森へと消えて行くのが見えた。<br> <br> <br> 「人狼は、ここまで器用じゃないよ」Mallonは言った。「間違いなく、あの盗賊紛い、Cathay-Rahtの連中だね。やれやれ、Stendarrの御加護のお陰で、奴ら、僕のノートの価値には気付かなかったようだな。全く、間の抜けた連中だ」<br> <br> 訳注<br> ValenwoodはBosmer(Wood_Elf)の、Elsweyr(Elswereは誤った綴り)はKhajiitの生まれ故郷であり、帝国の中心地であるCyodiilから見ると、それぞれ南西と真南に位置している。Stendarrとは、人間の罪をかばう慈悲の神。また、merelithicの意味が不明であったため、訳出せずにおいた。この訳注は、Morrowind:_Aethereal_sideとMorrowind公式サイトの記述を参考にした。以下、特に断りが無い場合、私「死んだ異性」の翻訳は両サイトの記述を参考にする。 }}}}