FormID: 0002D0F5 MS13GateHeardNot DIAL No, please tell me about them. __いいえ、どうぞそれらについて話して下さい FormID: 0002D0F6 MS13GateHeard DIAL Yes, I have. __はい、知っています FormID: 0002D0F7 MS13Gate DIAL Oblivion Gate __Oblivion Gate FormID: 0002D28C ErthorTopic DIAL Erthor __Erthor FormID: 0002D28D BleakFlatsCaveTopic DIAL Bleak Flats Cave __Bleak Flats Cave FormID: 0018D922 ShadowbanishWine DIAL Shadowbanish Wine __Shadowbanish Wine FormID: 0018D923 SQ08Wine DIAL Wine __ワイン FormID: 0002D32D JauffreLook2Success DIAL Still looking... [Speechcraft] __まだ見ています…[Speechcraft] FormID: 0002D32E JauffreFollow2Success DIAL Follow me. [Disposition] __ついて来て[処置] FormID: 0002D32F JauffreFollowSuccess DIAL Follow me. [Disposition] __ついて来て[処置] FormID: 0002D330 JauffreLookSuccess DIAL I know where... [Speechcraft] __私はどこかを知っています…[Speechcraft] FormID: 0002D331 JauffreNot2 DIAL I can't find him. __彼を見つけることができません FormID: 0002D332 JauffreLook2 DIAL Still looking... __まだ見ています… FormID: 0002D333 JauffreFollow2 DIAL Follow me. __ついて来て FormID: 0002D334 JauffreFollow DIAL Follow me. __ついて来て FormID: 0002D40C MG01Choice1B DIAL No, not right now. __今は出来ません FormID: 0002D40D MG01Choice1A DIAL Yes, I'll do it. __はい、やります FormID: 0002D40E DestructionLesson DIAL Destruction Lesson __Destructionのレッスン FormID: 0002D6DF MG01Choice2B DIAL No thanks. __いいえ、結構です FormID: 0002D6E0 MG01Choice2A DIAL It's a deal. __それで決まりだ FormID: 0002D704 FGD03Choice6 DIAL Anything else? __他には? FormID: 0002D705 FGD03Choice5 DIAL What is it? __それは何なんですか? FormID: 0002D706 FGD03Choice4 DIAL I found this shield near the corpse. __死体の近くでこの盾を見つけました FormID: 0002D707 FGD03Choice3 DIAL There were creatures inside. __中に化け物がいました FormID: 0002D708 FGD03Choice2 DIAL Your mother is not to know about this. __あなたのお母さんは、このことを知りません FormID: 0002D709 FGD03Choice1 DIAL No time. We've got to go. __時間がありません行かなければ FormID: 0002D70A GaltusPreviaTOPIC DIAL Galtus Previa __Galtus Previa FormID: 0002D70B journal DIAL journal __journal FormID: 0002D70C VitellusDontonTOPIC DIAL Vitellus Donton __Vitellus Donton FormID: 0002D70D ViranusDontonTOPIC DIAL Viranus Donton __Viranus Donton FormID: 0002D70E confidence DIAL Confidence __信用 FormID: 0002D74C DivineGuidanceDoubt DIAL You're just making this up. __あなたはまさにこれを作っています FormID: 0002D74D DivineGuidanceSure DIAL I'll do as you suggest. __あなたが提案する時に、私はします FormID: 0002D74E DivineGuidanceClosed DIAL I already closed the gate. __すでにゲートを閉じました FormID: 0002D750 DivineGuidanceAkatosh DIAL I must speak to Akatosh. __Akatoshと話さなければなりません FormID: 0002D751 DivineGuidanceSent DIAL Jauffre sent me. __Jauffreが、私を行かせました FormID: 0002D752 Enemy DIAL Enemy __敵 FormID: 0002D753 Covenant DIAL Covenant __契約 FormID: 0002D754 WeedumJaTopic DIAL Weedum-Ja __Weedum-Ja FormID: 0002D755 survivors DIAL Survivors __生存者 FormID: 0002D756 OblivionGateTopic DIAL Oblivion Gate __Oblivion Gate FormID: 0002D757 DivineGuidance DIAL Divine Guidance __神の導き FormID: 0002D758 IlavDralgonerTopic DIAL Ilav Dralgoner __Ilav Dralgoner FormID: 0004D811 HorseTooMuchSkingrad DIAL Did you say 1000 gold? Too much. __1,000ゴールドだって?高いんだよ __1,000ゴールドだって?高すぎる FormID: 0004D812 HorseTooMuchLeyawiin DIAL Even 500 gold is too much for me. __500ゴールドでさえ私にとっては大金だ FormID: 0004D816 HorseBuySkingrad DIAL I can afford 1000 gold for a horse. __1,000ゴールドで馬を買う余裕があります FormID: 0004D817 HorseBuyLeyawiin DIAL Only 500 gold? I buy one. __たったの500ゴールド?一頭売ってくれ __たったの500ゴールド?買いましょう FormID: 0004D818 HorseTooMuchChorrol DIAL I don't have 2500 gold right now. __ちょうど今は2,500ゴールド持っていないな __ちょうど今は2,500ゴールド持っていません FormID: 0004D819 HorseTooMuchCheydinhal DIAL I can't afford 5000 gold for a horse. __馬に5,000ゴールドも払う余裕はないな __馬に5,000ゴールドも払う余裕はない FormID: 0004D81A HorseTooMuchBruma DIAL Even 500 gold it too much. I'm sorry. __500ゴールドでも高額です、すみません __500ゴールドでも高すぎます、すみません FormID: 0004D81B HorseTooMuchBravil DIAL 1000 gold? I don't have that much. __1,000ゴールド?そんな大金持ってないよ __1,000ゴールド?そんな大金持っていません FormID: 0004D81C HorseBuyBruma DIAL 500 gold is affordable. I'll take it. __ほう、500ゴールドとは手ごろだ買いましょう FormID: 0004D81D HorseBuyCheydinhal DIAL 5000 gold is a lot, but I'll do it. __5,000ゴールドは大金だが…買いましょう FormID: 0004D81E HorseBuyChorrol DIAL 2500 you say? I'll take it. __2,500ゴールドなんだね?じゃあ買おうか __2,500ゴールドだって?じゃあ買います FormID: 0004D81F HorseBuyBravil DIAL 1000 you say? I'll take it. __1,000ゴールだって?よし、それなら買おう __1,000ゴールだって?それなら買います FormID: 0002D92B DivineGuidanceWillClose DIAL I will close the gate. __ゲートを閉じるつもりです FormID: 000ADC40 ImperialDragonArmorTopic DIAL Imperial Dragon Armor __Imperial Dragon Armor FormID: 000ADC41 MQChampionOfCyrodiil DIAL Champion of Cyrodiil __Cyrodiilの王者 __Cyrodiilの守護者 FormID: 000ADC42 MQ16OcatoD DIAL But the gates are sealed. __ですが、ゲートは封印されました FormID: 000ADC43 MQ16OcatoC DIAL ...and Martin's blood, too... __…そしてMartinの血も、ともに… FormID: 000ADC44 OcatoTopic DIAL Chancellor Ocato __Ocato首相 __Ocato議長 FormID: 000ADC45 MQ16OcatoF DIAL What about the Empire? __帝国はどうですか? __帝国はどうなるのですか? FormID: 000ADC46 MQ16OcatoE DIAL What about the Empire? __帝国はどうですか? __帝国はどうなるのですか? FormID: 000ADC47 MQ16OcatoB DIAL Yes. He shattered the Amulet... __そうですMartinはアミュレットを粉砕しました… FormID: 000ADC49 MQ16OcatoA DIAL Martin is gone. __Martinは死んでしまいました FormID: 0008DC50 MQTalk DIAL I need to speak to you. __あなたと話す必要があります FormID: 0002DB8A FortBlueBloodTopic DIAL Fort BlueBlood __Fort BlueBlood FormID: 0002DB8C Visions DIAL Visions __ビジョン FormID: 0002DB8D AgataTopic DIAL Agata __Agata FormID: 0002DB90 DagailTopic DIAL Dagail __Dagail FormID: 0002DBB0 GreetingMQ06Leaving2 DIAL No. I'm leaving. Honest. __いいえ、私が残している正直です __いいえ、私はいなくなる予定です、正直 FormID: 0002DBB1 GreetingMQ06Leaving DIAL I'll leave. __私は去ります FormID: 0002DCD8 GreetingMQ06Wrong DIAL Is something wrong? __何か具合が悪いことがそうですか? __どこか具合が悪いのですか? FormID: 0002DCEA GreetingMQ06No DIAL No. __いいえ FormID: 0002DCF2 GreetingMQ06Death DIAL Death to the Mythic Dawn! __Mythic Dawnに死を! FormID: 0002DD04 GreetingMQ06Sorry DIAL Sorry to disturb you. __残念ながら妨害します FormID: 0008DFD3 MS48BerichMartin DIAL I'm here for Martin. __Martinのためにここにいます FormID: 0008DFD4 MS48BerichSaveYou DIAL I'm here to save you! __あなたを救うために来ました! FormID: 0002DF63 MyWordsObey DIAL I hear and I obey, O Lord. __私に聞こえることと私が従うこと、O神 FormID: 0002DF64 MyWordsWhy DIAL Why me? __なぜ私? FormID: 0002DF66 MyWordsSurvive DIAL Does a blood heir survive? __血を継ぐものは生き残れますか? FormID: 0002DF67 MyWordsWho DIAL Who is the Enemy? __敵は誰ですか? FormID: 0002DF68 MyWordsSilent DIAL Stand silent. __お静かに FormID: 0002DF69 MyWordsEnemy DIAL [QUOTE]I serve the Enemy.[QUOTE] __『敵をなんとかします』 FormID: 0002DF6A MyWordsYours DIAL [QUOTE]I am yours, My Lord.[QUOTE] __『私はあなたのものです、我が主よ』 FormID: 0002DF6B MyWords DIAL My Words __私の言葉 FormID: 0006E2D8 FGDPost3 DIAL Focus on both equally. __両方とも均等にやりなさい FormID: 0006E2D9 FGDPost2 DIAL Focus on getting contracts. __契約を取ってくることに力を入れなさい FormID: 0006E2DA FGDPost1 DIAL Focus on recruitment. __仲間の求人に力を入れなさい FormID: 0002E359 AlterationLesson DIAL Alteration Lesson __Alterationのレッスン FormID: 0002E57C MaglirTOPIC2 DIAL Maglir __Maglir FormID: 0002E57D ImpGallTOPIC DIAL Imp Gall __インプの胆 FormID: 0002E5A0 RingofBurden DIAL Ring of Burden __Ring of Burden FormID: 0002E5A1 MG02Choice1B DIAL No, not yet. __まだ用意できていません FormID: 0002E5A2 MG02Choice1A DIAL Yes, I'm ready. __はい、用意できています FormID: 0002E5AD VidkunTopic DIAL Vidkun __Vidkun FormID: 0002E5B3 MS27UmbacanoA2 DIAL I'm not interested. __興味がありません FormID: 0002E5B4 MS27UmbacanoA1 DIAL Sure, I'll take the job. __もちろん、仕事を引き受けます FormID: 0002E5B5 MS27LastAyleidKing DIAL Last Ayleid King __最後のAyleidの王 FormID: 0002E5B6 MS27QuestStart DIAL Tell me about this collector. __その収集家について教えて FormID: 0002E5B7 MS27UmbacanoA4 DIAL All right, you talked me into it. __いいでしょう、あなたは私をそうなるよう説得しました FormID: 0002E5B8 MS27UmbacanoA5 DIAL Sorry, I'm really not interested in the job. __ごめんなさい、仕事にまったく興味がありません FormID: 0002E5B9 MS27AyleidCrown DIAL Crown of the Ayleids __Ayleidsの冠 FormID: 0004E876 CheydinhalTopicMach03 DIAL Cheydinhal's mysteries? __Cheydinhalのミステリー? FormID: 0004E877 CheydinhalTopicMach02 DIAL Cheydinhal's characters? __Cheydinhalの文字? FormID: 