Vanilla/Names/DIAL-02 の変更点

Top/Vanilla/Names/DIAL-02

FormID: 00023651	MS38BPDead	DIAL	 	Don't worry about her. She's dead.
__もう気にしないで、あの女は死にました
FormID: 00023652	MS38DeadYes2	DIAL	 	Yes. Your problem is taken care of.
__ああ、問題は片付いたよ
FormID: 00023659	MS38DeadNo	DIAL	 	No. I've decided I won't do it.
__断る、そんな事はしないと決めた
FormID: 0002365A	MS38DeadYes	DIAL	 	Yes. They are all dead.
__ああ、全員死にましたよ
FormID: 00083802	MS38DeadInProgress	DIAL	 	I'm working on it.
__遂行中です
FormID: 0002365B	DavideSurilieTopic	DIAL	 	Davide Surilie
__Davide Surilie
FormID: 000236C7	LutherBroadsBoardingHouse	DIAL	 	Luther Broad's Boarding House
__Luther Broad's Boarding House
FormID: 000236C8	CloudRulerTempleTopic	DIAL	 	Cloud Ruler Temple
__Cloud Ruler Temple
FormID: 000236C9	trueheirExplain	DIAL	 	I don't understand.
__理解できません
FormID: 000236CA	trueheirCanDo	DIAL	 	I'll do as you say.
__あなたが言うようにします
FormID: 000236D6	Dark04FinChoice1B	DIAL	 	No, I'm not ready right now.
__いいえ、ちょうど今用意できていません
FormID: 000236D8	Dark04FinChoice1A	DIAL	 	Yes, I'm ready. I accept.
__はい、用意できています契約を受け入れます
FormID: 00023743	GreetingExplain	DIAL	 	Explain what happened.
__何が起こったかを説明します
FormID: 00023749	GreetHow	DIAL	 	How do I get out?
__脱出の仕方は?
FormID: 0002374A	GreetWhy	DIAL	 	Why?
__なぜ?
FormID: 0002374D	GreetOblivion	DIAL	 	What about 'marble jaws of Oblivion?'
__[QUOTE]Oblivionの硬い顎[QUOTE]はどうですか?
FormID: 00023753	GreetGuess	DIAL	 	I should find someone and give him the amulet.
__ある人物を見つけ、彼にアミュレットを渡すべきでしょう
FormID: 0002375B	GreetNotSure	DIAL	 	I'm not sure.
__私は確信していません
FormID: 00023771	WhoAreYou	DIAL	 	Who are you?
__あなたは誰ですか?
FormID: 00023772	GreetCheck	DIAL	 	Check him yourself.
__自分で彼を調べて下さい
FormID: 00023773	GreetBitter	DIAL	 	'Bittergreen,' he said.
__[QUOTE]Bittergreen[QUOTE]そう彼は言った
FormID: 00023775	GreetYes	DIAL	 	Yes
__はい
FormID: 00083974	MucianusAliasTopic	DIAL	 	Mucianus Alias
__Mucianus Alias
FormID: 000038B9	CastleResidents	DIAL	 	Castle Residents
__城の居住者
FormID: 000038C8	CountessValga	DIAL	 	Countess Valga
__Valga女伯
FormID: 0000391C	SedorTOPIC	DIAL	 	Sedor
__Sedor
FormID: 0000391E	bandits	DIAL	 	Bandits
__山賊
FormID: 0000391F	StoneofStAlessiaTOPIC	DIAL	 	Stone of St. Alessia
__St. Alessiaの石
FormID: 00003991	BloodcrustCavernTopic	DIAL	 	Bloodcrust Cavern
__Bloodcrust Cavern
FormID: 00003992	vampirehunters	DIAL	 	Vampire hunters
__ヴァンパイアハンター
FormID: 00003993	information	DIAL	 	Information
__情報
FormID: 00003994	MG13Choice1B	DIAL	 	Not yet.
__まだです
FormID: 00003995	MG13Choice1A	DIAL	 	I'm ready.
__用意できています
FormID: 000039BA	vampires	DIAL	 	Vampires
__ヴァンパイア
FormID: 000039C5	MQ01Whoknows	DIAL	 	Only Baurus and Ruma.
__BaurusとRumaだけ
FormID: 000039C6	MQ01Kvatch	DIAL	 	Kvatch
__Kvatch
FormID: 00003A52	LifttheCurse	DIAL	 	Lift the Curse
__呪いを解く
FormID: 00003A53	LorgrenBenirus	DIAL	 	Lorgren Benirus
__Lorgren Benirus
FormID: 00003A54	MS02ManorBuyChoice2	DIAL	 	Not right now.
__また今度
FormID: 00003A55	MS02ManorBuyChoice1	DIAL	 	Yes, here's 5,000 gold.
__ええ、5,000ゴールドあります
FormID: 00003A58	Manor	DIAL	 	Manor
__邸宅
FormID: 00003A73	MG13Choice3B	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 00003A74	MG13Choice3A	DIAL	 	Yes, here's some Vampire Dust.
__はい、ここにいくらかヴァンパイアの灰があります
FormID: 00003A75	MG13Choice2C	DIAL	 	They're already dead.
__すでに死んでいました
FormID: 00003A76	MG13Choice2B	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 00003A77	MG13Choice2A	DIAL	 	Yes, Bloodcrust Cavern
__はい、Bloodcrust Cavernです
FormID: 000A3DEA	MS40RewardGold	DIAL	 	I'll take the gold.
__ゴールドを取ります
FormID: 000A3DEB	MS40RewardVampire	DIAL	 	Make me a vampire.
__ヴァンパイアにして下さい
FormID: 000A3DEC	RewardTopic	DIAL	 	Reward
__報酬
FormID: 00023C56	EmfridNot	DIAL	 	Is that so?
__そうですか?
FormID: 00023C57	EmfridHot	DIAL	 	What about Emfrid?
__Emfridついては?
FormID: 00023DB3	contract	DIAL	 	Contract
__契約
FormID: 00023DD5	Dark04Choice1A	DIAL	 	You're going to die in here.
__おまえはここで死ぬことになるのだ
FormID: 00023E3D	Dark02FinChoice1B	DIAL	 	No, I can't accept right now.
__いいえ、今は受けられません
FormID: 00023E43	Nibenese	DIAL	 	Nibenese
__Nibenese
FormID: 00023E46	Dark03FinChoice1B	DIAL	 	No, not right now.
__いいえ、今は無理です
FormID: 00023E4A	Dark03FinChoice1A	DIAL	 	Of course. I will gladly accept.
__もちろん。喜んで受け入れます
FormID: 00023E4F	Dark02FinChoice1A	DIAL	 	Yes, I accept the contract.
__はい、その契約を受け入れます
FormID: 00023E58	MS16Choice3B	DIAL	 	Stay here.
__ここにいて下さい
FormID: 00023E77	WeatherleahTopic	DIAL	 	Weatherleah
__Weatherleah
FormID: 00023E78	GuilbertJemaneTopic	DIAL	 	Guilbert Jemane
__Guilbert Jemane
FormID: 00023E79	ReynaldJemaneTopic	DIAL	 	Reynald Jemane
__Reynald Jemane
FormID: 00023F0D	sigilstoneMachNa	DIAL	 	sigil stone
__sigil stone
FormID: 00023F12	Dark03Choice1C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00023F13	Dark03Choice1B	DIAL	 	The Night Mother loves you.
__Night Motherはおまえを愛している
FormID: 00023F14	Dark03Choice1A	DIAL	 	Someone wants you dead.
__誰かがおまえの死を望んでいる
FormID: 00023F15	Dark01Choice1C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00023F16	Dark01Choice1B	DIAL	 	No one hides from Sithis.
__Sithisから隠れれる者などいない
FormID: 00023F17	Dark01Choice1A	DIAL	 	Oh, but you have, Rufio.
__ふむ、しかし貴殿は何かをした筈だ、Rufioよ
FormID: 00023F18	Dark04Choice1C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00023F26	Dark02Choice1C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00023F27	Dark02Choice1B	DIAL	 	The Dread Father summons you.
