FormID: 00085480 HouseBravil 10 0 I just bought a house in Bravil on the east side of the canal. __Bravilで運河の東側にある家を買った。 FormID: 00085480 HouseBravil 20 0 Now that I've arrived at my new house in Bravil, I may want to head over to Nilawen at The Fair Deal to secure some furnishings for it. __Bravilの新しい家へ到着した。新居のための家具調度品を確保したいならThe Fair DealにいるNilawenのもとへ向かうべきかもしれない。 FormID: 00085480 HouseBravil 30 0 I've now bought everything Nilawen has for my house in Bravil. __Bravilの我が家のためにNilawenが持つ全ての家具を買い揃えた。 __Bravilの我が家のためにNilawenから買えるものは全て買い終えた。 FormID: 00085481 HouseBruma 10 0 I just bought a house in Bruma. It's right next to the main gate. __Brumaで家を買った。それは正門の隣にある。 __Brumaで家を買った。家は正門の隣にある。 FormID: 00085481 HouseBruma 20 0 Now that I've arrived at my new house in Bruma, I may want to head over to Suurootan at Novaroma to secure some furnishings for it. __Brumaの新しい家へ到着した。新居のための家具調度品を確保したいならNovaromaにいるSuurootanのもとへ向かうべきかもしれない。 FormID: 00085481 HouseBruma 30 0 I've now bought everything Suurootan has for my house in Bruma. __Brumaの我が家のためにSuurootanが持つ全ての家具を買い揃えた。 __Brumaの我が家のためにSuurootanから買えるものは全て買い終えた。 FormID: 00085483 HouseCheydinhal 10 0 I just bought a house in Cheydinhal. It's right next to the town statue. __Cheydinhalで家を買った。それは町の彫像のそばにある。 __Cheydinhalで家を買った。家は街の彫像のそばにある。 FormID: 00085483 HouseCheydinhal 20 0 Now that I've arrived at my new house in Cheydinhal, I may want to head over to Borba gra-Uzgash at Borba's Goods and Stores to secure some furnishings for it. __Cheydinhalの新しい家へ到着した。新居のための家具調度品を確保したいならBorba's Goods and StoresにいるBorba gra-Uzgashのもとへ向かうべきかもしれない。 FormID: 00085483 HouseCheydinhal 30 0 I've now bought everything Borba gra-Uzgash has for my house in Cheydinhal. __Cheydinhalの我が家のためにBorba gra-Uzgashが持つ全ての家具を買い揃えた。 __Cheydinhalの我が家のためにBorba gra-Uzgashから買えるものは全て買い終えた。 FormID: 00085482 HouseChorrol 10 0 I just bought a house in Chorrol. It's on the main plaza and back up against the chapel. __Chorrlで家を買った。それは中央広場に面し、礼拝堂のそばにある。 __Chorrlで家を買った。家は中央広場に面した礼拝堂のそばにある。 FormID: 00085482 HouseChorrol 20 0 Now that I've arrived at my new house in Chorrol, I may want to head over to Seed-Neeus at Northern Goods and Trade to secure some furnishings for it. __Chorrolの新しい家へ到着した。新居のための家具調度品を確保したいならNorthern Goods and TradeにいるSeed-Neeusのもとへ向かうべきかもしれない。 FormID: 00085482 HouseChorrol 30 0 I've now bought everything Seed-Neeus has for my house in Chorrol. __Chorrolの我が家のためにSeed-Neeusが持つ全ての家具を買い揃えた。 __Chorrolの我が家のためにSeed-Neeusから買えるものは全て買い終えた。 FormID: 00085485 HouseImperialCity 10 0 I just bought a house in the Imperial City. It's in the Waterfront district, on the far side of the harbor wall. __Imperial Cityで家を買った。それはWaterfront地区、港の壁の向こうにある。 __Imperial Cityで家を買った。家はWaterfront地区の港の壁の向こうにある。 FormID: 00085485 HouseImperialCity 20 0 Now that I've arrived at my new house in the Imperial City, I may want to head over to Sergius Verus at Three Brothers Trade Goods to secure some furnishings for it. __Imperial Cityの新しい家へ到着した。新居のための家具調度品を確保したいならThree Brothers Trade GoodsにいるSergius Verusのもとへ向かうべきかもしれない。 FormID: 00085485 HouseImperialCity 30 0 I've now bought everything Sergius has for my house in the Imperial City. __Imperial Cityの我が家のためにSergiusが持つ全ての家具を買い揃えた。 __Imperial Cityの我が家のためにSergiusから買えるものは全て買い終えた。 FormID: 0008547F HouseLeyawiin 10 0 I just bought a house in Leyawiin. It's right in the middle of town. __Leyawiinで家を買った。それは、ちょうど街の中程にある。 __Leyawiinで家を買った。家はちょうど街の中程にある。 FormID: 0008547F HouseLeyawiin 20 0 Now that I've arrived at my new house in Leyawiin, I may want to head over to Gundalas at Best Goods and Guarantees to secure some furnishings for it. __Leyawiinの新しい家へ到着した。新居のための家具調度品を確保したいならBest Goods and GuaranteesにいるGundalasのもとへ向かうべきかもしれない。 FormID: 0008547F HouseLeyawiin 30 0 I've now bought everything Gundalas has for my house in Leyawiin. __Leyawiinの我が家のためにGundalasが持つ全ての家具を買い揃えた。 __Leyawiinの我が家のためにGundalasから買えるものは全て買い終えた。 FormID: 000B97DD HouseServant 100 0 I've hired a pleasant Nord woman named Eyja to staff my home as a maid at Rosethorn Hall. She said she'd take residence in the Servant's Quarters. __Rosethorn HallのメイドとしてEyjaという愉快な北方人(Nord)の女性を雇い入れた。彼女はServant's Quartersの家具がある部屋に住み込みたいと言った。 __Rosethorn HallのメイドとしてEyjaという愉快なNordの女性を雇い入れた。彼女はServant's Quartersの家具がある部屋に住み込みたいと言った。 __Rosethorn HallのメイドとしてEyjaという愛想のよいNordの女性を雇い入れた。彼女はServant's Quartersに住み込むと言った。 FormID: 00085484 HouseSkingrad 5 0 I was told that I need to speak with Shum gro-Yarug to buy a house in Skingrad. __Skingradで家を買うためにはShum gro-Yarugと話し合う必要があると告げられた。 FormID: 00085484 HouseSkingrad 10 0 I just bought a house in Skingrad. It's just inside the main gate, next to the bridge that leads to the Chapel. __Skingradで家を買った。それは正門の中、礼拝堂へと続く橋のそばにある。 __Skingradで家を買った。それは正門の内側、礼拝堂へと続く橋のそばにある。 __Skingradで家を買った。家は正門の内側、礼拝堂へと続く橋のそばにある。 FormID: 00085484 HouseSkingrad 20 0 Now that I've arrived at my new house in Skingrad, I may want to head over to Gunder at Colovian Traders to secure some furnishings for it. __Skingradの新しい家へ到着した。新居のための家具調度品を確保したいならColovian TradersにいるGunderのもとへ向かうべきかもしれない。 FormID: 00085484 HouseSkingrad 30 0 I've now bought everything Gunder has for my house in Skingrad. __Skingradの我が家のためにGunderが持つ全ての家具を買い揃えた。 __Skingradの我が家のためにGunderから買えるものは全て買い終えた。 FormID: 000B6C0C HouseSkingradQuest 10 0 I've discovered an old, dusty parchment in an unused part of Rosethorn Hall. I doubt that it's been disturbed in at least 200 years or more. It tells of a treasure located somewhere within this place. If I can answer the riddle, I may know what I'm looking for. __Rosethorn Hallの未使用部で古いほこりっぽい羊皮紙を発見した。それは少なくとも200年以上は誰の目にも触れることなく置かれていたようだ。それはこの家のどこかにある財宝のありかを示している。もし謎を解くことができればこの探し物が何かわかるだろう。 __Rosethorn Hallの手つかずの場所で古いほこりっぽい羊皮紙を発見した。それは少なくとも200年以上は誰の目にも触れることなく置かれていたようだ。それはこの家のどこかにある財宝のありかを示している。もし謎を解くことができれば、この探し物が何かわかるだろう。 __Rosethorn Hallの手つかずの場所で古いほこりっぽい羊皮紙を発見した。それは少なくとも200年以上は誰の目にも触れることなく放置されていたようだ。それにはこの家のどこかにある財宝のありかが示されている。謎を解くことができれば、それが何か分かるだろう。 FormID: 000B6C0C HouseSkingradQuest 100 0 Inside a battered hourglass, I've discovered a ring and several precious gems. This must be the treasure of Rosethorn Hall. __叩き壊したhourglassの中で指輪といくつかの貴重な宝石を発見した。これがRosethorn Hallの財宝に間違いない。 __壊したhourglassの中に指輪と貴重な宝石をいくつか発見した。これがRosethorn Hallの財宝に間違いない。