0004E878 CheydinhalTopicMach01 DIAL Cheydinhal's culture? __Cheydinhalの文化? FormID: 0004E879 CheydinhalTopicBorba03 DIAL Risks? __リスク? FormID: 0004E87A CheydinhalTopicBorba02 DIAL Likely prospects? __ありそうな見込み? FormID: 0004E87B closedborders DIAL Closed borders __閉鎖された国境 FormID: 0004E87C CheydinhalTopicBorba01 DIAL Lay of the land? __地勢? FormID: 0004E87D CheydinhalTopicMariana03 DIAL Local mysteries? __地元の不思議な話? FormID: 0004E87E CheydinhalTopicMariana02 DIAL Local notables? __地元の名士? FormID: 0004E87F CheydinhalTopicMariana01 DIAL Local trainers? __地元のトレーナー? FormID: 0004E880 CheydinhalTopicDervera03 DIAL Tell me about opportunities. __機会について教えて下さい FormID: 0004E881 CheydinhalTopicDervera02 DIAL Tell me about trainers. __トレーナーについて教えて下さい FormID: 0004E882 CheydinhalTopicDervera01 DIAL Tell me about Cheydinhal. __Cheydinhalについて私に話します FormID: 0004E90F ElixirofExploration DIAL Elixir of Exploration __Elixir of Exploration FormID: 0004E910 Nirnroot DIAL Nirnroot __Nirnroot FormID: 0004E911 MS39No DIAL Perhaps another time. __また別の機会に FormID: 0004E912 MS39Yes DIAL Sure, what did you have in mind? __もちろん、お察しの通りです __もちろん、何をするつもりでしたか? FormID: 0004E913 UnusualRoot DIAL Unusual Root __Unusual Root FormID: 0004E975 MS39Yes2 DIAL Sure, what did you have in mind? __もちろん、お察しの通りです __もちろん、何をするつもりでしたか? FormID: 0004E9A9 Dark06Choice2C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0004E9AA Dark06Choice2B DIAL Ssshh. Hush now. It's time to sleep. __シィィー、静かにして眠る時間です FormID: 0004E9AB Dark06Choice2A DIAL I want your soul, Faelian. __Faelianよ、あなたの魂が欲しい FormID: 000AED3B ArenaFanChoiceHold DIAL Wait here. Yes, right here. __ここで待ってろそう、ここで FormID: 000AED3C ArenaFanChoice1B DIAL Follow your esteemed Grand Champion! __あなたの尊敬するグランド・チャンピオンについて来なさい! FormID: 000AED3D ArenaFanChoice1A DIAL Beat it, kid. I don't need a fan. __消えろ、小僧。ファンなどいらぬ FormID: 0004ED6F MS39NotSeen DIAL Not interested in plants. __植物に興味はありません FormID: 0004ED70 MS39Seen DIAL Yes, tell me about that odd root. __はい、その変わった根について教えて下さい FormID: 0004ED77 HouseTooMuchLeyawiin DIAL 7000 gold is too much for me. __7,000ゴールドはあまりにも高いな __7,000ゴールドはあまりにも高い FormID: 0004ED78 HouseBuyLeyawiin DIAL You're asking 7000 gold? Done. __7,000ゴールドを要求していますか?いいでしょう __7,000ゴールドですか?いいでしょう FormID: 0004ED79 HouseTooMuchBravil DIAL 4000 gold for that? No thank you. __家のために4,000ゴールド?いりません FormID: 0004ED7A HouseDecline DIAL I don't think I'm ready to buy. __買う用意ができていません FormID: 0004ED7B HouseBuyBravil DIAL I think 4000 gold is a fair price. __4000ゴールドで適正価格だと思います FormID: 0004ED7C HouseInquiry DIAL Buy a house in town __街の空き家を買う FormID: 0002ED39 DivineGuidanceIlav DIAL Ilva Dralgoner sent me. __Ilva Dralgonerが私を送り込みました FormID: 0002EDD2 MG04Choice1B DIAL No, not yet. __まだ出来ていません FormID: 0002EDD3 MG04Choice1A DIAL Yes, I'm ready. __はい、用意できています FormID: 0002EDD4 MerchantTopic DIAL Merchants __商人たち FormID: 0002EDD5 RogueMage DIAL Rogue Mage __ごろつき魔術師 __メイジくずれ FormID: 0002EDD6 RestorationLesson DIAL Restoration Lesson __Restorationのレッスン __Restorationの訓練 FormID: 0002EE12 Dark05Choice1B DIAL It's safe. Follow me. __もう安全ですついて来て FormID: 0002EE18 Dark05Choice1A DIAL It's not safe. Wait here. __危険ですここで待って FormID: 0002EE58 AzaniBlackheartTOPIC DIAL Azani Blackheart __Azani Blackheart FormID: 0002EE59 FGD04Choice2 DIAL You are without honor. __あなたには道義心がない FormID: 0002EE5A FGD04Choice1 DIAL The job needs to be completed. __任務は完遂しなければいけません FormID: 0002F171 MG03Choice1B DIAL I'm not ready yet. __まだ用意できていません FormID: 0002F172 MG03Choice1A DIAL I'm ready. __用意できています FormID: 0002F173 VaronVamoriTopic DIAL Varon Vamori __Varon Vamori FormID: 0002F174 SorisArenimTopic DIAL Soris Arenim __Soris Arenim FormID: 0002F175 IllusionLesson DIAL Illusion Lesson __Illusionのレッスン FormID: 0004F203 HouseTooMuchChorrol DIAL I...um, don't have 20,000 gold. __私は…うーん20,000ゴールドを持っていません FormID: 0004F204 HouseBuyChorrol DIAL 20,000 gold you say? It's a deal. __20,000ゴールドでいいんですか?では取引しましょう FormID: 0004F205 HouseTooMuchSkingrad DIAL 25,000 gold is too rich for my blood. __25,000ゴールドは、私の生活には高級すぎます FormID: 0004F206 HouseBuySkingrad DIAL It's a great deal at 25,000 gold. __25,000ゴールドの大取引だ FormID: 0004F207 HouseTooMuchBruma DIAL I can't afford 10,000 gold. __10,000ゴールドも余裕がありません FormID: 0004F208 HouseBuyBruma DIAL I'll gladly pay 10,000 gold for it. __喜んで10,000ゴールドを支払います FormID: 0004F209 HouseTooMuchCheydinhal DIAL I'm afraid 15,000 gold is too much. __残念ながら、15,000ゴールドは高すぎます FormID: 0004F20A HouseBuyCheydinhal DIAL Only 15,000 gold? I'll take it. __たったの15,000ゴールド?では買います FormID: 0004F21B MG04ChoiceCarahilContinue DIAL Go on. __続けて FormID: 0004F21C MG04ChoiceCarahilDangerous DIAL Isn't that dangerous? __危険ではないですか? FormID: 0004F21D Mg04ChoiceCarahilWhy DIAL Why me? __どうして私に? FormID: 0002F1E9 MagesStaff DIAL Mage's Staff __メイジの杖 FormID: 0002F46B MS46GoblinMischief DIAL Create mischief with head __象徴の頭を使い被害を与える FormID: 0002F497 strangers DIAL Strangers __よそ者 FormID: 0002F498 JauffreNo DIAL No. __いいえ FormID: 0002F499 JauffreYes DIAL Yes. __はい FormID: 0002F49B JauffreWhat DIAL What are you doing here? __あなたはここで何をしていますか? FormID: 0002F49C JauffreWhere DIAL Where's Jauffre? __Jauffreはどこに? FormID: 0002F49D RumaTopic DIAL Ruma __Ruma FormID: 0002F49E JauffreAm DIAL I'm Jauffre. [lie] __私がJauffreだ[嘘] FormID: 0002F49F JauffreLook DIAL I know where to look... __私はどこで見るかを知っています… FormID: 0002F4A0 JauffreWhy DIAL Why do you want to know? __なぜあなたは、知りたいですか? FormID: 0002F4A1 JauffreNot DIAL I don't know. __知りません FormID: 0002F51B GreetingMQ06Lost DIAL Excuse me. I'm lost. __すみません迷子なんですけど FormID: 0004F76F MS43Scamps DIAL Scamps __Scamps FormID: 0004F770 MS43ScampsNo DIAL Umm, can't help you, sorry. __うーん、助けることができません、すみません FormID: 0004F771 MS43ScampsYes DIAL I can help if you wish. __あなたが望むなら、お助けできます FormID: 0004F78A MS43Staff DIAL Daedric Staff __Daedric Staff FormID: 0004F8AA MS43Decline DIAL Not just yet, let me prepare. __すぐ終わるので、準備させて FormID: 0004F8AB MS43Accept DIAL Very well, I'm ready. I accept. __入念に用意しています受け入れます FormID: 0004F8AC MS43StaffTalk DIAL So, where do I fit in? __それで、どうすればいいのでしょうか? FormID: 0002F870 Dark05FinChoice1B DIAL Not just yet. Maybe later. __まだですたぶんまた後で FormID: 0002F871 Dark05FinChoice1A DIAL Always. I accept the contract. __いつでもその契約を受けよう FormID: 0002F9E0 ForsakenMineTOPIC DIAL Forsaken Mine __Forsaken Mine FormID: 0002FABF BonusTopic DIAL Bonus __ボーナス FormID: 0002FB2D SilencerTopic DIAL Silencer __Silencer FormID: 0002FB2E PurificationTopic DIAL Purification __浄化 FormID: 0002FBA8 Dark06Choice1B DIAL No, I don't have any skooma. __いいえ、どのようなskoomaも持っていません __いいえ、skoomaなど持っていません FormID: 0002FBA9 Dark06Choice1A DIAL Yes, I have some skooma. __はい、skoomaをいくつか持っています __はい、skoomaを持っています FormID: 0002FBAA GiftScript DIAL Skooma __Skooma FormID: 0002FD68 BrinaCrossInnTopic DIAL Brina Cross Inn __Brina Cross Inn FormID: 0002FF07 FaelianTopic DIAL Faelian __Faelian FormID: 0003000E MS47NeedAntidote DIAL They can't wait for a year. __彼らは1年も待てません FormID: 0003000F MS47Eventually DIAL Eventually? __いつまで? FormID: 00030010 MS47AleswellInvisible DIAL Tell him about Aleswell. __Aleswellの惨状を教える FormID: 00030011 MS47Invisible DIAL Invisibility spell __透明化の呪文 FormID: 00030012 FortCaractacusTopic DIAL Fort Caractacus __Fort Caractacus FormID: 00030013 AncotarTopic DIAL Ancotar __Ancotar FormID: 00030014 MS47HowToHelp DIAL Who's Ancotar? __Ancotarというのは誰ですか? FormID: 00030015 MS47WhatHappened DIAL What happened? __いったい何が起こったのですか? FormID: 00030016 AleswellTopic DIAL Aleswell __Aleswell FormID: 00030057 Dark06FinChoice1B DIAL I can't accept right now. __ちょうど今は受け入れることができません FormID: 0003005A Dark06FinChoice1A DIAL Yes, of course I accept. __ええ、もちろん受け入れます FormID: 00030097 MG04Choice3B DIAL No thank you. __いいえ、結構です FormID: 00030098 MG04Choice3A DIAL I'll take it. __それをお借りしましょう FormID: 00030099 MG04Choice2B DIAL I'd rather not say. __むしろ言わない方がいいだろう FormID: 0003009A MG04Choice2A DIAL I'm a merchant. __商人なんですよ FormID: 0003009B bed DIAL Bed __ベッドを借りる FormID: 00030113 MythicDawnTopic DIAL Mythic Dawn __Mythic Dawn FormID: 00030114 Camorans DIAL Camorans __Camorans FormID: 00030115 conspiracyNo DIAL No. __いいえ FormID: 00030116 conspiracyMankarCamoran DIAL Mankar Camoran? __Mankar Camoran? FormID: 00030117 conspiracy DIAL Conspiracy __共謀 FormID: 00030118 traitor DIAL Traitor __反逆者 FormID: 0003012A MS47Counterspell DIAL Reverse invisibility spell __透明化解除の呪文 FormID: 0003012B MS47AncotarContinue DIAL Just tell me how to reverse it. __元に戻す方法だけ教えてほしい FormID: 0003012D MS47MageShopTalk DIAL Not at all. Tell me more. __どういたしまして、もっと教えて下さい FormID: 00030185 MG04Choice4B DIAL No, not me. __いいえ、違いますよ FormID: 00030186 MG04Choice4A DIAL Yes, that's right. __ええ、そのとおりです FormID: 000301C6 RavenCamoranTopic DIAL Raven Camoran __Raven Camoran FormID: 000302D0 MG06Choice1B DIAL No. __断る FormID: 000302D2 MG06Choice1A DIAL Okay. What is it? __OK、それは何? FormID: 00070480 MG18Choice3A DIAL What?! __何だって!? FormID: 00070481 MG18Choice2B DIAL I'll serve you if you spare me. __命を助けてくれるのならば、奉仕します FormID: 00070482 MG18Choice2A DIAL I'll never help you! __貴様には絶対に協力しない! FormID: 000704B8 MS04HotWaterNo DIAL Not really. __そんなわけないだろ __その気にはなりません FormID: 000704B9 MS04HotWater DIAL Sure, what's he done? __もちろん、彼は何をしたんですか? __聞きましょう、彼は何をしたんですか? FormID: 000104DA TG06NoBribeBeggar DIAL I would guess soap and water. __石鹸と水のことでしょう FormID: 000104DB TG06BribeBeggar DIAL Would it be these 20 coins? __それはこの20ゴールドかい? __この金貨20枚でどうですか? __この金貨20枚でどうだい? FormID: 000104DC TG06Theranis DIAL Theranis __Theranis FormID: 00090784 Dark18Choice4B DIAL I'm ready. Send me to the Sanctuary. __用意できています、聖域に送って下さい FormID: 00090785 Dark18Choice4A DIAL No. I'll return when I'm ready. __いいえ、用意ができたら戻ってきます FormID: 00090786 Dark18Choice3C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 00090787 Dark18Choice3B DIAL Finally, the authority I deserve! __最後に、私に相応しい権限は! __とうとう、私にふさわしい権限が! FormID: 00090788 Dark18Choice3A DIAL So what happens now, Unholy Matron? __邪悪なる婦人よ、今何が起こっていますか? __邪悪なる婦人よ、これからどうなるのです? FormID: 00090789 Dark18Choice2C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0009078A Dark18Choice2B DIAL Then our destinies were...interwoven? __それから、私達の運命は交わった…と? __では私達の運命はすでに編み合わされていた? FormID: 0009078B Dark18Choice2A DIAL But... But why, honored Night Mother? __だが…だがなぜ、Night Motherを賞賛したのだ? __でも…でもなぜです、尊敬するNight Motherよ? FormID: 0009078C Dark18Choice1C DIAL [Say nothing.] __[何も言わない] FormID: 0009078D Dark18Choice1B DIAL Ha! I reveled in their slaughter! __ハッ!やつらを殺すことを楽しみました! FormID: 0009078E Dark18Choice1A DIAL I live only to serve the Black Hand. __Black Handへ奉仕することだけが生きがいです __Black Handに仕えるためだけに生きています FormID: 00090866 MS09AlreadyDead DIAL Arnora's dead, so it doesn't matter. __Arnoraは死んだが、それは重要なことではない FormID: 0009089B BlackBows03 DIAL Yes, thank you. __はい、ありがとう FormID: 0009089C BlackBows02 DIAL Yes, thank you. __はい、ありがとう FormID: 0009089D BlackBows01 DIAL No, thank you. __いいえ、結構です FormID: 0009089E KnightsWhiteStallionTopic DIAL Knights of the White Stallion __Knights of the White Stallion FormID: 0009089F BlackBows DIAL Black Bows __Black Bows FormID: 000908A0 BlackBrugo03 DIAL Black Brugo is dead. __Black Brugoは死にました FormID: 000908A1 BlackBrugo02 DIAL I know where to find him. __私は彼の居場所を知っています FormID: 000908A2 BlackBrugo01 DIAL None yet. __まだどれもありません FormID: 000908A3 BlackBrugoTopicHow DIAL How shall we locate Black Brugo? __Black Brugoの居場所を突き止めるには? FormID: 000908A4 BlackBrugoTopic DIAL Black Brugo __Black Brugo FormID: 00090983 MQ04PinerA2 DIAL Eronor said he was in the Chapel. __Eronorは、礼拝堂に彼がいたと言いました FormID: 00090984 MQ04PinerA1 DIAL I don't know where Jauffre is. __どこにJauffreがいるか知りません FormID: 00090AAE CastleGateTopic DIAL Castle Gate __城門 FormID: 00090B51 BlackBrugo10 DIAL Don't push it. I'm a knight, too. __賛同できません私もまたナイトなのです FormID: 00090B52 BlackBrugo09 DIAL I greet you, Sir Mazoga. __こんにちは、Sir Mazoga FormID: 00090B53 BlackBrugo08 DIAL Hail, Knight of the White Stallion! __やあ、白馬の騎士殿! FormID: 00090B54 BlackBrugo07 DIAL We are both Knights-Errant! __私達は二人ともKnights-Errantです! FormID: 00090B55 BlackBrugo06 DIAL Count made me a knight. __伯爵は私をナイトにしました FormID: 00090B56 BlackBrugo05 DIAL Nothing much. __たいしたことじゃない FormID: 00090B57 BlackBrugo04 DIAL Not yet. __まだです FormID: 00090B58 GreetingFollowNo DIAL Not yet. Wait here. __まだですここで待って下さい FormID: 00090B59 GreetingFollowYes DIAL I'm ready. Come with me. __用意できています一緒に来て下さい FormID: 00090B5A MS92Follow DIAL Follow me. __ついて来て FormID: 00090B5B MS92Wait DIAL Wait here. __ここで待っていて下さい FormID: 00090B5C BlackBrugoTopicAsk DIAL Where's Black Brugo? [conceal offer] __Black Brugoはどこにいますか?[申し出を秘密にします] FormID: 00090B5D BlackBrugoTopic1Tell DIAL Tell about Count's offer. __伯爵の申し出とは? FormID: 00090C47 TG05NoBribeBeggar4 DIAL No need. I remember now. __必要ないな、今思い出した FormID: 00090C48 TG05BribeBeggar4 DIAL These five coins should do it. __この5ゴールドはそれをするべきだろう __この金貨5枚ならどうですか __この金貨5枚ならどうだい FormID: 00090C49 TG05WhereSkrivva DIAL S'krivva __S'krivva FormID: 00031330 lostheir DIAL You are the lost heir! __あなたは失われていた後継者です! FormID: 00031331 LeyawiinTopic DIAL Leyawiin __Leyawiinについて FormID: 00031332 rescueMartyn DIAL Rescue Martyn __Martinを助ける FormID: 00031333 letterandkey DIAL Letter and key __手紙と鍵 FormID: 00031334 cluesnothing DIAL I found nothing. __何も見つけていません FormID: 00031335 cluesnothere DIAL I have clues, but not here. __手掛かりがありますが、ここではありません FormID: 00031336 clueskeyletter DIAL I found a key and a letter. __鍵と手紙を見つけました