__恐るべき父がおまえを呼んでいる
FormID: 00023F29	Dark02Choice1A	DIAL	 	Justice is at hand, pirate.
__すぐに裁いてやろう、海賊
FormID: 00023F75	LiminalBridgesGive	DIAL	 	Give book.
__本を渡す
FormID: 00023F76	LiminalBridgesMissing	DIAL	 	I don't have it.
__持っていません
FormID: 00023F77	LiminalBridgesHold	DIAL	 	Refuse.
__断ります
FormID: 00023F78	LiminalBridgesMachNa	DIAL	 	Liminal Bridges
__Liminal橋
FormID: 00023F79	BlackRingGive	DIAL	 	Give ring.
__指輪を渡す
FormID: 00023F7A	BlackRingHold	DIAL	 	Refuse.
__拒否する
FormID: 00023F7D	BlackRingMachNa	DIAL	 	Black Ring
__Black Ring
FormID: 00023F89	MachNaBaurus	DIAL	 	Mach-Na
__Mach-Na
FormID: 00023F8A	SifahtarBaurus	DIAL	 	Sifahtar
__Sifahtar
FormID: 00023F8B	LiminalBridgesBaurus	DIAL	 	Liminal Bridges
__Liminal Bridges
FormID: 00023F8C	BlackRingBaurus	DIAL	 	Black Ring
__Black Ring
FormID: 00023F8E	MythicDawnBaurus	DIAL	 	Mythic Dawn
__Mythic Dawn
FormID: 00023F8F	assassinationBaurus	DIAL	 	assassination
__暗殺
FormID: 00023F90	TellmemoreAccept	DIAL	 	All right. Forget it.
__わかりました。忘れて下さい
FormID: 00023F91	TellmemorePlease	DIAL	 	Please. It may be important.
__お願いします。それは重要かもしれません
FormID: 00023F92	TellmemoreInsist	DIAL	 	Tell me. I'm not stupid.
__教えなさい。私は愚かではない
FormID: 00023F93	urgenttask1TellMore	DIAL	 	Wait! Tell me more.
__待って!もっと詳しく
FormID: 00023F94	urgenttask1Okay	DIAL	 	I understand. Count on me.
__わかりました任せて下さい
FormID: 00023F95	Gandalf	DIAL	 	Tell me everything. I want to understand.
__すべてを教えて下さい。私は理解したい
FormID: 00023F96	Conan	DIAL	 	Please. Keep it simple.
__簡潔にお願いします
FormID: 00023F97	urgenttask2	DIAL	 	urgent task
__至急の仕事
FormID: 00023F98	urgenttask1	DIAL	 	urgent task
__至急の仕事
FormID: 000240FF	BlackwoodCompany	DIAL	 	Blackwood Company
__Blackwood Company
FormID: 00024101	jobs	DIAL	 	Fighters Guild Jobs
__戦士ギルドの仕事
FormID: 00024102	causingtrouble	DIAL	 	Causing trouble
__問題の理由
FormID: 00024103	FGDefault2	DIAL	 	I completed the task. Here's the journal.
__任務完了です。ここに記録があります
FormID: 00024104	FGDefault1	DIAL	 	He didn't default. Here's the journal.
__彼は職務を放棄していませんでしたこれがジャーナルです
FormID: 00024105	BrenusAstisJournal	DIAL	 	Brenus Astis' Journal
__Brenus Astisの日記
FormID: 00024106	defaulted	DIAL	 	Defaulted
__職務の怠慢
FormID: 00024107	ModrynOreynTOPIC	DIAL	 	Modryn Oreyn
__Modryn Oreyn
FormID: 00024108	VilenaDontonTOPIC	DIAL	 	Vilena Donton
__Vilena Donton
FormID: 00024109	MaglirTOPIC	DIAL	 	Maglir
__Maglir
FormID: 0002410A	duties	DIAL	 	Duties
__職務
FormID: 0002410B	FGJoin2	DIAL	 	I'm not interested.
__興味がありません
FormID: 0002410C	FGJoin1	DIAL	 	Yes. Sign me up.
__はい、登録して下さい
FormID: 0002410D	jointheFightersGuild	DIAL	 	Join the Fighters Guild
__戦士ギルドに加入する
FormID: 0002411C	Question	DIAL	 	Question
__問題
FormID: 000C440D	MS37JulienneNo	DIAL	 	No tales. Where can I find the Tears?
__おとぎ話は結構。どこで涙を見つけられる?
FormID: 000C453A	MSMiscFarwil	DIAL	 	May I speak to him?
__彼とお話したいのですが?
FormID: 000C453B	MSMiscKotT	DIAL	 	Knights of the Thorn
__Knights of the Thorn
FormID: 0002429E	MS16Choice3A	DIAL	 	Let's go.
__行きましょう
FormID: 0002429F	MS16Choice2C	DIAL	 	I haven't found it.
__それを見つけれませんでした
FormID: 000242A0	MS16Choice2B	DIAL	 	I found it, but it's not safe.
__それを見つけましたが、まだ危険です
FormID: 000242A1	MS16Choice2A	DIAL	 	The ogres are gone. It's safe.
__オーガはもういません安全です
FormID: 000242A2	MS16Choice1B	DIAL	 	No, I can't help you.
__いいえ、あなたを助けることができません
FormID: 000242A3	MS16Choice1A	DIAL	 	I will help you reclaim Weatherleah.
__Weatherleahの奪還に協力します
FormID: 00084473	TG06NoBribeBeggar2	DIAL	 	I hear troll fat can help that.
__troll fatがそれの助けになると聞きました
FormID: 00084474	TG06BribeBeggar2	DIAL	 	How about 5 gold coins?
__5ゴールドでどうだい?
__金貨5枚でどうだい?
FormID: 00084475	TG06WhereSkrivva	DIAL	 	S'krivva
__S'krivva
FormID: 000844B5	MS21SorryToBother	DIAL	 	No, I'm sorry to bother you.
__いいえ、あなたを煩わすことが残念です
FormID: 000844B6	JollringChoice2D	DIAL	 	Never mind.
__何でもありません
FormID: 000844B7	JollringChoice2C	DIAL	 	I'll only show it to Umbacano.
__私はUmbacanoにそれを示すだけです
FormID: 000844B8	JollringChoice2B	DIAL	 	[Show him your Ayleid artifact.]
__[彼にAyleidの遺物を見せる]
FormID: 000844B9	JollringChoice2A	DIAL	 	[Show him the Ayleid statue.]
__[彼にAyleidの彫像を見せる]
FormID: 000844BA	JollringChoice1C	DIAL	 	I have an Ayleid artifact for sale.
__販売用のAyleidの遺物を持っています
FormID: 000A4957	LeyawiinTopicWitseidutsei04	DIAL	 	Know any Daedric shrines?
__どこかDaedraの聖地のことを知りませんか?
FormID: 000247E4	WeynonPrioryTopic	DIAL	 	Weynon Priory
__Weynon修道院
FormID: 000247E5	BrotherPinerTopic	DIAL	 	Brother Piner
__Piner兄弟
__Piner修道士
FormID: 000247E6	EronorTopic	DIAL	 	Eronor
__Eronor
FormID: 00024DB7	MQ06RumaNo	DIAL	 	No, I will not kill for you.
__いいえ、あなたのために殺さないでしょう
__いいえ、入信のための殺人などしません
FormID: 00024DBD	MQ06RumaYes	DIAL	 	I will slay the sacrifice.
__生け贄を殺害するつもりです
__生け贄を殺害します
FormID: 00024DC8	MQ05TarMeenaNoBooks	DIAL	 	No, I don't have the books.
__いいえ、私は本を持っていません
FormID: 00024DC9	MQ05TarMeenaYesBooks	DIAL	 	Yes, I have them right here.
__はい、まさにここに持っています
FormID: 00024F55	MGExpelNo	DIAL	 	I don't have them.
__持っていません
FormID: 00024F56	MGExpelYes	DIAL	 	Here they are.
__ここにあります
FormID: 00025255	sons	DIAL	 	Sons
__息子たち
FormID: 0002528D	DarkSister	DIAL	 	Dark Sister
__Dark Sister
FormID: 00025294	Dark04Choice1B	DIAL	 	The Night Mother says goodbye.
__Night Motherからお別れの言葉がある
FormID: 000A55F0	MS27HerminiaF1	DIAL	 	So what about this other Crown?
__では他の冠はどうですか?
FormID: 000A55F1	MS27HerminiaE1	DIAL	 	What do you mean, another Crown?
__どういう意味ですか、別の冠のこと?
FormID: 000A55F2	MS27HerminiaD2	DIAL	 	Umbacano will not give up.
__Umbacanoはあきらめないでしょう
FormID: 000A55F3	MS27HerminiaD1	DIAL	 	I promised to bring him the Crown...
__彼に冠を持って来ると約束しました…
FormID: 000A55F4	MS27HerminiaC1	DIAL	 	How is the Ayleid Crown dangerous?
__どのようにAyleidの冠は危険ですか?
FormID: 000A55F5	MS27HerminiaB2	DIAL	 	Umbacano's goals are not my concern.
__Umbacanoの目的に関心はありません
FormID: 000A55F6	MS27HerminiaA3	DIAL	 	You'd better sell it to me.
__それを私に売るべきだ
FormID: 000A55F7	MS27HerminiaB1	DIAL	 	Umbacano is a harmless collector.
__Umbacanoは無害な収集家です
FormID: 000253C3	TeekeeusTopic	DIAL	 	Teekeeus
__Teekeeus
FormID: 000A55F8	MS27HerminiaA2	DIAL	 	Umbacano will pay well for it.
__Umbacanoはそれへ代金をたくさん払うでしょう
FormID: 000253C4	MagesGuildTopic	DIAL	 	Mages Guild
__魔術師ギルド
FormID: 000A55F9	MS27HerminiaA1	DIAL	 	I'm not working for Umbacano.
__Umbacanoのために働いていません
FormID: 000253C5	EaranaTopic	DIAL	 	Earana
__Earana
FormID: 00085838	Dark08Choice5C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00085839	Dark08Choice5B	DIAL	 	It'll all be over soon enough.
__それはすべて十分にすぐ終わっているでしょう
FormID: 0008583A	Dark08Choice5a	DIAL	 	Sweetie, you should go get some rest.
__あなたは少し休んだ方がいい
FormID: 0008583B	Dark08Choice4C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0008583C	Dark08Choice4B	DIAL	 	Flee, my friend! I'll confront Nels! 
__逃げろ、友よ!私がNelsを食い止める!
FormID: 0008583D	Dark08Choice4A	DIAL	 	We must act now! Kill Nels!          
__すぐに行動しなければ!Nelsを殺すのだ!
FormID: 0008583E	Dark08Choice3C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0008583F	Dark08Choice2C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0000566C	Dark17Choice1B	DIAL	 	No. I'm not ready yet.
__だめです、まだ用意できていません
FormID: 0000566D	Dark17Choice1A	DIAL	 	Yes. Let's go.
__はい、行きましょう
FormID: 0008598F	MS21StatueNoSell	DIAL	 	The statue is not for sale right now.
__今は彫像を売るつもりはありません
FormID: 00085990	MS21StatueShow	DIAL	 	[Show Umbacano the Ayleid statue.]
__[UmbacanoにAyleidの彫像を見せる]
FormID: 00085A5D	Dark08Choice7C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00085A5E	Dark08Choice7B	DIAL	 	Just do what you're doing now.
__今のままでいいでしょう
FormID: 00085A5F	Dark08Choice7A	DIAL	 	Go to his room. Wait for him there.
__彼の部屋へ行って、彼を待つといいでしょう
FormID: 00085A60	Dark08Choice6C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00085A61	Dark08Choice6B	DIAL	 	You're right. He's too good for you.
__あなたは正しい彼はあなたに良すぎます
FormID: 00085A62	Dark08Choice6A	DIAL	 	Not true! He told me he likes you!
__そんなことはない!あなたが好きだと言っていた!
FormID: 00025CF2	ImpExDeliveredLetter	DIAL	 	Delivered letter
__配達された手紙
FormID: 00025CF3	ImpExGiveLetter	DIAL	 	Imperial Express letter
__帝国の速達の手紙
FormID: 00025CF4	ImpExReject	DIAL	 	Not for tha paltry sum.
__わずかな金額のためにではない
FormID: 00025CF6	ImpExAccept	DIAL	 	I'll take the job.
__私は仕事を取ります
FormID: 00025CF7	ImpExWork	DIAL	 	Do you need couriers?
__あなたは急使が必要ですか?
FormID: 00025E50	DAMephalaChoice2	DIAL	 	I do not desire an audience.
__拝謁を望んでいません
FormID: 00025E56	DAMephalaChoice1	DIAL	 	I desire an audience.
__拝謁を望んでいます
FormID: 00025E57	DASanguineChoice2	DIAL	 	I will not speak to Sanguine.
__Sanguineと話しません
FormID: 00025E5A	DASanguineChoice1	DIAL	 	I will speak to Sanguine.
__Sanguineと話します
FormID: 00025E5B	ShrineofSanguineTOPIC	DIAL	 	Shrine of Sanguine
__Sanguineの聖地
FormID: 00025E5C	DAMolagBalChoice2	DIAL	 	I have no business here.
__ここに用はありません
FormID: 00086026	RaVindraTopic	DIAL	 	Ra'vindra
__Ra'vindra
FormID: 00086027	AngryMazoga02	DIAL	 	I'm sorry...
__すみません…
FormID: 00086028	MazogasStory	DIAL	 	Mazoga's Story
__Mazogaの話
FormID: 00086029	AngryMazoga01	DIAL	 	But I didn't know...
__しかし、知らなかったんだ…
FormID: 0008602A	AngryMazoga	DIAL	 	Mazoga's anger
__Mazogaの怒り
FormID: 0008602B	GreetingMS91KilledFour	DIAL	 	I killed bandits at Fisherman's Rock.
__Fisherman's Rockで山賊どもを殺しました
FormID: 0008602C	MS91Follow	DIAL	 	Follow me.
__ついて来て
FormID: 0008602D	MS91Wait	DIAL	 	Wait here.
__ここで待っていて下さい
FormID: 0008602E	FishermansRockFollow	DIAL	 	I understand. Follow me.
__わかっています私について来て
FormID: 0008602F	FishermansRockLater	DIAL	 	Maybe later.
__また今度
FormID: 00086030	FishermansRockTopicWhy	DIAL	 	Why?
__どうして?
FormID: 00086031	FishermansRockTopicYes	DIAL	 	Yes.
__はい
FormID: 00086032	FishermansRockTopicNo	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 00086033	FishermansRockTopic	DIAL	 	Fisherman's Rock
__Fisherman's Rock
FormID: 00086034	MazogaTopicNo	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 00086035	MazogaTopicYes	DIAL	 	Yes.
__はい
FormID: 00086036	WeebamNaNo	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 00086037	WeebamNaYes	DIAL	 	Yes.
__はい
FormID: 00086038	WeebamNaTopic	DIAL	 	Weebam-Na
__Weebam-Na
FormID: 00086039	knightDontLook	DIAL	 	You don't look like a knight.
__あなたは騎士には見えません
FormID: 0008603A	KnightNoSir	DIAL	 	No, Sir Mazoga.
__いいえ、SirMazoga
FormID: 0008603B	MazogaSayNothing2	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0008603C	MazogaSorry	DIAL	 	I'm sorry, Sir Mazoga.
__失礼しました、Sir Mazoga
FormID: 0008603D	KnightTopic	DIAL	 	Knight
__騎士
FormID: 0008603E	MazogaYes	DIAL	 	Yes, Sir Mazoga.
__はい、Sir Mazoga
FormID: 0008603F	MazogaSayNothing1	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00086040	MazogaWoman	DIAL	 	'Sir?' You're a woman.
__[QUOTE]Sir?[QUOTE]あなたは女性です
FormID: 00086041	ServicetoLeyawiinTopic13	DIAL	 	But Weed-Na is dead.
__ですが、Weed-Naは死にました
FormID: 00086042	ServicetoLeyawiinTopic12	DIAL	 	No. She died.
__いいえ、彼女は死にました
FormID: 00086043	ServicetoLeyawiinTopic11	DIAL	 	She thinks she is.
__彼女がそうであると思います
FormID: 00086044	ServicetoLeyawiinTopic10	DIAL	 	I don't think she is.
__彼女がそうであるとは思いません
FormID: 00086045	KnightsErrant	DIAL	 	Knight-Errant
__Knight-Errant
FormID: 00086046	ServicetoLeyawiinTopic09	DIAL	 	I don't know.
__わかりりません
FormID: 00086047	ServicetoLeyawiinTopic08	DIAL	 	To avenge a murdered friend.
__殺された友人について復仇するために
FormID: 00086048	ServicetoLeyawiinTopic07	DIAL	 	She wants to go to Fisherman's Rock.
__彼女はFisherman's Rockに行きたがっています
FormID: 00086049	ServicetoLeyawiinTopic06	DIAL	 	Weebam-Na refused.
__Weebam-Naは拒否しました
FormID: 0008604A	ServicetoLeyawiinTopic05	DIAL	 	She wants Weebam-Na.
__彼女はWeebam-Naを探しています
FormID: 0008604B	ServicetoLeyawiinTopic04	DIAL	 	Not yet.
__まだです
FormID: 0008604C	ServicetoLeyawiinTopic03	DIAL	 	I'll consider what you've said.
__あなたが言ったことを考慮します
FormID: 0008604D	ServicetoLeyawiinTopic02	DIAL	 	I'd be honored to serve Leyawiin.
__Leyawiinに仕えることを光栄に思うでしょう
FormID: 0008604E	ServicetoLeyawiinTopic01	DIAL	 	Leyawiin should reward me.
__Leyawiinは私に報いるべきです
FormID: 0008604F	ServicetoLeyawiinTopic	DIAL	 	Service to Leyawiin
__Leyawiinへの奉仕
FormID: 00086050	ShamedOrcTopic	DIAL	 	Shamed Orc
__侮辱されたOrc
FormID: 00086054	MazogatheOrcTopic	DIAL	 	Mazoga the Orc
__OrcのMazoga
FormID: 00045F61	AnvilTopicCaenlorn01	DIAL	 	Tell me about trainers.
__トレーナーについて教えて下さい
FormID: 00045F62	TGDIrectNoCoin	DIAL	 	Sorry, I'm broke.
__ごめんなさい、私は一文無しです
FormID: 00045F63	TGDirectGiveCoin	DIAL	 	Here's a pair of coins for you.
__あなたのためにここに1対のコインがあります
__ほら、ここに2枚の金貨があります
FormID: 0002607D	DAMolagBalChoice1	DIAL	 	I wish to make an offering.
__お供物をしたい
FormID: 0002608C	VenaPetilius	DIAL	 	Vena Petilius
__Vena Petilius
FormID: 00026091	ShrineofMolagBalTOPIC	DIAL	 	Shrine of Molag Bal
__Molag Balの聖地
FormID: 00026092	MelusPetiliusTOPIC	DIAL	 	Melus Petilius
__Melus Petilius
FormID: 00026094	DAClavicusChoice9	DIAL	 	I'll leave in peace.
__静かに立ち去ります
FormID: 00026095	DAClavicusChoice8	DIAL	 	We fight.
__あなたと戦います
FormID: 000260BB	DAClavicusChoice7	DIAL	 	Where is she now?
__それで彼女は現在どこに?
FormID: 000260C1	DAClavicusChoice6	DIAL	 	Tell me about the person.
__その人について教えて下さい
FormID: 000260C4	DAClavicusChoice5	DIAL	 	Tell me about the sword now.
__今すぐその剣について教えて下さい

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS