FormID: 0008675F Dark19Whispers GOODBYE 0 I shall never forget the talk we had. Your very presence in the Sanctuary is a blessing from the Dread Father himself! __ここで話した事を私は一生忘れません。Sanctuaryにおける貴方の存在はまさにDread_Father御自らの恵みなのです! FormID: 00086760 Dark19Whispers GOODBYE 0 If you ever have need of my abilities, dear Listener, just say the word. __Listenerよ、いずれ私の能力が必要となれば、言葉を掛けてください。 FormID: 0008675E Dark19Whispers GOODBYE 0 May the Night Mother always watch over you, great Listener. __偉大なるListenerよ、Night_Motherが貴方を常に見守りますように。 FormID: 00086761 Dark19Whispers HELLO 0 I can hardly believe you're standing here in front of me! The Listener himself! This is such an honor! __貴方が私の前にいるなんて信じられない!Listener自身が!なんて光栄なんだ! FormID: 00086762 Dark19Whispers HELLO 0 I can hardly believe you're standing here in front of me! The Listener herself! This is such an honor! __貴女が私の前にいるなんて信じられない!Listener自身が!なんて光栄なんだ! FormID: 00086752 Dark19Whispers HELLO 0 *Gasp!* Listener! How may I serve you? __[はっとして]Listener! 何かお申し付けでも? FormID: 00086751 Dark19Whispers HELLO 0 I am yours to command, oh great Listener! __偉大なるListenerよ、指示を! FormID: 0009E17B Dark19Whispers GREETING 0 Yes, honored Listener? Do you have orders for me? __なんでしょう、Listener殿?私に御命令ですか? FormID: 0009E359 Dark19Whispers GREETING 0 Yes, honored Listener? Do you have orders for me? __なんでしょう、Listener殿?私に御命令ですか? FormID: 0009E3DF Dark19Whispers GREETING 0 Yes, honored Listener? Do you have orders for me? __なんでしょう、Listener殿?私に御命令ですか? FormID: 0009E3E0 Dark19Whispers GREETING 0 I... I am returning to the Sanctuary, as quickly as I possibly can, oh great Listener! __おお、偉大なるListenerよ!私はちょうど...可能な限り早くサンクチュアリへ戻っている所です。 __おお、偉大なるListenerよ!私はちょうど...可能な限り早くSanctuaryへ戻っている所です。 FormID: 0000A09E Dark19Whispers GREETING 0 Greetings, most honorable Listener. The time has come for you to hear the whispers of death. Go to Bravil, and listen to the Night Mother. __ご機嫌はいかが、最も名誉あるListenerよ。いよいよ死の囁きを聞く時が来ました。Bravilへ行き、Night_Motherに話を聞くのです。 FormID: 0000A09F Dark19Whispers GREETING 0 So, the Night Mother has spoken! I will make sure this information reaches the appropriate family members. Ah yes, here are your weekly earnings. __そうですか、Night_Motherが語られましたか!_私が確実にこの情報を適切な家族の元へ届けましょう。ああ、そうそう、これが貴方の週の配当です。 __そうですか、Night_Motherが語られましたか!私が確実にこの情報を適切なファミリーの元へ届けましょう。ああ、そうそう、これが貴方の週の配当です。 FormID: 0000A09F Dark19Whispers GREETING 1 I will see you next week, most honorable Listener. __ではまた来週にお会いしましょう、最も名誉あるListenerよ。 FormID: 0000A0A0 Dark19Whispers GREETING 0 I'm sorry, most honorable Listener, but I've already given you your weekly earnings. Please, come back again after you've spoken to the Night Mother. __最も名誉あるListenerよ、申し訳ありませんが、貴方には既に週の取り分は渡してあります。どうか、Night_Motherと話をした後でお越し下さい。 FormID: 0008675A Dark19Whispers GREETING 0 Oh! Most honorable Listener! I... I am so pleased to see you! Sorry, I don't mean to be nervous, it's just that, well... I am awed by your presence! __ああ!_最も名誉あるListenerよ! あ…貴方に会えて光栄です!すいません、緊張するつもりはないのですが、ただ、その…貴方を前に畏怖の念が湧き上がってくるのです! FormID: 0008675B Dark19Whispers GREETING 0 Listener! I am a new initiate to the Dark Brotherhood, just a lowly Murderer, but if there's any way I can serve you, any way at all, I am yours! __Listener様!私はDark_Brotherhoodに入会したばかりの、一介の卑しいMurdererに過ぎませんが、もし貴方のお役に立てる事があれば、たとえどんな事でも、この身を捧げます! FormID: 0008675C Dark19Whispers GREETING 0 It is an honor to speak with the living legend of the Dark Brotherhood! Your deeds are an inspiration to us all! __Dark_Brotherhoodの生ける伝説と呼ばれる方に話を頂けるとは光栄です!貴方の功績は我々全ての励みとなっています! FormID: 00086764 Dark19Whispers Sithis 0 S... Sithis? Well... I am just a lowly Murderer, but... But I know Sithis is our Dread Father. When we kill, we send him souls! Is that right? __S..._Sithis?_ええと...私は唯の下っ端だけど、で...でもSithisが我らの恐ろしい父だということは知っています。我々が殺すということは彼に魂を送るということです!ですよね? __S..._Sithis?_ええと...私は唯の下っ端だけど、で...でもSithisが我らのDread_Fatherだということは知っています。我々が殺すということは彼に魂を送るということです!ですよね? __S…Sithis?うーん…私はただの下っ端Murdererで、でも…でもSithisが我らのDread_Fatherであることは知っています。我々が殺しをしたときは、彼のもとに魂を送っているのです!ですよね? FormID: 00086765 Dark19Whispers Sithis 0 Sithis has blessed us with you, dear Listener. He is our Dread Father, and his wisdom and terrible fury know no bounds. __Sithisの加護があらんことを、親愛なるListenerよ。彼は我らがDread_Fatherであり、彼の知恵と恐るべき怒りは誰も縛ることができない。 FormID: 00086763 Dark19Whispers NightMother 0 You... you're asking me about the Night Mother? Well, I... I mean... she is our Unholy Matron! She... she speaks... to you! __君は…君は私にNight Motherについて聞いているのか?ああ、つ…つまり…彼女は我らの不浄なる婦人なんだ!か…彼女は話しているんだ…君に! __あ、あなたは…Night Motherの事を訊ねられるのですか?ああ、つ…つまり…彼女は我らの不浄なる婦人なんだ!か…彼女は話し掛けられるのです…あなたに! FormID: 00086733 Dark19Whispers Dark19StatueTalk4 0 Leave me now, dear Listener. Deliver this information to your Speaker so that the will of Sithis may be fulfilled. All hail our Dread Father! __さぁ去れ、Listenerよ。この情報をSpearkerの元へ届けるのだ、Sithisの願いが叶えられんために。万物が我らのDread_Fatherを高らかに称えているのだ! FormID: 00086724 Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the city of Lillandril, on the High Elven home of Sumerset Isle. __そなたがSpearkerはSumersetのHigh_Elf達の故郷にある、Lillandrilの街で、この人物を捜さねばならぬ。 FormID: 00086725 Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the city of Blackrose, in the Argonian homeland of Black Marsh. __そなたがSpearkerはBlack_MarshのArgonian達の故郷にある、Lillandrilの街で、この人物を捜さねばならぬ。 FormID: 00086726 Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the village of Seyda Neen, on the Dark Elven isle of Vvardenfell. __そなたがSpearkerはVvardenfellのDark_Elf達の島にある、Seyda_Neenの村で、この人物を捜さねばならぬ。 FormID: 00086727 Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the mead hall known as Thirsk, on the Nord isle of Solstheim. __そなたがSpearkerはSolstheimのNordの島の、Thirskとして知られるミードホールで、この人物を捜さねばならぬ。 FormID: 00086728 Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the city of Mournhold, in the Dark Elven homeland of Morrowind. __そなたがSpearkerはMorrowindのDark_Elf達の母国にある、Mournholdの街で、この人物を捜さねばならぬ。 FormID: 00086729 Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the Ogres Tooth Mountains, on the Redguard isle of Stros M'kai. __そなたがSpearkerはStros_M'kaiのRedguardの島の、Ogres_Tooth山脈でこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 0008672A Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the city of Daggerfall, in the Breton homeland of High Rock. __そなたがSpearkerはHigh_RockのBretonの母国にある、Daggerfallの街でこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 0008672B Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the city of Falinesti, in the Wood Elven homeland of Valenwood. __そなたがSpearkerはValenwoodのWood_Elfの母国にある、Falinestiの街でこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 0008672C Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the Halls of Collosus, in the Khajiit homeland of Elsweyr. __そなたがSpearkerはElsweyrのKhajiitの母国にある、Collosusのホールでこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 0008672D Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in a small settlement just outside the city of Snowhawk, in the Nord homeland of Skyrim. __そなたがSpearkerはElsweyrのKhajiitの母国にある、Collosusのホールでこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 0008672E Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the swamps just north of the city of Archon, in the Argonian homeland of Black Marsh. __そなたがSpearkerはBlack_MarshのArgonianの母国にある、Archonの街のすぐ北にある沼でこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 0008672F Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the city of Sentinel, in the Redguard homeland of Hammerfell. __そなたがSpearkerはHammerfellのRedguardの母国にある、Sentinelの街でこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 00086730 Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the small, unnamed village just west of the city of Alabaster, in the Khajiit homeland of Elsweyr. __そなたがSpearkerはElsweyrのKhajiitの母国にある、Alabasterの街のすぐ西にある名もなき村でこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 00086731 Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person in the Elden Grove, in the Wood Elven nation of Valenwood. __そなたがSpearkerはValenwoodのWood_Elfの国家にある、Elden_Groveでこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 00086732 Dark19Whispers Dark19StatueTalk3 0 Your Speaker should look for this person on the small island in the Illiac Bay, in the Breton homeland of High Rock. __そなたがSpearkerはHigh_RockのBretonの母国にある、Illiac_Bayに浮かぶ小島でこの人物を捜さねばならぬ。 FormID: 00086711 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Breton named Annabelle. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Annabelleという名のBretonを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086712 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Breton named Evangeline. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Evangelineという名のBretonを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086713 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Wood Elf named Naarifin. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Naarifinという名のWood_Elfを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086714 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out an Imperial named Camilla. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Camillaという名のImperialを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086715 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out an Imperial named Avresa. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Avresaという名のImperialを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086716 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Khajiit named Shavari. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Shavariという名のKhajiitを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086717 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out an Argonian named Pasha. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Pashaという名のArgonianを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086718 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Redguard named Rhiannon. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Rhiannonという名のRedguardを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086719 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a High Elf named Alwaen. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Alwaenという名のHigh_Elfを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 0008671A Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Nord named Sonje. She has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Sonjeという名のNordを捜し出すのだ。彼女は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 0008671B Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Nord named Erich. He has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Erichという名のNordを捜し出すのだ。彼は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 0008671C Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Wood Elf named Urunil. He has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Urunilという名のWood_Elfを捜し出すのだ。彼は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 0008671D Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a High Elf named Aranath. He has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Aranathという名のHigh_Elfを捜し出すのだ。彼は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 0008671E Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out an Imperial named Haderus. He has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Haderusという名のImperialを捜し出すのだ。彼は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 0008671F Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out an Imperial named Florentius. He has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Florentiusという名のImperialを捜し出すのだ。彼は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086720 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Dark Elf named Hlanas. He has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Hlanasという名のDark_Elfを捜し出すのだ。彼は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086721 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out a Khajiit named Dahlima. He has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Dahlimaという名のKhajiitを捜し出すのだ。彼は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086722 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out an Orc named Buramog. He has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Buramogという名のOrcを捜し出すのだ。彼は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086723 Dark19Whispers Dark19StatueTalk2 0 The Dark Brotherhood must seek out an Imperial named Severio. He has need of our services, and we are only too happy to oblige. __Dark_Brotherhoodよ、Severioという名のImperialを捜し出すのだ。彼は我々の奉公を求め、その願いに応えることは我々のこのうえない幸せなのだ。 FormID: 00086710 Dark19Whispers Dark19StatueTalk1 0 Greetings, Listener. Come close, and I will share with you the information I have garnered. For someone has prayed to the Night Mother yet again. __気分はどうだ、Listenerよ。我が前に寄るがいい、さすれば集めた情報をそなたに伝えよう。ある輩がまたしてもこのNight_Motherに祈りを捧げているのでな。 FormID: 0009E66F Dark19Whispers Dark19Choice2E 0 Of course, dear Listener! I am with you! __言うまでもありません、親愛なるListenerよ!_私は貴方と共にいます! __御望みのままに、親愛なるListenerよ!お供します! FormID: 0009E66E Dark19Whispers Dark19Choice2D 0 Y... Yes dear Listener! I... I will wait in the Sanctuary until you have further need of me! __ハ…ハハッ!_親愛なるListenerよ!_わ…私は貴方に必要とされるまでSanctuaryで待っています! __わ...分かりました、親愛なるListener!わ...私は貴方に必要とされるまでSanctuaryでお待ちしております! FormID: 0009E66D Dark19Whispers Dark19Choice2C 0 Of course, Listener! I will remain here until you say otherwise! __もちろんです、Listener!_貴方が何か言うまではここに残ります! __了解しました、Listener!新たな命令を頂くまでここに居ります! FormID: 0009E66A Dark19Whispers Dark19Choice2B 0 Of course, great Listener! Your word is law! __もちろんです、偉大なるListenerよ!_貴方の言葉は掟です! __勿論です、偉大なるListenerよ!貴方の言葉は絶対ですとも! FormID: 0009E65C Dark19Whispers Dark19Choice2A 0 Yes, honored Listener! I shall become shadow! __ハハ、Listener殿!_我は影になりましょう! __分かりました、Listener殿!我は影になりましょう! FormID: 0009E683 Dark19Whispers Dark19Choice2A 0 Yes, honored Listener! I shall become shadow! __ハハ、Listener殿!_私は影になりましょう! __はい、Listener殿!私は影になりましょう! FormID: 0009E688 Dark19Whispers Dark19Choice2A 0 Yes, honored Listener! I shall become shadow! __ハハ、Listener殿!_我は影になりましょう! __はい、Listener殿!我は影になりましょう! FormID: 0009E65A Dark19Whispers Dark19Choice1B 0 May... May Sithis keep you safe, most revered Listener. If you ever need my help, you need only ask! __最も崇められしListenerよ、あ…貴方にSithisの加護があらんこと。私の力が要るのであれば、いつでもお頼みください! __あ…貴方にSithisの加護があらんことを、最も崇められしListenerよ。私が必要になりましたら、声を掛けて頂ければ全力でお手伝い申し上げます! FormID: 0009E2EC Dark19Whispers Dark19Choice1A 0 Oh! It... It seems you already have a family member traveling with you, dear Listener. Perhaps I can help, when you are done with their services? __ハッ!_Listenerよ、あ…貴方は既に共の者を連れているようですが。私がお役に立てるのは、それらの奉公を受けていない時かと? __おお!ですが...貴方は既に供の者を連れておられませんか、Listener?その者を任務から開放した後ならばお手伝いできると思います。 FormID: 0009E2F3 Dark19Whispers Dark19Choice1A 0 Oh! It... It seems you already have a family member traveling with you, dear Listener. Perhaps I can help, when you are done with their services? __おお!ですが...貴方は既に供の者を連れておられませんか、Listener?その者を任務から開放した後ならばお手伝いできると思います。 FormID: 0009E4C1 Dark19Whispers Dark19Choice1A 0 Oh! It... It seems you already have a family member traveling with you, dear Listener. Perhaps I can help, when you are done with their services? __ハッ!_Listenerよ、あ…貴方は既に共の者を連れているようですが。私がお役に立てるのは、それらの奉公を受けていない時かと? __おお!ですが...貴方は既に供の者を連れておられませんか、Listener?その者を任務から開放した後ならばお手伝いできると思います。 FormID: 0009E641 Dark19Whispers Dark19Choice1A 0 Yes, most revered Listener! My bow is yours! __ハハ、最も崇められしListenerよ!_我が弓は貴方の為に! __はい、最も崇められしListenerよ!我が弓は貴方の為に! FormID: 0009E64F Dark19Whispers Dark19Choice1A 0 Yes, most revered Listener! My spells will serve Sithis until I lie cold and dead! __ハハ、最も崇められしListenerよ!_我が呪文はこの身の果てるまでSithisの為に尽くすでしょう! __はい、最も崇められしListenerよ!我が呪文はこの身の果てるまでSithisの為に尽くすでしょう! FormID: 0009E65B Dark19Whispers Dark19Choice1A 0 Yes, most revered Listener! My blade will rend flesh at your command! __ハハ、最も崇められしListenerよ!_我が刀は仰せのままに肉を引き裂くでしょう! __はい、最も崇められしListenerよ!我が刀は仰せのままに肉を引き裂くでしょう!