Vanilla/Names/DIAL-05 の変更点

Top/Vanilla/Names/DIAL-05

FormID: 0018AE74	ImperialPalace	DIAL	 	Imperial Palace
__Imperial Palace
FormID: 0002A86D	MS38GuardChoice4	DIAL	 	Nothing ... yet.
__…まだ何も
FormID: 0000A870	MS46OtherOptions	DIAL	 	What's the hard way?
__その難しい方法とは?
__その荒っぽい方法とは?
FormID: 0000A871	MS46GoblinWar	DIAL	 	Goblin war
__ゴブリン戦争
FormID: 0004A998	ElderCouncilTopic	DIAL	 	Elder Council
__元老院
FormID: 0004A999	MQ15MartinF	DIAL	 	Why meet Ocato?
__Ocatoに会いに行くのはなぜですか?
FormID: 0000A882	MS46GoblinLairs	DIAL	 	Goblin lairs
__ゴブリンの巣窟
FormID: 0002A986	EmfridTopicFromGlistel	DIAL	 	Emfrid
__Emfrid
FormID: 0002A991	ArenaBetChoice2C	DIAL	 	I don't want to bet on a match right now.
__今は賭けをしたくない
FormID: 0002A992	ArenaBetChoice3C	DIAL	 	I'll bet 100 gold.
__100ゴールドを賭ける
FormID: 0002A993	ArenaBetChoice3B	DIAL	 	I'll bet 50 gold.
__50ゴールドを賭ける
FormID: 0002A994	ArenaBetChoice3A	DIAL	 	I'll bet 25 gold.
__25ゴールドを賭ける
FormID: 0002A995	ArenaBetChoice2B	DIAL	 	I'll bet on the Yellow Team.
__イエローチームに賭ける
FormID: 0002A996	ArenaBetChoice2A	DIAL	 	I'll bet on the Blue Team.
__ブルーチームに賭ける
FormID: 0018AFD4	SQ06Bears	DIAL	 	Bears
__熊
__Bear
FormID: 0002AA12	MS16GiantProblem	DIAL	 	Ogres
__オーガ
__Ogre
FormID: 0002AB0E	RenrijraKrinTalasmaNo	DIAL	 	No
__いいえ
FormID: 0002AB0F	RenrijraKrinTalasmaYes	DIAL	 	Yes
__はい
FormID: 0002AB10	RenrijraKrinTalasma	DIAL	 	Renrijra Krin
__Renrijra Krin
FormID: 0002AB45	MS21JollringChoice1	DIAL	 	What does Umbacano want with me?
__Umbacanoは私と何を望んでいますか?
__Umbacanoは私に何を望んでいますか?
FormID: 0002AB46	UmbacanoTopic	DIAL	 	Umbacano
__Umbacano
FormID: 0002AB68	SkingradTopic	DIAL	 	Skingrad
__Skingradについて
FormID: 0002ACA9	law	DIAL	 	Law
__法律
FormID: 0002ACDA	ValusOdiilOrag	DIAL	 	Valus Odiil
__Valus Odiil
FormID: 0002ACDB	faith	DIAL	 	Faith
__信頼
FormID: 0002AD09	CGEmperor08	DIAL	 	Do I get a pardon?
__私は赦されたのですか?
FormID: 0002AD0A	CGEmperor07	DIAL	 	Jailbreak? With the Emperor? Great!
__脱獄?皇帝と?すごい!
FormID: 0002AD0B	CGEmperor06	DIAL	 	Go ahead. I'll follow.
__お先にどうぞついて行きます
FormID: 0002AD0C	CGEmperor05	DIAL	 	I go my own way.
__自分の好きなように行きます
__わが道を行きます。
FormID: 0002AD0D	CGEmperor04	DIAL	 	What should I do?
__私は何をするべきですか?
__自分がなすべきことは?
FormID: 0002AD0E	CGEmperor03	DIAL	 	Why am I in jail?
__私はなぜ刑務所にいるのですか?
__自分が刑務所にいる理由は?
FormID: 0002AD0F	CGEmperor02	DIAL	 	Who are you?
__あなたは誰ですか?
__あなたは誰?
FormID: 0002AD10	CGEmperor01	DIAL	 	What's going on?
__何が起こっているんですか?
__何が起こっている?
FormID: 0002AD73	MS49Choice1B	DIAL	 	No, not yet.
__いいえ、まだ駄目です
FormID: 0002AD74	MS49Choice1A	DIAL	 	Yes, let's go.
__はい、行きましょう
FormID: 0002AD75	HaderusGoldwineTopic	DIAL	 	Haderus Goldwine
__Haderus Goldwine
FormID: 0002AD9D	ArenaBettingTopic	DIAL	 	Betting on a Match
__試合に賭ける
FormID: 0002AD9E	ArenaCombatantTopic	DIAL	 	Becoming an Arena Combatant
__アリーナの戦士になります
FormID: 0002ADAF	UrielSeptimTopic	DIAL	 	Uriel Septim
__Uriel Septim
FormID: 0002AE1C	RellianTopic	DIAL	 	Rellian
__Rellian
FormID: 0002AE1D	VantusTopic	DIAL	 	Vantus Prelius
__Vantus Prelius
FormID: 0002AE1E	DubokTopic	DIAL	 	Dubok gro-Shagk
__Dubok gro-Shagk
FormID: 0002AE1F	FGD01Choice2	DIAL	 	I'll need to report your failure.
__あなたの失敗を報告しなければいけません
FormID: 0002AE20	FGD01Choice1	DIAL	 	I'll tell him you did the job.
__あなたが任務をこなしたと伝えるつもりです
FormID: 0002AEEB	MS22CleansingFane	DIAL	 	[QUOTE]The Cleansing of the Fane[QUOTE]
__『神殿の浄化』
FormID: 0002AEEC	ClaudeMaricTopic	DIAL	 	Claude Maric
__Claude Maric
FormID: 0002AEED	MaladaTopic	DIAL	 	Malada
__Malada
FormID: 0002AEEE	MS22NoCarving	DIAL	 	No, I haven't found it yet.
__いいえ、まだそれを見つけていません
FormID: 0002AEEF	MS22GiveCarving	DIAL	 	[Give him the carving.]
__[彫刻を渡す]
FormID: 0002AEF0	MS22HighFane	DIAL	 	The High Fane
__High寺院
__The High Fane
FormID: 0002AEF1	MS22Mission	DIAL	 	What am I supposed to be looking for?
__何を捜しているように思われていましたか?
FormID: 0002AEF2	MS22DontKnowHighFane	DIAL	 	No, that doesn't look familiar.
__いいえ、それは熟知されるように見えません
FormID: 0002AEF3	MS22KnowHighFane	DIAL	 	Yes, it is a ruin known as Malada.
__はい、それはMaladaとして知られている廃墟です
FormID: 0002AEF4	MS21NeedMoreInfo	DIAL	 	I need more information before deciding.
__決定する前に、もっと情報が必要です
FormID: 0002AEF5	MS21NotInterested	DIAL	 	I'm not interested.
__興味がありません
FormID: 0002AEF6	MS21Interested	DIAL	 	Yes. Tell me more.
__はい、もっと話して下さい
FormID: 0002AEF7	MS21AnotherTask	DIAL	 	Another task
__別の仕事
FormID: 0000B2B7	Inventory	DIAL	 	Inventory
__商品について
FormID: 0000B2B8	MS29ThoronirBad	DIAL	 	Start from the beginning.
__最初から説明して
FormID: 0002B3C7	ChorrolArenaTopic	DIAL	 	Chorrol Arena
__Chorrolアリーナ
FormID: 0002B439	MS21StatueGive	DIAL	 	[Sell statue for 500 gold.]
__[500ゴールドで彫像を売却する]
FormID: 0002B43A	MS21StatueNo	DIAL	 	No, not yet.
__いいえ、まだ駄目です
FormID: 0002B43B	MS21TempleOfAncestors	DIAL	 	Temple of the Ancestors
__Ancestor寺院
__Temple of the Ancestors
FormID: 0002B43C	MS21AyleidStatueTopic	DIAL	 	Ayleid Statues
__Ayleidの彫像
__Ayleid Statues
FormID: 0008B602	MQDaedricMagic	DIAL	 	Daedric magic
__Daedric魔法
__Daedric magic
FormID: 0008B610	MQ06MartinB	DIAL	 	Can the Xarxes lead us to Camoran?
__XarxesはCamoranのもとまで案内できますか?
FormID: 0008B611	MQ06MartinA	DIAL	 	No. But I have the Mysterium Xarxes.
__いいえ、ですがMysterium Xarxesがあります
FormID: 0008B612	MQ06JauffreB	DIAL	 	Maybe. I have the Mysterium Xarxes.
__たぶん、私はMysterium Xarxesを持っています
FormID: 0008B613	MQ06JauffreA	DIAL	 	No. Mankar Camoran escaped with it.
__いいえ、Mankar Camoranはそれとともに逃げました
FormID: 0002B51C	MS21StatueClue	DIAL	 	What have you learned?
__あなたは何を学びましたか?
FormID: 0002B51D	JollringChoice1B	DIAL	 	No, I just wanted to speak to you.
__いいえ、私はただ、あなたと話したかった
FormID: 0002B51E	JollringChoice1A	DIAL	 	Yes, show me to Umbacano right away.
__はい、すぐにUmbacanoの所へ案内して下さい
FormID: 0018BC21	MS14ChoiceHeardYes	DIAL	 	There's no time for idle chatter.
__おしゃべりしてる時間はありません
FormID: 0018BC22	MS14TruepaintTopicNo	DIAL	 	No thanks. How do we get out of here?
__いいえ、結構ですどのように私達はここを出ますか?
__いいえ、結構。どうやってここを脱出しますか?
FormID: 0018BC2D	Gift	DIAL	 	Gift
__贈り物
FormID: 0018BC2E	MaleneTopic	DIAL	 	Malene
__Malene
FormID: 0018BC59	Message	DIAL	 	Message for J'baana
__J'baanaへのメッセージ
FormID: 0004B76D	TG04DarkSecrets	DIAL	 	Dark secrets in castle Leyawiin
__Leyawiin城の暗い秘密
FormID: 0004B76E	TG04WhatSecrets	DIAL	 	What secrets?
__どんな秘密?
FormID: 0002B6E5	NineDivinesTopic	DIAL	 	Nine Divines
__Nine Divines
FormID: 0002B6EF	DarkBrotherhoodTopic	DIAL	 	Dark Brotherhood
__Dark Brotherhood
FormID: 0004B7B0	RosentiaGallenusTopic	DIAL	 	Rosentia Gallenus
__Rosentia Gallenus
FormID: 0002B728	MS16Choice4A	DIAL	 	Yes, I found your brother. He's on his way here right now.
__はい、あなたの兄弟を見つけました。彼はすぐここへ来ます
FormID: 0018BD83	DirectionsServices	DIAL	 	Where are the services?
__店はどこにありますか?
FormID: 0018BD84	DirectionsSleep	DIAL	 	Where can I sleep?
__どこで寝れますか?
FormID: 0018BD85	DirectionsGuilds	DIAL	 	Where are the guilds?
__ギルドの場所はどこですか?
FormID: 0018BD86	DirectionsLandmarks	DIAL	 	Tell me about landmarks.
__名所について話して下さい
FormID: 0018BD87	Directions	DIAL	 	Directions
__場所について
FormID: 0002B79A	GrandChampionTopic	DIAL	 	Grand Champion
__グランド・チャンピオン
__Grand Champion
FormID: 000CBC5B	MS04ClothesYes	DIAL	 	Sure, sounds good.
__もちろん、いいねぇ
FormID: 0002BA24	ArdalineTopic	DIAL	 	Ardaline
__Ardaline
FormID: 0002BA33	MS16Choice3C	DIAL	 	I'm not ready to take you there yet.
__まだあなたをそこに連れて行く用意ができていません
FormID: 0002BA34	JemaneFamily	DIAL	 	Jemane Family
__Jemane一家
FormID: 0002BA36	FathisUlesTopic	DIAL	 	Fathis Ules
__Fathis Ules
FormID: 0002BA38	BittneldTopic	DIAL	 	Bittneld the Curse-Bringer
__Bittneld the Curse-Bringer
FormID: 0006BD8D	MageConvNM	DIAL	 	Nevermind.
__何でもありません
FormID: 0006BD8E	MageConvReturn	DIAL	 	Return to your studies.
__あなたの研究に戻って
FormID: 0006BD8F	MageConvWait	DIAL	 	Wait here.
__ここで待ってて
FormID: 0006BD90	MageConvFollow	DIAL	 	Follow me.
__ついて来て
FormID: 0000BCE7	SigilstoneNotReady	DIAL	 	I'm not ready to deal yet.
__まだ取り掛かる用意ができていません
FormID: 0000BCE8	SigilstoneGive	DIAL	 	It's a deal.
__それで決まりだ
FormID: 0000BCE9	WelkyndstoneNotReady	DIAL	 	I'm not ready to deal yet.
__まだ用意ができていません
FormID: 0000BCEA	WelkyndstoneGive	DIAL	 	It's a deal.
__契約成立ですね
FormID: 0000BCEB	SigilstoneTopic	DIAL	 	Sigil stone
__Sigil stone
FormID: 0000BCEC	WelkyndstoneTopic	DIAL	 	Welkynd stone
__Welkynd stone
FormID: 0000BCED	MQ09ArgonianFool	DIAL	 	Dro'fahr is a fool.
__Dro'fahrは馬鹿だ
FormID: 0000BCEE	MQ09ArgonianPay	DIAL	 	Stand aside, and I'll pay you.
__そこをどきなさいそうすれば、私はあなたに支払います
FormID: 0000BCEF	MQ09ArgonianLive	DIAL	 	Stand aside, and live.
__そこをどいて立ち去れ
FormID: 0000BCF0	ArgonianDrofahrTopic	DIAL	 	Argonian Dro'fahr
__Argonian Dro'fahr
FormID: 0000BCF1	MQ09GreetingNoSell	DIAL	 	I won't sell it.
__それを売りたくありません
FormID: 0000BCF2	MQ09GreetingSell	DIAL	 	I'll sell it for 5000 gold.
__5000ゴールドで売ります
FormID: 0000BCF3	MQ09GreetingDontHaveLie	DIAL	 	I don't have it. [Lie]
__それを持っていません[嘘]
FormID: 0000BCF4	MQ09GreetingDontHave	DIAL	 	I don't have it.
__それを持っていません
FormID: 0000BCF5	MQ09GreetingNo03	DIAL	 	I'm not interested.
__興味がありません
FormID: 0000BCF6	MQ09GreetingMaybe03	DIAL	 	I'll think about it.
__考えておきます
FormID: 0000BCF7	MQ09GreetingYes03	DIAL	 	I like your offer.
__あなたの申し出が好きです
__喜んで申し出を受けましょう。
FormID: 0000BCF8	MQ09GreetingGold	DIAL	 	I'm just here for gold. [Lie]
__金のためにまさにここにいます[嘘]
__ここにいるのは単にお金のためだけです[嘘]
FormID: 0000BCF9	MQ09GreetingNo02	DIAL	 	I'm not interested.
__興味がありません
FormID: 0000BCFA	MQ09GreetingMaybe02	DIAL	 	I'll think about it.
__考えておきます
FormID: 0000BCFB	MQ09GreetingYes02	DIAL	 	I like your offer.
__あなたの申し出が好きです
__喜んで申し出を受けましょう。
FormID: 0000BCFC	MQ09GreetingTruth	DIAL	 	I want a Great Welkynd Stone.
__GreatWelkyndStoneが欲しい
FormID: 0000BCFD	MQ09GreetingNo01	DIAL	 	I'm not interested.
__興味がありません
FormID: 0000BCFE	MQ09GreetingMaybe01	DIAL	 	I'll think about it.
__考えておきます
FormID: 0000BCFF	MQ09GreetingYes01	DIAL	 	I like your offer.
__あなたの申し出が好きです
__喜んで申し出を受けましょう。
FormID: 0000BD00	MQ09GreetingRefuse	DIAL	 	Refuse to answer.
__回答を拒否します
__答えたくありません。
FormID: 0000BD01	myfather	DIAL	 	My father
__私の父
FormID: 0000BD02	closethegates	DIAL	 	Close the gates
__ゲートを閉じる
FormID: 0000BD03	MythicDawnoperations	DIAL	 	Mythic Dawn operations
__Mythic Dawn計画
FormID: 0000BD04	Imperiallegionofficer	DIAL	 	Imperial legion officer
__帝国軍のオフィサー
FormID: 0000BD05	GreetingReport	DIAL	 	Report on Miscarcand mission.
__Miscarcand作戦を報告します
__Miscarcandでの任務を報告します
FormID: 0000BD06	GreetingMiscarcand	DIAL	 	So my next stop is Miscarcand?
__では、次の目的地はMiscarcandですか?
FormID: 0000BD07	GreetingGive	DIAL	 	Give it to Jauffre.
__それをJauffreに渡して下さい
FormID: 0000BD54	TG06WhereTaken	DIAL	 	Where does she take them?
__彼女はどこで彼らをつかまえますか?
FormID: 0000BD55	TG06PaleLady	DIAL	 	The Pale Lady
__青白い婦人
__The Pale Lady
FormID: 0000BE58	StrangeLights	DIAL	 	Strange Lights
__奇妙なライト
__奇妙な光
FormID: 0000BE5C	disappearances	DIAL	 	Disappearances
__消失
__失踪
FormID: 0000BE5D	LadyRogbutTOPIC	DIAL	 	Lady Rogbut
__Rogbut婦人
__Lady Rogbut
FormID: 0000BE5E	LordRugdumphTOPIC	DIAL	 	Lord Rugdumph
__Rugdumph卿
__Lord Rugdumph
FormID: 0004BF95	MQ16MartinD	DIAL	 	I'll get you to the Temple.
__寺院まで陛下をお連れします
FormID: 0004BF96	MQ16MartinC	DIAL	 	But you said it was no use...
__ですが、使えないと仰ったではないですか…
FormID: 0004BF97	MQ16MartinA	DIAL	 	Can we cast him back into Oblivion?
__私達は奴をOblivionに追い返すことが出来ますか?
FormID: 0000BEDF	MG12Choice1B	DIAL	 	No, not yet.
__いいえ、まだ駄目です
FormID: 0000BEE0	MG12Choice1A	DIAL	 	Yes.
__はい
FormID: 0004C05D	Dark05Choice2C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0004C05E	Dark05Choice2B	DIAL	 	By Sithis, spit it out, you worm!
__Sithisの名において、吐け、虫けら!
FormID: 0004C05F	Dark05Choice2A	DIAL	 	Go on, Motierre. I'm listening.
__続けて、Motierre。聞いています。
FormID: 0000BF7A	TG06WhereIsShum	DIAL	 	Shum gro-Yarug
__Shum gro-Yarug
FormID: 0000BF7C	TG06NoBook	DIAL	 	Well...not yet.
__ええと…まだです
FormID: 0000BF7D	TG06GiveBook	DIAL	 	Theranis, no. The book, yes.
__Theranisは駄目でした本は無事です
FormID: 0000BF7E	TG06BookLostHistories	DIAL	 	Lost Histories of Tamriel
__Tamrielの失われた歴史
FormID: 0000BF7F	TG06Trespassing	DIAL	 	I am trespassing?
__私は罪を犯していますか?
FormID: 0000BF80	TG06RefuseJob	DIAL	 	No. Such work is beneath me.
__いいえ、そのような仕事は私に相応しくありません
FormID: 0000BF81	TG06TakeJob	DIAL	 	Yes, I'll take the job.
__はい、私は仕事を取ります
FormID: 0000BF82	TG06CastleJobs	DIAL	 	Work in Castle Skingrad
__Skingrad城で働きます
FormID: 0000C00C	TG07ForgeThisLetter	DIAL	 	Forge this letter
__この手紙を偽造して下さい
FormID: 0000C00D	TG07reject	DIAL	 	I'm not ready to do this yet.
__まだそれをする用意ができていません
FormID: 0000C00E	TG07accept	DIAL	 	It shall be done.
__それはされるでしょう
FormID: 0000C00F	TG06WaitHere	DIAL	 	Wait here.
__ここで待っていて下さい
FormID: 0000C010	TG06FollowMe	DIAL	 	Follow me.
__ついて来て
FormID: 0000C01B	MQ10GreetingRisk	DIAL	 	It puts Bruma at risk...
__それはBrumaを危機に晒します…
FormID: 0000C01C	MQ10GreetingGive	DIAL	 	Give Martyn Jearl's Orders.
__MartinにJearlの注文書を渡す
__MartinにJearl's Ordersを渡す
FormID: 0002C0C8	MG03Choice2B	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 0002C0CA	MG03Choice2A	DIAL	 	It's a deal.
__それで決まりだ
FormID: 0000C044	TG05WhatIsPlan	DIAL	 	What is your plan?
__あなたの計画はどういうものですか?
FormID: 0000C045	TG05HowBad	DIAL	 	How bad is it?
__それはどれほど悪いですか?
FormID: 0000C048	TG07WhyNotKillLex	DIAL	 	Why not just kill Lex?
__単にLexを殺せばいいのでは?
FormID: 0000C04C	TG05MethredhelJob	DIAL	 	Waterfront invasion
__ウォーターフロント侵略
FormID: 0000C04D	TG04AmuseiStory	DIAL	 	How did you end up in Leyawiin?
__どういう経過でLeyawiinに?
FormID: 0000C088	NecromancersAmuletTopic	DIAL	 	Necromancer's Amulet
__Necromancer's Amulet
FormID: 0000C089	BloodwormHelmTopic	DIAL	 	Bloodworm Helm
__Bloodworm Helm
FormID: 0006C2A4	MS11CommandWord	DIAL	 	Command Words
__Command Words
FormID: 0000C1BA	SeleneTopic	DIAL	 	Selene
__Selene
FormID: 0000C1BB	BlackwaterBrigands	DIAL	 	Blackwater Brigands
__Blackwater団
__Blackwater Brigands
FormID: 0000C1E0	MS31Selene04Negative	DIAL	 	To ransom your prisoners.
__仲間の捕虜を引取るために
FormID: 0000C1E1	MS31Selene04aPositive	DIAL	 	To find the Golden Galleon.
__Golden Galleonを見つけるために
FormID: 0000C1E2	MS31Selene02Negative	DIAL	 	I'm just the ship's cook.
__ただのこの船のコックです
FormID: 0000C1E3	MS31Selene02Positive	DIAL	 	I'm here to join the gang.
__仲間に入れてもらうために来ました
FormID: 0000C1E4	MS31Selene01Negative	DIAL	 	Shut up and release Ormil!
__黙れ、Ormilさんを解放しろ!
FormID: 0000C1E5	MS31Selene01aPositive	DIAL	 	I took the key from Wrath.
__Wrathからここの鍵をもらいました
FormID: 0000C206	TG06OpenDoor	DIAL	 	Open the door. I'm the slop drudge.
__ドアをあけて下さい囚人に食事を持ってきた者です
FormID: 0000C207	TG06BribeGuard	DIAL	 	Will 50 gold open that door?
__50ゴールドでそのドアは開きますか?
FormID: 0000C222	TG07HowToForge	DIAL	 	How do I forge the letter?
__どうやって手紙を偽造すれば?
FormID: 0000C224	TG07ForgedLetter	DIAL	 	Forged letter
__偽造された手紙
FormID: 0002C31D	ICMonL19UpChoice3	DIAL	 	Three Minotaur Lords
__3匹のミノタウロスロード
__Minotaur Lordを3体
FormID: 0002C31F	ICMonL19UpChoice2	DIAL	 	Two Minotaur Lords
__2匹のミノタウロスロード
__Minotaur Lordを2体
FormID: 0002C320	ICMonL19UpChoice1	DIAL	 	One Minotaur Lord
__1匹のミノタウロスロード
__Minotaur Lordを1体
FormID: 0002C321	ICMonL17Choice3	DIAL	 	Two Ogres and a Land Dreugh
__2匹のオーガとLand Dreugh
__Ogreを2体とLand Dreughを1体
FormID: 0002C322	ICMonL17Choice2	DIAL	 	Two Ogres
__2匹のオーガ
__Ogreを2体
FormID: 0002C323	ICMonL17Choice1	DIAL	 	One Ogre
__1匹のオーガ
__Ogreを1体
FormID: 0002C324	ICMonL14Choice3	DIAL	 	One Bear and two Minotaurs
__1頭の熊と2匹のミノタウロス
__Bearを1頭とMinotaurを2体
FormID: 0002C325	ICMonL14Choice2	DIAL	 	Two Minotaurs
__2匹のミノタウロス
__Minotaurを2体
FormID: 0002C326	ICMonL14Choice1	DIAL	 	One Bear
__1頭の熊
__Bearを1頭
FormID: 0002C327	ICMonL11Choice3	DIAL	 	Two Mountain Lions and a Spriggan    
__2匹のライオンとSpriggan
__Mountain Lionを2頭とSprigganを1体
FormID: 0002C328	ICMonL11Choice2	DIAL	 	Two Mountain Lions
__2匹のライオン
__Mountain Lionを2頭
FormID: 0002C329	ICMonL11Choice1	DIAL	 	One Mountain Lion
__1匹のライオン
__Mountain Lionを1頭
FormID: 0002C32A	ICMonL8Choice3	DIAL	 	Two Goblins Berserkers and one Troll
__2匹のGoblins Berserkerと1匹のトロール
__Goblins Berserkerを2体とTrollを1体
FormID: 0002C32B	ICMonL8Choice2	DIAL	 	Two Trolls
__2匹のトロール
__Trollを2体
FormID: 0002C32C	ICMonL8Choice1	DIAL	 	One Goblin Berserker
__1匹のGoblin Berserker
__Goblins Berserkerを1体
FormID: 0002C32D	ICMonL5Choice3	DIAL	 	Two Wolves and one Goblin Skirmisher
__2匹の狼と1匹のGoblin Skirmisher
__Wolfを2頭とGoblin Skirmisherを1体
FormID: 0002C32E	ICMonL5Choice2	DIAL	 	One Boar and one Wolf
__1頭のイノシシと1匹のオオカミ
__Boarを1頭とWolfを1頭
FormID: 0002C32F	ICMonL5Choice1	DIAL	 	One Boar
__1頭のイノシシ
__Boarを1頭
FormID: 0002C4FA	MS13StaffofIndarys	DIAL	 	The Staff of Indarys, please.
__Staff of Indarysをお願いします
FormID: 0002C4FB	MS13ThornbladeTopic	DIAL	 	The Thornblade, please.
__Thornbladeをお願いします
FormID: 0002C4FC	MS13FarwilSlain	DIAL	 	He has been slain.
__彼は殺害された過去の人です
FormID: 0002C4FD	MS13GetOut	DIAL	 	Let's get you out of here.
__ここから出ましょう
FormID: 0002C4FE	MS13KnightsWhy	DIAL	 	Why is this behavior tolerated?
__なぜこの行動は許容されていますか?
FormID: 0002C4FF	KnightsofThorn	DIAL	 	Knights of the Thorn
__Knights of the Thorn
FormID: 0002C50E	MS22SrazirrNoDeal	DIAL	 	No, I don't need your help.
__いいえ、あなたの助けは要りません
FormID: 0002C50F	MS22SrazirrNegotiate	DIAL	 	I'll give you twenty percent, but no more.
__あなたに与えれるのは20パーセントまでです
FormID: 0002C510	MS22SrazirrAgreed	DIAL	 	Fine. It's a deal.
__素晴らしい、取り引きだ
FormID: 0002C512	MS22SrazirrGoAhead	DIAL	 	Go ahead. I'm listening.
__続けて、聞いています
FormID: 0002C513	MS22Refuse	DIAL	 	No, you can't have the carving.
__だめです、あなたは彫刻を持てません
FormID: 0002C570	BlackheartsRing	DIAL	 	Blackheart's Ring
__Blackheartの指輪
__Blackheart's Ring
FormID: 0002C572	FGD05Choice9	DIAL	 	What do we do now?
__何をするんですか?
FormID: 0002C574	FGD05Choice8	DIAL	 	I need time to prepare.
__準備の時間が必要です
FormID: 0002C577	FGD05Choice7	DIAL	 	I'm ready. Let's go.
__用意できています行きましょう
FormID: 0002C578	FGD05Choice6	DIAL	 	I won't do it.
__お断りします
FormID: 0002C579	FGD05Choice5	DIAL	 	I'm in.
__やりましょう
FormID: 0002C57A	FGD04Choice3	DIAL	 	Talk about Blackwood Company
__Blackwood社について説明して下さい
__Blackwood Companyについて詳しく
FormID: 0002C57F	FGD05Choice4	DIAL	 	So, what now?
__それで、今度は何が?
FormID: 0002C581	FGD05Choice3	DIAL	 	And the Blackwood Company...?
__それにBlackwood社が…?
__そして、Blackwood Companyが…?
FormID: 0002C582	FGD05Choice2	DIAL	 	Why haven't we stopped them?
__なぜファイターギルドは彼らを止められなかったのですか?
__なぜギルドは彼らを止められなかったのですか?
FormID: 0002C585	FGD05Choice1	DIAL	 	Why are they so effective?
__なぜ彼らはそんなに力がありますか?
FormID: 0002C6C7	MS05PreparedNo	DIAL	 	Not yet. I'll be ready soon.
__まだですすぐに準備します
FormID: 0002C6C8	MS05PreparedYes	DIAL	 	Yes, I'm ready.
__はい、用意できています
FormID: 0002C6C9	MS05WhyMe	DIAL	 	Why me? Why haven't you tried?
__なぜ私に?なぜあなたがやらないのですか?
FormID: 0002C6CA	MS05Dreams	DIAL	 	Anyone can dream.
__誰でも夢を見ることができます
FormID: 0002C6CB	MS05DreamworldTopic	DIAL	 	Dreamworld
__夢の世界
FormID: 0002C6CC	MS05PleaseExplain	DIAL	 	Please explain. How is he a prisoner?
__説明して下さいどうして彼は囚人に?
FormID: 0002C6CD	MS05WhatGives	DIAL	 	More lies? You said he was trapped!
__また嘘?あなたは、彼が閉じ込められたと言いました!
FormID: 0002C79B	FGD02Choice3	DIAL	 	Then I must report this to Oreyn.
__では、私はOreynに報告しなければなりません
FormID: 0002C79D	FGD02Choice2	DIAL	 	You need work to keep busy.
__忙しいのがいいなら働かなければ
FormID: 0002C79E	FGD02Choice1	DIAL	 	You and your men must stop.
__あなたたちはやめなければなりません
FormID: 0002C80C	MS22SrazirrNotEnough2	DIAL	 	Really, I don't have the money right now.
__本当に、ちょうど今お金を持っていません
FormID: 0002C80F	MS22SrazirrNotEnough	DIAL	 	Sorry, I don't have the money right now.
__ごめんなさい、ちょうど今お金を持っていません
FormID: 0002C810	MS22SrazirrScrew	DIAL	 	I've decided not to pay you after all.
__結局あなたに支払わないと決めています
FormID: 0002C811	MS22SrazirrPay	DIAL	 	Here's your payment, as we agreed.
__私達が同意した、あなたの支払いがここにあります
FormID: 0002C812	MS22MaricCarving	DIAL	 	Claude Maric stole the carving from me.
__Claude Maricは私から彫刻を盗みました
FormID: 0002C8DC	MS22MaricHighFane	DIAL	 	The High Fane
__High寺院
__The High Fane
FormID: 0018D142	TrainingArmorerNothing	DIAL	 	Nothing.
__何も
FormID: 0018D143	TrainingArmorerHazadir	DIAL	 	He won the Armorer's Challenge.
__彼はArmorerの挑戦に勝ちました
FormID: 0018D144	TrainingAlterationNo	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 0018D145	TrainingAlterationYes	DIAL	 	Yes, I'm ready.
__はい、用意できています
FormID: 0002CBC0	JskarTopic	DIAL	 	J'skar
__J'skar
FormID: 0002CBCB	JeanneFrasoricTopic	DIAL	 	Jeanne Frasoric
__Jeanne Frasoric
FormID: 0018D1DB	PrisonVisitor	DIAL	 	Visit a prisoner
__囚人に面会にきました
__囚人の面会に来ました
FormID: 000ACE06	GottlesfontPrioryTopic	DIAL	 	Gottlesfont Priory
__Gottlesfont修道院
FormID: 0002CD11	jointheMagesGuild	DIAL	 	Join the Mages Guild
__魔術師ギルドに加入する
FormID: 0002CD12	MG00JoinA	DIAL	 	Yes, I want to join the guild.
__はい、ギルドへの加入を希望します
FormID: 0002CD13	MG00JoinB	DIAL	 	I'm not interested.
__興味がありません
FormID: 0004CE3F	Dark05FinCHoice2C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0004CE40	Dark05FinChoice2B	DIAL	 	Phillida! That self-righteous lapdog!
__Phillida!あの独善的な愛玩用の小犬!
FormID: 0004CE41	Dark05FinChoice2A	DIAL	 	No, I've never heard of him.
__いいえ、一度も彼の噂を聞いたことがありません
FormID: 0004CE42	DarkGiftTopic	DIAL	 	Dark Gift
__闇の贈り物
FormID: 0004CE4E	HorseBuyAnvil	DIAL	 	4000 gold? I'll take it.
__4,000ゴールド?ではそれを頂こう
FormID: 0004CE4F	HorseTooMuchAnvil	DIAL	 	4000 gold? That's too much for me.
__4,000ゴールドだって?高すぎだ
FormID: 0004CE50	HorseDecline	DIAL	 	Sorry. I've changed my mind.
__すみません、気が変わりました
FormID: 0004CE51	HorseInquiry	DIAL	 	Buy a horse
__馬を買う
FormID: 0002CF5B	HenantierTopic	DIAL	 	Henantier
__Henantier
FormID: 0002CF62	FawilTopic	DIAL	 	Farwil
__Farwil
FormID: 0002D046	KudEiTopic	DIAL	 	Kud-Ei
__Kud-Ei


トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS