Vanilla/Books/TG07LexsNewOrders の変更点

Top/Vanilla/Books/TG07LexsNewOrders

//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください
// ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名 [#name]
**原題 [#name_en]
-Transfer Orders

**訳題 [#name_ja]
-【訳題記述エリア】
-辞令

*本文 [#text]

**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1>By order of the Legion Commander of the Imperial Watch, Hieronymus Lex is relieved of his duties as a Watch Captain of the Imperial Watch. His services are to be contracted to the Countess of Anvil for the remainder of his Imperial contract. When that contract expires, the Countess of Anvil may choose at her discretion to retain him or release him.<br>
<br>
<font face=5><div align="right">Legion Commander,<br>
<div align="right">Imperial Watch<br>
}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。

#pre{{{{
<font face=1>帝国警備軍軍団司令の命により、Hieronymu_LexをImperial_Watchの隊長から解任する。残りの契約期間はAnvilの伯爵夫人の元で職務を行うことになる。契約期間が完了した際、伯爵夫人は彼を手元に置くか、または手放すかどうかを自身で決めることができる。<br>
<br>
<font face=5><div align="right">Legion_Commander,<br>
<div align="right">Imperial_Watch<br>
}}}}


#pre{{{{
<font face=1>帝都警備隊軍団長の命により、Hieronymus Lexの帝都警備隊隊長としての職を解く。残りの契約期間は、Anvil女伯に対し軍務を負う。契約期間満了時に、女伯は契約の更新もしくは終了を任意に決めることができる。<br>
<br>
<font face=5><div align="right">帝都警備隊,<br>
<div align="right">軍団長<br>
}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS