Vanilla/Names/DIAL-06 の変更点

Top/Vanilla/Names/DIAL-06

FormID: 0002D0F5	MS13GateHeardNot	DIAL	 	No, please tell me about them.
__いいえ、どうぞそれらについて話して下さい
FormID: 0002D0F6	MS13GateHeard	DIAL	 	Yes, I have.
__はい、知っています
FormID: 0002D0F7	MS13Gate	DIAL	 	Oblivion Gate
__Oblivion Gate
FormID: 0002D28C	ErthorTopic	DIAL	 	Erthor
__Erthor
FormID: 0002D28D	BleakFlatsCaveTopic	DIAL	 	Bleak Flats Cave
__Bleak Flats Cave
FormID: 0018D922	ShadowbanishWine	DIAL	 	Shadowbanish Wine
__Shadowbanish Wine
FormID: 0018D923	SQ08Wine	DIAL	 	Wine
__ワイン
FormID: 0002D32D	JauffreLook2Success	DIAL	 	Still looking... [Speechcraft]
__まだ見ています…[Speechcraft]
FormID: 0002D32E	JauffreFollow2Success	DIAL	 	Follow me. [Disposition]
__ついて来て[処置]
FormID: 0002D32F	JauffreFollowSuccess	DIAL	 	Follow me. [Disposition]
__ついて来て[処置]
FormID: 0002D330	JauffreLookSuccess	DIAL	 	I know where... [Speechcraft]
__私はどこかを知っています…[Speechcraft]
FormID: 0002D331	JauffreNot2	DIAL	 	I can't find him.
__彼を見つけることができません
FormID: 0002D332	JauffreLook2	DIAL	 	Still looking...
__まだ見ています…
FormID: 0002D333	JauffreFollow2	DIAL	 	Follow me.
__ついて来て
FormID: 0002D334	JauffreFollow	DIAL	 	Follow me.
__ついて来て
FormID: 0002D40C	MG01Choice1B	DIAL	 	No, not right now.
__今は出来ません
FormID: 0002D40D	MG01Choice1A	DIAL	 	Yes, I'll do it.
__はい、やります
FormID: 0002D40E	DestructionLesson	DIAL	 	Destruction Lesson
__Destructionのレッスン
FormID: 0002D6DF	MG01Choice2B	DIAL	 	No thanks.
__いいえ、結構です
FormID: 0002D6E0	MG01Choice2A	DIAL	 	It's a deal.
__それで決まりだ
FormID: 0002D704	FGD03Choice6	DIAL	 	Anything else?
__他には?
FormID: 0002D705	FGD03Choice5	DIAL	 	What is it?
__それは何なんですか?
FormID: 0002D706	FGD03Choice4	DIAL	 	I found this shield near the corpse.
__死体の近くでこの盾を見つけました
FormID: 0002D707	FGD03Choice3	DIAL	 	There were creatures inside.
__中に化け物がいました
FormID: 0002D708	FGD03Choice2	DIAL	 	Your mother is not to know about this.
__あなたのお母さんは、このことを知りません
FormID: 0002D709	FGD03Choice1	DIAL	 	No time. We've got to go.
__時間がありません行かなければ
FormID: 0002D70A	GaltusPreviaTOPIC	DIAL	 	Galtus Previa
__Galtus Previa
FormID: 0002D70B	journal	DIAL	 	journal
__journal
FormID: 0002D70C	VitellusDontonTOPIC	DIAL	 	Vitellus Donton
__Vitellus Donton
FormID: 0002D70D	ViranusDontonTOPIC	DIAL	 	Viranus Donton
__Viranus Donton
FormID: 0002D70E	confidence	DIAL	 	Confidence
__信用
FormID: 0002D74C	DivineGuidanceDoubt	DIAL	 	You're just making this up.
__あなたはまさにこれを作っています
FormID: 0002D74D	DivineGuidanceSure	DIAL	 	I'll do as you suggest.
__あなたが提案する時に、私はします
FormID: 0002D74E	DivineGuidanceClosed	DIAL	 	I already closed the gate.
__すでにゲートを閉じました
FormID: 0002D750	DivineGuidanceAkatosh	DIAL	 	I must speak to Akatosh.
__Akatoshと話さなければなりません
FormID: 0002D751	DivineGuidanceSent	DIAL	 	Jauffre sent me.
__Jauffreが、私を行かせました
FormID: 0002D752	Enemy	DIAL	 	Enemy
__敵
FormID: 0002D753	Covenant	DIAL	 	Covenant
__契約
FormID: 0002D754	WeedumJaTopic	DIAL	 	Weedum-Ja
__Weedum-Ja
FormID: 0002D755	survivors	DIAL	 	Survivors
__生存者
FormID: 0002D756	OblivionGateTopic	DIAL	 	Oblivion Gate
__Oblivion Gate
FormID: 0002D757	DivineGuidance	DIAL	 	Divine Guidance
__神の導き
FormID: 0002D758	IlavDralgonerTopic	DIAL	 	Ilav Dralgoner
__Ilav Dralgoner
FormID: 0004D811	HorseTooMuchSkingrad	DIAL	 	Did you say 1000 gold? Too much.
__1,000ゴールドだって?高いんだよ
__1,000ゴールドだって?高すぎる
FormID: 0004D812	HorseTooMuchLeyawiin	DIAL	 	Even 500 gold is too much for me.
__500ゴールドでさえ私にとっては大金だ
FormID: 0004D816	HorseBuySkingrad	DIAL	 	I can afford 1000 gold for a horse.
__1,000ゴールドで馬を買う余裕があります
FormID: 0004D817	HorseBuyLeyawiin	DIAL	 	Only 500 gold? I buy one.
__たったの500ゴールド?一頭売ってくれ
__たったの500ゴールド?買いましょう
FormID: 0004D818	HorseTooMuchChorrol	DIAL	 	I don't have 2500 gold right now.
__ちょうど今は2,500ゴールド持っていないな
__ちょうど今は2,500ゴールド持っていません
FormID: 0004D819	HorseTooMuchCheydinhal	DIAL	 	I can't afford 5000 gold for a horse.
__馬に5,000ゴールドも払う余裕はないな
__馬に5,000ゴールドも払う余裕はない
FormID: 0004D81A	HorseTooMuchBruma	DIAL	 	Even 500 gold it too much. I'm sorry.
__500ゴールドでも高額です、すみません
__500ゴールドでも高すぎます、すみません
FormID: 0004D81B	HorseTooMuchBravil	DIAL	 	1000 gold? I don't have that much.
__1,000ゴールド?そんな大金持ってないよ
__1,000ゴールド?そんな大金持っていません
FormID: 0004D81C	HorseBuyBruma	DIAL	 	500 gold is affordable. I'll take it.
__ほう、500ゴールドとは手ごろだ買いましょう
FormID: 0004D81D	HorseBuyCheydinhal	DIAL	 	5000 gold is a lot, but I'll do it.
__5,000ゴールドは大金だが…買いましょう
FormID: 0004D81E	HorseBuyChorrol	DIAL	 	2500 you say? I'll take it.
__2,500ゴールドなんだね?じゃあ買おうか
__2,500ゴールドだって?じゃあ買います
FormID: 0004D81F	HorseBuyBravil	DIAL	 	1000 you say? I'll take it.
__1,000ゴールだって?よし、それなら買おう
__1,000ゴールだって?それなら買います
FormID: 0002D92B	DivineGuidanceWillClose	DIAL	 	I will close the gate.
__ゲートを閉じるつもりです
FormID: 000ADC40	ImperialDragonArmorTopic	DIAL	 	Imperial Dragon Armor
__Imperial Dragon Armor
FormID: 000ADC41	MQChampionOfCyrodiil	DIAL	 	Champion of Cyrodiil
__Cyrodiilの王者
__Cyrodiilの守護者
FormID: 000ADC42	MQ16OcatoD	DIAL	 	But the gates are sealed.
__ですが、ゲートは封印されました
FormID: 000ADC43	MQ16OcatoC	DIAL	 	...and Martin's blood, too...
__…そしてMartinの血も、ともに…
FormID: 000ADC44	OcatoTopic	DIAL	 	Chancellor Ocato
__Ocato首相
__Ocato議長
FormID: 000ADC45	MQ16OcatoF	DIAL	 	What about the Empire?
__帝国はどうですか?
__帝国はどうなるのですか?
FormID: 000ADC46	MQ16OcatoE	DIAL	 	What about the Empire?
__帝国はどうですか?
__帝国はどうなるのですか?
FormID: 000ADC47	MQ16OcatoB	DIAL	 	Yes. He shattered the Amulet...
__そうですMartinはアミュレットを粉砕しました…
FormID: 000ADC49	MQ16OcatoA	DIAL	 	Martin is gone.
__Martinは死んでしまいました
FormID: 0008DC50	MQTalk	DIAL	 	I need to speak to you.
__あなたと話す必要があります
FormID: 0002DB8A	FortBlueBloodTopic	DIAL	 	Fort BlueBlood
__Fort BlueBlood
FormID: 0002DB8C	Visions	DIAL	 	Visions
__ビジョン
FormID: 0002DB8D	AgataTopic	DIAL	 	Agata
__Agata
FormID: 0002DB90	DagailTopic	DIAL	 	Dagail
__Dagail
FormID: 0002DBB0	GreetingMQ06Leaving2	DIAL	 	No. I'm leaving. Honest.
__いいえ、私が残している正直です
__いいえ、私はいなくなる予定です、正直
FormID: 0002DBB1	GreetingMQ06Leaving	DIAL	 	I'll leave.
__私は去ります
FormID: 0002DCD8	GreetingMQ06Wrong	DIAL	 	Is something wrong?
__何か具合が悪いことがそうですか?
__どこか具合が悪いのですか?
FormID: 0002DCEA	GreetingMQ06No	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 0002DCF2	GreetingMQ06Death	DIAL	 	Death to the Mythic Dawn!
__Mythic Dawnに死を!
FormID: 0002DD04	GreetingMQ06Sorry	DIAL	 	Sorry to disturb you.
__残念ながら妨害します
FormID: 0008DFD3	MS48BerichMartin	DIAL	 	I'm here for Martin.
__Martinのためにここにいます
FormID: 0008DFD4	MS48BerichSaveYou	DIAL	 	I'm here to save you!
__あなたを救うために来ました!
FormID: 0002DF63	MyWordsObey	DIAL	 	I hear and I obey, O Lord.
__私に聞こえることと私が従うこと、O神
FormID: 0002DF64	MyWordsWhy	DIAL	 	Why me?
__なぜ私?
FormID: 0002DF66	MyWordsSurvive	DIAL	 	Does a blood heir survive?
__血を継ぐものは生き残れますか?
FormID: 0002DF67	MyWordsWho	DIAL	 	Who is the Enemy?
__敵は誰ですか?
FormID: 0002DF68	MyWordsSilent	DIAL	 	Stand silent.
__お静かに
FormID: 0002DF69	MyWordsEnemy	DIAL	 	[QUOTE]I serve the Enemy.[QUOTE]
__『敵をなんとかします』
FormID: 0002DF6A	MyWordsYours	DIAL	 	[QUOTE]I am yours, My Lord.[QUOTE]
__『私はあなたのものです、我が主よ』
FormID: 0002DF6B	MyWords	DIAL	 	My Words
__私の言葉
FormID: 0006E2D8	FGDPost3	DIAL	 	Focus on both equally.
__両方とも均等にやりなさい
FormID: 0006E2D9	FGDPost2	DIAL	 	Focus on getting contracts.
__契約を取ってくることに力を入れなさい
FormID: 0006E2DA	FGDPost1	DIAL	 	Focus on recruitment.
__仲間の求人に力を入れなさい
FormID: 0002E359	AlterationLesson	DIAL	 	Alteration Lesson
__Alterationのレッスン
FormID: 0002E57C	MaglirTOPIC2	DIAL	 	Maglir
__Maglir
FormID: 0002E57D	ImpGallTOPIC	DIAL	 	Imp Gall
__インプの胆
FormID: 0002E5A0	RingofBurden	DIAL	 	Ring of Burden
__Ring of Burden
FormID: 0002E5A1	MG02Choice1B	DIAL	 	No, not yet.
__まだ用意できていません
FormID: 0002E5A2	MG02Choice1A	DIAL	 	Yes, I'm ready.
__はい、用意できています
FormID: 0002E5AD	VidkunTopic	DIAL	 	Vidkun
__Vidkun
FormID: 0002E5B3	MS27UmbacanoA2	DIAL	 	I'm not interested.
__興味がありません
FormID: 0002E5B4	MS27UmbacanoA1	DIAL	 	Sure, I'll take the job.
__もちろん、仕事を引き受けます
FormID: 0002E5B5	MS27LastAyleidKing	DIAL	 	Last Ayleid King
__最後のAyleidの王
FormID: 0002E5B6	MS27QuestStart	DIAL	 	Tell me about this collector.
__その収集家について教えて
FormID: 0002E5B7	MS27UmbacanoA4	DIAL	 	All right, you talked me into it.
__いいでしょう、あなたは私をそうなるよう説得しました
FormID: 0002E5B8	MS27UmbacanoA5	DIAL	 	Sorry, I'm really not interested in the job.
__ごめんなさい、仕事にまったく興味がありません
FormID: 0002E5B9	MS27AyleidCrown	DIAL	 	Crown of the Ayleids
__Ayleidsの冠
FormID: 0004E876	CheydinhalTopicMach03	DIAL	 	Cheydinhal's mysteries?
__Cheydinhalのミステリー?
FormID: 0004E877	CheydinhalTopicMach02	DIAL	 	Cheydinhal's characters?
__Cheydinhalの文字?
FormID: 0004E878	CheydinhalTopicMach01	DIAL	 	Cheydinhal's culture?
__Cheydinhalの文化?
FormID: 0004E879	CheydinhalTopicBorba03	DIAL	 	Risks?
__リスク?
FormID: 0004E87A	CheydinhalTopicBorba02	DIAL	 	Likely prospects?
__ありそうな見込み?
FormID: 0004E87B	closedborders	DIAL	 	Closed borders
__閉鎖された国境
FormID: 0004E87C	CheydinhalTopicBorba01	DIAL	 	Lay of the land?
__地勢?
FormID: 0004E87D	CheydinhalTopicMariana03	DIAL	 	Local mysteries?
__地元の不思議な話?
FormID: 0004E87E	CheydinhalTopicMariana02	DIAL	 	Local notables?
__地元の名士?
FormID: 0004E87F	CheydinhalTopicMariana01	DIAL	 	Local trainers?
__地元のトレーナー?
FormID: 0004E880	CheydinhalTopicDervera03	DIAL	 	Tell me about opportunities.
__機会について教えて下さい
FormID: 0004E881	CheydinhalTopicDervera02	DIAL	 	Tell me about trainers.
__トレーナーについて教えて下さい
FormID: 0004E882	CheydinhalTopicDervera01	DIAL	 	Tell me about Cheydinhal.
__Cheydinhalについて私に話します
FormID: 0004E90F	ElixirofExploration	DIAL	 	Elixir of Exploration
__Elixir of Exploration
FormID: 0004E910	Nirnroot	DIAL	 	Nirnroot
__Nirnroot
FormID: 0004E911	MS39No	DIAL	 	Perhaps another time.
__また別の機会に
FormID: 0004E912	MS39Yes	DIAL	 	Sure, what did you have in mind?
__もちろん、お察しの通りです
__もちろん、何をするつもりでしたか?
FormID: 0004E913	UnusualRoot	DIAL	 	Unusual Root
__Unusual Root
FormID: 0004E975	MS39Yes2	DIAL	 	Sure, what did you have in mind?
__もちろん、お察しの通りです
__もちろん、何をするつもりでしたか?
FormID: 0004E9A9	Dark06Choice2C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0004E9AA	Dark06Choice2B	DIAL	 	Ssshh. Hush now. It's time to sleep.
__シィィー、静かにして眠る時間です
FormID: 0004E9AB	Dark06Choice2A	DIAL	 	I want your soul, Faelian.
__Faelianよ、あなたの魂が欲しい
FormID: 000AED3B	ArenaFanChoiceHold	DIAL	 	Wait here. Yes, right here. 
__ここで待ってろそう、ここで
FormID: 000AED3C	ArenaFanChoice1B	DIAL	 	Follow your esteemed Grand Champion!
__あなたの尊敬するグランド・チャンピオンについて来なさい!
FormID: 000AED3D	ArenaFanChoice1A	DIAL	 	Beat it, kid. I don't need a fan.
__消えろ、小僧。ファンなどいらぬ
FormID: 0004ED6F	MS39NotSeen	DIAL	 	Not interested in plants.
__植物に興味はありません
FormID: 0004ED70	MS39Seen	DIAL	 	Yes, tell me about that odd root.
__はい、その変わった根について教えて下さい
FormID: 0004ED77	HouseTooMuchLeyawiin	DIAL	 	7000 gold is too much for me.
__7,000ゴールドはあまりにも高いな
__7,000ゴールドはあまりにも高い
FormID: 0004ED78	HouseBuyLeyawiin	DIAL	 	You're asking 7000 gold? Done.
__7,000ゴールドを要求していますか?いいでしょう
__7,000ゴールドですか?いいでしょう
FormID: 0004ED79	HouseTooMuchBravil	DIAL	 	4000 gold for that? No thank you.
__家のために4,000ゴールド?いりません
FormID: 0004ED7A	HouseDecline	DIAL	 	I don't think I'm ready to buy.
__買う用意ができていません
FormID: 0004ED7B	HouseBuyBravil	DIAL	 	I think 4000 gold is a fair price.
__4000ゴールドで適正価格だと思います
FormID: 0004ED7C	HouseInquiry	DIAL	 	Buy a house in town
__街の空き家を買う
FormID: 0002ED39	DivineGuidanceIlav	DIAL	 	Ilva Dralgoner sent me.
__Ilva Dralgonerが私を送り込みました
FormID: 0002EDD2	MG04Choice1B	DIAL	 	No, not yet.
__まだ出来ていません
FormID: 0002EDD3	MG04Choice1A	DIAL	 	Yes, I'm ready.
__はい、用意できています
FormID: 0002EDD4	MerchantTopic	DIAL	 	Merchants
__商人たち
FormID: 0002EDD5	RogueMage	DIAL	 	Rogue Mage
__ごろつき魔術師
__メイジくずれ
FormID: 0002EDD6	RestorationLesson	DIAL	 	Restoration Lesson
__Restorationのレッスン
__Restorationの訓練
FormID: 0002EE12	Dark05Choice1B	DIAL	 	It's safe. Follow me.
__もう安全ですついて来て
FormID: 0002EE18	Dark05Choice1A	DIAL	 	It's not safe. Wait here.
__危険ですここで待って
FormID: 0002EE58	AzaniBlackheartTOPIC	DIAL	 	Azani Blackheart
__Azani Blackheart
FormID: 0002EE59	FGD04Choice2	DIAL	 	You are without honor.
__あなたには道義心がない
FormID: 0002EE5A	FGD04Choice1	DIAL	 	The job needs to be completed.
__任務は完遂しなければいけません
FormID: 0002F171	MG03Choice1B	DIAL	 	I'm not ready yet.
__まだ用意できていません
FormID: 0002F172	MG03Choice1A	DIAL	 	I'm ready.
__用意できています
FormID: 0002F173	VaronVamoriTopic	DIAL	 	Varon Vamori
__Varon Vamori
FormID: 0002F174	SorisArenimTopic	DIAL	 	Soris Arenim
__Soris Arenim
FormID: 0002F175	IllusionLesson	DIAL	 	Illusion Lesson
__Illusionのレッスン
FormID: 0004F203	HouseTooMuchChorrol	DIAL	 	I...um, don't have 20,000 gold.
__私は…うーん20,000ゴールドを持っていません
FormID: 0004F204	HouseBuyChorrol	DIAL	 	20,000 gold you say? It's a deal.
__20,000ゴールドでいいんですか?では取引しましょう
FormID: 0004F205	HouseTooMuchSkingrad	DIAL	 	25,000 gold is too rich for my blood.
__25,000ゴールドは、私の生活には高級すぎます
FormID: 0004F206	HouseBuySkingrad	DIAL	 	It's a great deal at 25,000 gold.
__25,000ゴールドの大取引だ
FormID: 0004F207	HouseTooMuchBruma	DIAL	 	I can't afford 10,000 gold.
__10,000ゴールドも余裕がありません
FormID: 0004F208	HouseBuyBruma	DIAL	 	I'll gladly pay 10,000 gold for it.
__喜んで10,000ゴールドを支払います
FormID: 0004F209	HouseTooMuchCheydinhal	DIAL	 	I'm afraid 15,000 gold is too much.
__残念ながら、15,000ゴールドは高すぎます
FormID: 0004F20A	HouseBuyCheydinhal	DIAL	 	Only 15,000 gold? I'll take it.
__たったの15,000ゴールド?では買います
FormID: 0004F21B	MG04ChoiceCarahilContinue	DIAL	 	Go on.
__続けて
FormID: 0004F21C	MG04ChoiceCarahilDangerous	DIAL	 	Isn't that dangerous?
__危険ではないですか?
FormID: 0004F21D	Mg04ChoiceCarahilWhy	DIAL	 	Why me?
__どうして私に?
FormID: 0002F1E9	MagesStaff	DIAL	 	Mage's Staff
__メイジの杖
FormID: 0002F46B	MS46GoblinMischief	DIAL	 	Create mischief with head
__象徴の頭を使い被害を与える
FormID: 0002F497	strangers	DIAL	 	Strangers
__よそ者
FormID: 0002F498	JauffreNo	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 0002F499	JauffreYes	DIAL	 	Yes.
__はい
FormID: 0002F49B	JauffreWhat	DIAL	 	What are you doing here?
__あなたはここで何をしていますか?
FormID: 0002F49C	JauffreWhere	DIAL	 	Where's Jauffre?
__Jauffreはどこに?
FormID: 0002F49D	RumaTopic	DIAL	 	Ruma
__Ruma
FormID: 0002F49E	JauffreAm	DIAL	 	I'm Jauffre. [lie]
__私がJauffreだ[嘘]
FormID: 0002F49F	JauffreLook	DIAL	 	I know where to look...
__私はどこで見るかを知っています…
FormID: 0002F4A0	JauffreWhy	DIAL	 	Why do you want to know?
__なぜあなたは、知りたいですか?
FormID: 0002F4A1	JauffreNot	DIAL	 	I don't know.
__知りません
FormID: 0002F51B	GreetingMQ06Lost	DIAL	 	Excuse me. I'm lost.
__すみません迷子なんですけど
FormID: 0004F76F	MS43Scamps	DIAL	 	Scamps
__Scamps
FormID: 0004F770	MS43ScampsNo	DIAL	 	Umm, can't help you, sorry.
__うーん、助けることができません、すみません
FormID: 0004F771	MS43ScampsYes	DIAL	 	I can help if you wish.
__あなたが望むなら、お助けできます
FormID: 0004F78A	MS43Staff	DIAL	 	Daedric Staff
__Daedric Staff
FormID: 0004F8AA	MS43Decline	DIAL	 	Not just yet, let me prepare.
__すぐ終わるので、準備させて
FormID: 0004F8AB	MS43Accept	DIAL	 	Very well, I'm ready. I accept.
__入念に用意しています受け入れます
FormID: 0004F8AC	MS43StaffTalk	DIAL	 	So, where do I fit in?
__それで、どうすればいいのでしょうか?
FormID: 0002F870	Dark05FinChoice1B	DIAL	 	Not just yet. Maybe later.
__まだですたぶんまた後で
FormID: 0002F871	Dark05FinChoice1A	DIAL	 	Always. I accept the contract.
__いつでもその契約を受けよう
FormID: 0002F9E0	ForsakenMineTOPIC	DIAL	 	Forsaken Mine
__Forsaken Mine
FormID: 0002FABF	BonusTopic	DIAL	 	Bonus
__ボーナス
FormID: 0002FB2D	SilencerTopic	DIAL	 	Silencer 
__Silencer
FormID: 0002FB2E	PurificationTopic	DIAL	 	Purification 
__浄化
FormID: 0002FBA8	Dark06Choice1B	DIAL	 	No, I don't have any skooma.
__いいえ、どのようなskoomaも持っていません
__いいえ、skoomaなど持っていません
FormID: 0002FBA9	Dark06Choice1A	DIAL	 	Yes, I have some skooma.
__はい、skoomaをいくつか持っています
__はい、skoomaを持っています
FormID: 0002FBAA	GiftScript	DIAL	 	Skooma
__Skooma
FormID: 0002FD68	BrinaCrossInnTopic	DIAL	 	Brina Cross Inn
__Brina Cross Inn
FormID: 0002FF07	FaelianTopic	DIAL	 	Faelian 
__Faelian
FormID: 0003000E	MS47NeedAntidote	DIAL	 	They can't wait for a year.
__彼らは1年も待てません
FormID: 0003000F	MS47Eventually	DIAL	 	Eventually?
__いつまで?
FormID: 00030010	MS47AleswellInvisible	DIAL	 	Tell him about Aleswell.
__Aleswellの惨状を教える
FormID: 00030011	MS47Invisible	DIAL	 	Invisibility spell
__透明化の呪文
FormID: 00030012	FortCaractacusTopic	DIAL	 	Fort Caractacus
__Fort Caractacus
FormID: 00030013	AncotarTopic	DIAL	 	Ancotar
__Ancotar
FormID: 00030014	MS47HowToHelp	DIAL	 	Who's Ancotar?
__Ancotarというのは誰ですか?
FormID: 00030015	MS47WhatHappened	DIAL	 	What happened?
__いったい何が起こったのですか?
FormID: 00030016	AleswellTopic	DIAL	 	Aleswell
__Aleswell
FormID: 00030057	Dark06FinChoice1B	DIAL	 	I can't accept right now.
__ちょうど今は受け入れることができません
FormID: 0003005A	Dark06FinChoice1A	DIAL	 	Yes, of course I accept.
__ええ、もちろん受け入れます
FormID: 00030097	MG04Choice3B	DIAL	 	No thank you.
__いいえ、結構です
FormID: 00030098	MG04Choice3A	DIAL	 	I'll take it.
__それをお借りしましょう
FormID: 00030099	MG04Choice2B	DIAL	 	I'd rather not say.
__むしろ言わない方がいいだろう
FormID: 0003009A	MG04Choice2A	DIAL	 	I'm a merchant.
__商人なんですよ
FormID: 0003009B	bed	DIAL	 	Bed
__ベッドを借りる
FormID: 00030113	MythicDawnTopic	DIAL	 	Mythic Dawn
__Mythic Dawn
FormID: 00030114	Camorans	DIAL	 	Camorans
__Camorans
FormID: 00030115	conspiracyNo	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 00030116	conspiracyMankarCamoran	DIAL	 	Mankar Camoran?
__Mankar Camoran?
FormID: 00030117	conspiracy	DIAL	 	Conspiracy
__共謀
FormID: 00030118	traitor	DIAL	 	Traitor
__反逆者
FormID: 0003012A	MS47Counterspell	DIAL	 	Reverse invisibility spell
__透明化解除の呪文
FormID: 0003012B	MS47AncotarContinue	DIAL	 	Just tell me how to reverse it.
__元に戻す方法だけ教えてほしい
FormID: 0003012D	MS47MageShopTalk	DIAL	 	Not at all. Tell me more.
__どういたしまして、もっと教えて下さい
FormID: 00030185	MG04Choice4B	DIAL	 	No, not me.
__いいえ、違いますよ
FormID: 00030186	MG04Choice4A	DIAL	 	Yes, that's right.
__ええ、そのとおりです
FormID: 000301C6	RavenCamoranTopic	DIAL	 	Raven Camoran
__Raven Camoran
FormID: 000302D0	MG06Choice1B	DIAL	 	No.
__断る
FormID: 000302D2	MG06Choice1A	DIAL	 	Okay. What is it?
__OK、それは何?
FormID: 00070480	MG18Choice3A	DIAL	 	What?!
__何だって!?
FormID: 00070481	MG18Choice2B	DIAL	 	I'll serve you if you spare me.
__命を助けてくれるのならば、奉仕します
FormID: 00070482	MG18Choice2A	DIAL	 	I'll never help you!
__貴様には絶対に協力しない!
FormID: 000704B8	MS04HotWaterNo	DIAL	 	Not really.
__そんなわけないだろ
__その気にはなりません
FormID: 000704B9	MS04HotWater	DIAL	 	Sure, what's he done?
__もちろん、彼は何をしたんですか?
__聞きましょう、彼は何をしたんですか?
FormID: 000104DA	TG06NoBribeBeggar	DIAL	 	I would guess soap and water.
__石鹸と水のことでしょう
FormID: 000104DB	TG06BribeBeggar	DIAL	 	Would it be these 20 coins?
__それはこの20ゴールドかい?
__この金貨20枚でどうですか?
__この金貨20枚でどうだい?
FormID: 000104DC	TG06Theranis	DIAL	 	Theranis
__Theranis
FormID: 00090784	Dark18Choice4B	DIAL	 	I'm ready. Send me to the Sanctuary.
__用意できています、聖域に送って下さい
FormID: 00090785	Dark18Choice4A	DIAL	 	No. I'll return when I'm ready.
__いいえ、用意ができたら戻ってきます
FormID: 00090786	Dark18Choice3C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 00090787	Dark18Choice3B	DIAL	 	Finally, the authority I deserve!
__最後に、私に相応しい権限は!
__とうとう、私にふさわしい権限が!
FormID: 00090788	Dark18Choice3A	DIAL	 	So what happens now, Unholy Matron?
__邪悪なる婦人よ、今何が起こっていますか?
__邪悪なる婦人よ、これからどうなるのです?
FormID: 00090789	Dark18Choice2C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0009078A	Dark18Choice2B	DIAL	 	Then our destinies were...interwoven?
__それから、私達の運命は交わった…と?
__では私達の運命はすでに編み合わされていた?
FormID: 0009078B	Dark18Choice2A	DIAL	 	But... But why, honored Night Mother?
__だが…だがなぜ、Night Motherを賞賛したのだ?
__でも…でもなぜです、尊敬するNight Motherよ?
FormID: 0009078C	Dark18Choice1C	DIAL	 	[Say nothing.]
__[何も言わない]
FormID: 0009078D	Dark18Choice1B	DIAL	 	Ha! I reveled in their slaughter!
__ハッ!やつらを殺すことを楽しみました!
FormID: 0009078E	Dark18Choice1A	DIAL	 	I live only to serve the Black Hand.
__Black Handへ奉仕することだけが生きがいです
__Black Handに仕えるためだけに生きています
FormID: 00090866	MS09AlreadyDead	DIAL	 	Arnora's dead, so it doesn't matter.
__Arnoraは死んだが、それは重要なことではない
FormID: 0009089B	BlackBows03	DIAL	 	Yes, thank you.
__はい、ありがとう
FormID: 0009089C	BlackBows02	DIAL	 	Yes, thank you.
__はい、ありがとう
FormID: 0009089D	BlackBows01	DIAL	 	No, thank you.
__いいえ、結構です
FormID: 0009089E	KnightsWhiteStallionTopic	DIAL	 	Knights of the White Stallion
__Knights of the White Stallion
FormID: 0009089F	BlackBows	DIAL	 	Black Bows
__Black Bows
FormID: 000908A0	BlackBrugo03	DIAL	 	Black Brugo is dead.
__Black Brugoは死にました
FormID: 000908A1	BlackBrugo02	DIAL	 	I know where to find him.
__私は彼の居場所を知っています
FormID: 000908A2	BlackBrugo01	DIAL	 	None yet.
__まだどれもありません
FormID: 000908A3	BlackBrugoTopicHow	DIAL	 	How shall we locate Black Brugo?
__Black Brugoの居場所を突き止めるには?
FormID: 000908A4	BlackBrugoTopic	DIAL	 	Black Brugo
__Black Brugo
FormID: 00090983	MQ04PinerA2	DIAL	 	Eronor said he was in the Chapel.
__Eronorは、礼拝堂に彼がいたと言いました
FormID: 00090984	MQ04PinerA1	DIAL	 	I don't know where Jauffre is.
__どこにJauffreがいるか知りません
FormID: 00090AAE	CastleGateTopic	DIAL	 	Castle Gate
__城門
FormID: 00090B51	BlackBrugo10	DIAL	 	Don't push it. I'm a knight, too.
__賛同できません私もまたナイトなのです
FormID: 00090B52	BlackBrugo09	DIAL	 	I greet you, Sir Mazoga.
__こんにちは、Sir Mazoga
FormID: 00090B53	BlackBrugo08	DIAL	 	Hail, Knight of the White Stallion!
__やあ、白馬の騎士殿!
FormID: 00090B54	BlackBrugo07	DIAL	 	We are both Knights-Errant!
__私達は二人ともKnights-Errantです!
FormID: 00090B55	BlackBrugo06	DIAL	 	Count made me a knight.
__伯爵は私をナイトにしました
FormID: 00090B56	BlackBrugo05	DIAL	 	Nothing much.
__たいしたことじゃない
FormID: 00090B57	BlackBrugo04	DIAL	 	Not yet.
__まだです
FormID: 00090B58	GreetingFollowNo	DIAL	 	Not yet. Wait here.
__まだですここで待って下さい
FormID: 00090B59	GreetingFollowYes	DIAL	 	I'm ready. Come with me.
__用意できています一緒に来て下さい
FormID: 00090B5A	MS92Follow	DIAL	 	Follow me.
__ついて来て
FormID: 00090B5B	MS92Wait	DIAL	 	Wait here.
__ここで待っていて下さい
FormID: 00090B5C	BlackBrugoTopicAsk	DIAL	 	Where's Black Brugo? [conceal offer]
__Black Brugoはどこにいますか?[申し出を秘密にします]
FormID: 00090B5D	BlackBrugoTopic1Tell	DIAL	 	Tell about Count's offer.
__伯爵の申し出とは?
FormID: 00090C47	TG05NoBribeBeggar4	DIAL	 	No need. I remember now.
__必要ないな、今思い出した
FormID: 00090C48	TG05BribeBeggar4	DIAL	 	These five coins should do it.
__この5ゴールドはそれをするべきだろう
__この金貨5枚ならどうですか
__この金貨5枚ならどうだい
FormID: 00090C49	TG05WhereSkrivva	DIAL	 	S'krivva
__S'krivva
FormID: 00031330	lostheir	DIAL	 	You are the lost heir!
__あなたは失われていた後継者です!
FormID: 00031331	LeyawiinTopic	DIAL	 	Leyawiin
__Leyawiinについて
FormID: 00031332	rescueMartyn	DIAL	 	Rescue Martyn
__Martinを助ける
FormID: 00031333	letterandkey	DIAL	 	Letter and key
__手紙と鍵
FormID: 00031334	cluesnothing	DIAL	 	I found nothing.
__何も見つけていません
FormID: 00031335	cluesnothere	DIAL	 	I have clues, but not here.
__手掛かりがありますが、ここではありません
FormID: 00031336	clueskeyletter	DIAL	 	I found a key and a letter.
__鍵と手紙を見つけました

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS