Vanilla/Dialogue/Dark16Kiss の変更点

Top/Vanilla/Dialogue/Dark16Kiss

FormID: 00036305	Dark16Kiss	GREETING	0	No! No, I'm too late! I thought I could get here in time, thought I could stop you!	
__しまった! くそ、遅すぎたか! ここに間に合うんじゃないかと、お前を止められるのではないかと考えていたが!	
FormID: 00036305	Dark16Kiss	GREETING	1	By Sithis, what have you done? What madness has claimed you? You have betrayed me, you have betrayed the Dark Brotherhood! Why?	
__Sithisの名において、お前は何をやった? どんな狂気がお前を求めたというのだ? お前は私を裏切った、Dark Brotherhoodを裏切ったのだ! 一体なぜだ?	
FormID: 00036305	Dark16Kiss	GREETING	2	I am here to end your miserable life, to... But... I can see the confusion in your eyes. You... You have no idea what I'm talking about, do you?	
__私はお前の惨めな生涯にケリをつけにここへきた、が…しかし…お前の目には混乱が見て取れるな。お前は・・・お前には私が話している事が分かってないようだな?	
FormID: 000262DA	Dark16Kiss	Dark16Choice2C	0	Don't you see? The traitor somehow switched your orders, and has been sending you to the wrong dead drops! You and I have been deceived.	
__解りますか? 裏切り者は、偽の命令を出して、あなたを誤った対象に送り込んだ。我々はしてやられたんです。
__裏切り者は何らかの方法でお前の指令書を差し替え、そして偽の隠し場所にお前を差し向けている。お前と私は欺かれていたのさ。	
__まだわからないか?裏切り者は何らかの方法でお前への指令書を差し替え、偽の隠し場所にお前を向かわせていた。お前と私は欺かれていたのだ。
FormID: 000262DA	Dark16Kiss	Dark16Choice2C	1	We must find out who is behind this betrayal! We haven't much time... I am hunted day and night by the Black Hand! They want me dead!       	
__我々は、この裏切りの背後に何があるのか知る必要がある! 時間がない…。Black Handは昼夜を問わず私を捜し、亡き者にしようとしている。      	Lucien Lachance -- sinister, but urgent
__この背信行為の背後に誰がいるのか突き止めねばならん! 我々にはあまり時間が無い…私は昼夜を問わずBlack Handから追われている。奴等は私を亡き者にせんと欲しているのだ!	
FormID: 000262DA	Dark16Kiss	Dark16Choice2C	2	Here is what you must do. Go now to your next dead drop, lie in wait, and confront whomever drops off the false contract!	
__これからお前にやるべき事を話す。今すぐに次の連絡の隠し場所へ行き、待ち伏せをしろ。そして偽の契約書を置いた者と対峙するのだ!	
FormID: 000262DA	Dark16Kiss	Dark16Choice2C	3	Uncover the true traitor's identity, and then come see me. I'll be in hiding. Fort Farragut is no longer secure. It's under watch by the Black Hand.	
__裏切り者の正体が判ったら、私のところにきてください。Black Handの監視下にある、Fort Farragutはもはや安全ではないので、私は隠れることにします。	Lucien Lachance -- sinister, but urgent
__本当の裏切り者の正体を明かし、それから私に会いに来るんだ。私は身を潜めている。Fort_Farragutはもはや安全ではないからな。そこはBlack_Handの監視下に置かれてしまったのだ。	
__本当の裏切り者の正体を見つけ出せ。それから私に会いに来るんだ。私は身を潜めている。Fort_Farragutはもはや安全ではないからな。あそこはBlack_Handの監視下に置かれているのだ。	
FormID: 000262DA	Dark16Kiss	Dark16Choice2C	4	I'll wait for you at Applewatch, the farm where you killed the old Draconis woman. It should be empty, and safe. Now go! And may Sithis help us all! 	
__Applewatchで、あなたを待つことにします。誰もいないあの場所なら安全でしょう。さあ、行ってください。Sithisは我々を助けてくれるかもしれません。	Lucien Lachance -- sinister, but urgent
__Applewatchでお前を待ってるぞ、Draconis婦人を殺害した農場の事だよ。そこは空き家になって安全なはずだ。さぁ行くんだ! 我々全ての者にSithisの加護があらんことを!
__Applewatchでお前を待つ。お前がDraconis家の老女を殺害した農場だ。あそこは空き家になって安全なはずだ。さぁ行くんだ! 我々全ての者にSithisの加護があらんことを!
FormID: 000262D9	Dark16Kiss	Dark16Choice2B	0	The traitor somehow switched your orders, and has been sending you to the wrong dead drops. You and I have been deceived.	
__裏切り者は何らかの方法でお前の指令書を差し替え、そして偽の隠し場所にお前を差し向けている。お前と私は欺かれていたんだよ。	
__裏切り者は何らかの方法でお前への指令書を差し替え、そして偽の隠し場所にお前を向かわせていた。お前と私は欺かれていたんだよ。
FormID: 000262D9	Dark16Kiss	Dark16Choice2B	1	We must find out who is behind this betrayal! We haven't much time... I am hunted day and night by the Black Hand! They want me dead!       	
__この背信行為の背後に誰がいるのか突き止めねばならん! 我々にはあまり時間が無い…私は昼夜を問わずBlack Handから追われている。奴等は私を亡き者にせんと欲しているのだ!	
FormID: 000262D9	Dark16Kiss	Dark16Choice2B	2	Here is what you must do. Go now to your next dead drop, lie in wait, and confront whomever drops off the false contract!	
__これからお前にやるべき事を話す。今すぐに次の連絡の隠し場所へ行き、待ち伏せをしろ。そして偽の契約書を置いた者と対峙するのだ!	
FormID: 000262D9	Dark16Kiss	Dark16Choice2B	3	Uncover the true traitor's identity, and then come see me. I'll be in hiding. Fort Farragut is no longer secure. It's under watch by the Black Hand.	
__本当の裏切り者の正体を明かし、それから私に会いにこい。私は身を潜めていよう。Fort_Farragutはもはや安全ではない。そこはBlack_Handの監視下に置かれているからな。	
__本当の裏切り者の正体を見つけ出せ。それから私に会いに来るんだ。私は身を潜めている。Fort_Farragutはもはや安全ではないからな。あそこはBlack_Handの監視下に置かれているのだ。	
FormID: 000262D9	Dark16Kiss	Dark16Choice2B	4	I'll wait for you at Applewatch, the farm where you killed the old Draconis woman. It should be empty, and safe. Now go! And may Sithis help us all! 	
__Applewatchでお前を待ってるぞ、Draconis婦人を殺害した農場の事だよ。そこは空き家になって安全なはずだ。さぁ行くんだ! 我々全ての者にSithisの加護があらんことを!
__Applewatchでお前を待つ。お前がDraconis家の老女を殺害した農場だ。あそこは空き家になって安全なはずだ。さぁ行くんだ! 我々全ての者にSithisの加護があらんことを!
FormID: 000262D8	Dark16Kiss	Dark16Choice2A	0	The traitor somehow switched your orders, and has been sending you to the wrong dead drops. You and I have been deceived, dear friend.	
__裏切り者は何らかの方法でお前の指令書を差し替え、そして偽の隠し場所にお前を差し向けている。お前と私は欺かれていたのさ。	
FormID: 000262D8	Dark16Kiss	Dark16Choice2A	1	We must find out who is behind this betrayal! We haven't much time... I am hunted day and night by the Black Hand! They want me dead!                	
__この背信行為の背後に誰がいるのか突き止めねばならん! 我々にはあまり時間が無い…私は昼夜を問わずBlack Handから追われている。奴等は私を亡き者にせんと欲しているのだ!	
FormID: 000262D8	Dark16Kiss	Dark16Choice2A	2	Here is what you must do. Go now to your next dead drop, lie in wait, and confront whomever drops off the false contract!	
__これからお前にやるべき事を話す。今すぐに次の連絡の隠し場所へ行き、待ち伏せをしろ。そして偽の契約書を置いた者をと対峙するのだ!	
FormID: 000262D8	Dark16Kiss	Dark16Choice2A	3	Uncover the true traitor's identity, and then come see me. I'll be in hiding. Fort Farragut is no longer secure. It's under watch by the Black Hand.	
__本当の裏切り者の正体を明かし、それから私に会いにこい。私は身を潜めているさ。Fort_Farragutはもはや安全ではないからな。そこはBlack_Handの監視下に置かれているのだ。	
__本当の裏切り者の正体を見つけ出せ。それから私に会いに来るんだ。私は身を潜めている。Fort_Farragutはもはや安全ではないからな。あそこはBlack_Handの監視下に置かれているのだ。
FormID: 000262D8	Dark16Kiss	Dark16Choice2A	4	I'll wait for you at Applewatch, the farm where you killed the old Draconis woman. It should be empty, and safe. Now go! And may Sithis help us all! 	
__Applewatchでお前を待ってるぞ、Draconis婦人を殺害した農場の事だよ。そこは空き家になって安全なはずだ。さぁ行くんだ! 我々全ての者にSithisの加護があらんことを!
__Applewatchでお前を待つ。お前がDraconis家の老女を殺害した農場だ。あそこは空き家になって安全なはずだ。さぁ行くんだ! 我々全ての者にSithisの加護があらんことを!
FormID: 000262D7	Dark16Kiss	Dark16Choice1C	0	Your first dead drop contract, you carried that out, killed Celedaen. After that, you eliminated the Draconis family, as ordered. Then, betrayal!  	
__最初の秘密の指令書、お前はCeledaenを殺害し任務を全うした。それからお前はDraconis一家を抹殺した、命令通りにな。裏切りはその後からだ!	
FormID: 000262D7	Dark16Kiss	Dark16Choice1C	1	Your dead drops went unvisited, your targets ignored. Instead, you have been systematically killing off all the members of the Black Hand!           	
__指令の隠し場所にお前は来なくなり、標的は無視されたままとなった。それに代って、お前は計画的にBlack Handの全てのメンバーを殺害し続けたのだ!	
FormID: 000262D7	Dark16Kiss	Dark16Choice1C	2	J'Ghasta, Shaleez, Alval Uvani, Havilstein Hoar-Blood -- Speakers and Silencers all. And Ungolim... the Listener himself! 	
__J'Ghasta、Shaleez、Alval_Uvani、Havilstein_Hoar-Blood_−−全員Speaker及びSilencer達だ。そしてUngolim…Listenerとは彼自身の事だったんだよ!	
FormID: 000262D7	Dark16Kiss	Dark16Choice1C	3	The surviving members of the Black Hand know that you're innocent, they know you were only following orders. They believe I am the traitor! 	
__生き残りのBlack_Handメンバー達はお前が無実である事を分かっている、ただ命令に従っていた事を知っているのだ。彼等は私が裏切り者だと思い込んでいるんだ。
__生き残りのBlack_Handメンバー達はお前が無実である事を分かっている、ただ命令に従っていた事を知っているのだ。彼等は私が裏切り者だと思い込んでいるんだ!
FormID: 000262D6	Dark16Kiss	Dark16Choice1B	0	Your first dead drop contract, you carried that out, killed Celedaen. After that, you eliminated the Draconis family, as ordered. Then, betrayal!  	
__最初の秘密の指令書、お前はCeledaenを殺害し任務を全うした。それからお前はDraconis一家を抹殺した、命令通りにな。裏切りはその後からだ!	
FormID: 000262D6	Dark16Kiss	Dark16Choice1B	1	Your dead drops went unvisited, your targets ignored. Instead, you have been systematically killing off all the members of the Black Hand!           	
__指令の隠し場所にお前は来なくなり、標的は無視されたままとなった。それに代って、お前は計画的にBlack Handの全てのメンバーを殺害し続けたのだ!	
FormID: 000262D6	Dark16Kiss	Dark16Choice1B	2	J'Ghasta, Shaleez, Alval Uvani, Havilstein Hoar-Blood -- Speakers and Silencers all. And Ungolim... the Listener himself! 	
__J'Ghasta、Shaleez、Alval_Uvani、Havilstein_Hoar-Blood_−−全員Speaker及びSilencer達だ。そしてUngolim…Listenerとは彼自身の事だったんだよ!	
FormID: 000262D6	Dark16Kiss	Dark16Choice1B	3	The surviving members of the Black Hand know that you're innocent, they know you were only following orders. They believe I am the traitor! 	
__生き残りのBlack_Handメンバー達はお前が無実である事を分かっている、ただ命令に従っていた事を知っているのだ。彼等は私が裏切り者だと思い込んでいるんだ。
__生き残りのBlack_Handメンバー達はお前が無実である事を分かっている、ただ命令に従っていた事を知っているのだ。彼等は私が裏切り者だと思い込んでいるんだ!
FormID: 000262D5	Dark16Kiss	Dark16Choice1A	0	Your first dead drop contract, you carried that out, killed Celedaen. After that, you eliminated the Draconis family, as ordered. Then, betrayal!  	
__最初の秘密の指令書、お前はCeledaenを殺害し任務を全うした。それからお前はDraconis一家を抹殺した、命令通りにな。裏切りはその後からだ!	
FormID: 000262D5	Dark16Kiss	Dark16Choice1A	1	Your dead drops went unvisited, your targets ignored. Instead, you have been systematically killing off all the members of the Black Hand!           	
__指令の隠し場所にお前は来なくなり、標的は無視されたままとなった。それに代って、お前は計画的にBlack Handの全てのメンバーを殺害し続けたのだ!	
FormID: 000262D5	Dark16Kiss	Dark16Choice1A	2	J'Ghasta, Shaleez, Alval Uvani, Havilstein Hoar-Blood -- Speakers and Silencers all. And Ungolim... the Listener himself! 	
__J'Ghasta、Shaleez、Alval_Uvani、Havilstein_Hoar-Blood_−−全員Speaker及びSilencer達だ。そしてUngolim…Listenerとは彼の事なのだ!	
FormID: 000262D5	Dark16Kiss	Dark16Choice1A	3	The surviving members of the Black Hand know that you're innocent, they know you were only following orders. They believe I am the traitor! 	
__生き残りのBlack_Handメンバー達はお前が無実である事を分かっている、ただ命令に従っていた事を知っているのだ。彼等は私が裏切り者だと思い込んでるのさ。
__生き残りのBlack_Handメンバー達はお前が無実である事を分かっている、ただ命令に従っていた事を知っているのだ。彼等は私が裏切り者だと思い込んでいるんだ!

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS