FormID: 0004F20E HouseChorrol HouseDecline 0 That's too bad. I was so looking forward to you living in the city. __それはとても残念です。あなたがこの街に住んでいただけることを楽しみにしていましたのに。 __とても残念です。あなたにこの街に住んでいただけることを楽しみにしていましたのに。 FormID: 00066A1C HouseChorrol HouseInquiry 0 Sorry. I'm looking for someone with a bit more renown. If you become suddenly famous, I would be glad to reconsider. __失礼ですが、私は家主としてより名声のある方を探しています。あなたの名声が突然上がりでもすれば、考え直さざるを得ないでしょうが。 __失礼ですが、私は家主としてより名声のある方を求めています。あなたの名声が突然上がりでもすれば、喜んで考え直すでしょうけど。 FormID: 0004F212 HouseChorrol HouseInquiry 0 You are? There is a positively gorgeous home for sale right on the main plaza. __お買いになりますか?ちょうど大広場に売りに出ている豪華な邸宅があります。 __あなたが?中央広場に面した、とても豪華な邸宅があります。 FormID: 0004F212 HouseChorrol HouseInquiry 1 You'll be hard pressed to find a nicer home for sale in Cyrodiil. __Cyrodiilでこれより良い家を探すのは難しいくらいの家です。 __Cyrodiilでこれ以上良い売り家を探すのは難しいでしょう。 FormID: 0004F21A HouseChorrol HouseTooMuchChorrol 0 Well I'm certainly not about to lower the price. __そうですか。価格については、これ以上下げるわけにはどうしても参りません。 FormID: 0004F219 HouseChorrol HouseBuyChorrol 0 It's a pleasure to have you become a citizen of Chorrol. I'll take care of the deed. __あなたがChorrolの市民になっていただけることに喜びを感じます。私もいろいろとお世話させていただきますよ。 __あなたをChorrolとして迎えることができて嬉しく存じます。権利書は私が処理しておきます。 FormID: 0004F219 HouseChorrol HouseBuyChorrol 1 Here is your key. The house is on the main plaza, between the statue and the Chapel. __これがあなたの家の鍵です。家は大広場にあります。礼拝堂と像の間です。 __これが家の鍵です。家は、彫像と教会の間にある中央広場に面しています。 FormID: 0004F219 HouseChorrol HouseBuyChorrol 2 The last tenant of Arborwatch has cleaned the place of furniture. I'd recommend stopping by Northern Goods and Trade. __Arborwatchの最後の入居者は家具を綺麗に片付けてしまいましたから、Northern Goods and Tradeに立ち寄られることをお勧めします。 __家財道具は、Arborwatchの最後の入居者が処分していったので、orthern Goods and Tradeに立ち寄られることをお勧めします。 FormID: 0004F219 HouseChorrol HouseBuyChorrol 3 The owner, Seed-Neeus, should have everything you need. __その店のオーナーのSeed-Neeusは必要なものを持っているでしょう。 __店主のSeed-Neeusが、必要な家具を扱っているはずです。