OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/SKLxMercantile1
の編集
Top
/
Vanilla
/
Books
/
SKLxMercantile1
**訳題 [#x07f25a6] -【訳題記述エリア】
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#adf0769e] **原題 [#af71ec63] -The Buying Game **訳題 [#x07f25a6] -【訳題記述エリア】 *本文 [#b5dbfe16] **原文 [#zee5fb2b] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=1><br> <DIV align="center">The Buying Game<br> by Ababael Timsar-Dadisun<br> <br> <DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" width=61 height=62>o many people simply buy the items they need at the price they are given. It's a very sad state of affairs, when the game is really open to all, you don't need an invitation. And it is a game, the game of bargaining, to be played seriously and, I hasten to add, politely. In Elsweyr, it is common for the shop-owner to offer the prospective buyer tea or sweetmeats and engage in polite conversation before commencing the business. This eminently civilized tradition has a practical purpose, allowing the buyer to observe the wares for sale. It is considered impolite not to accept, though it does not imply obligation on the part of the buyer.<br> <br> Whether this particular custom is part of the culture or not, it's wise for the buyer and seller to greet one another with smiles and warm salutations, like gladiators honoring one another before the battle.<br> <br> Bargaining is expected all over Tamriel, but the game can be broken if one's offer is so preposterously low that it insults the shop-keeper. If you are offered something for ten gold pieces, try offering six and see where that takes you. <br> <br> Do not look like you're very interested, but do not mock the quality of the goods, even if they deserve it. Much better to admire the quality of workmanship, but comment that, regretfully, you simply cannot afford such a price. When the shop-keeper compliments your taste, smile, but try to resist the flattery.<br> <br> A lot of the game depends on recognizing the types of shop-keepers and not automatically assuming that the rural merchant is ignorant and easily fooled, or the rapacious city merchant is selling shoddy merchandise. Caravans, it should be mentioned, are always good places to go to buy or trade.<br> <br> Knowing what you're buying and from whom is a talent bought only after years of practice. Know the specialties of certain regions and merchants before you even step foot in a shop. Recognize too the prejudices of the region. In Morrowind where I hail from, for example, Argonians are viewed with a certain amount of suspicion. Don't be surprised or insulted if the shopkeepers follow you around the shop, assuming you're going to steal something. Similarly, Nords, Bretons, and Cyrodiils are sometimes treated coolly by merchants in the Summurset Isles. Of course, I don't know any shopkeepers anywhere, no matter their open- mindedness, who aren't alerted when a Khajiit or a Bosmer enters their shop. Even Khajiiti and Bosmeri shopkeepers. <br> <br> If you see something you really like or need, buy it then and there at the best price you can get. I cannot tell you how many times I passed up a rare and interesting relic, assuming that I could find it elsewhere in the region, perhaps at a larger town at a better price. Too late, I discovered I was wrong, and when I returned to the shop weeks later, the item I wanted was gone. Better to get a great purchase at a decent price and discover it again at a worse price than to miss out on your opportunities for ownership. Occasionally impulsiveness is the best buying strategy.<br> <br> Sense the moves of the game, and everyone can win. <br> <br> <br> }}} **訳文 [#h52ddd11] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=1><br> <DIV align="center">買い物の駆け引き<br> Ababael_Timsar-Dadisun著<br> <br> <DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/s_61x62.dds" width=61 height=62>o(あまりに)多くの人々が、欲しいものを定価で購入しています。このゲームはすべての人に門戸が開かれており、招待状も不要だというのに、とても残念なことです。それにこれは、真剣に、そして丁重に興じられる交渉のゲームなのです。Elsweyrでは、仕事の話を始める前に、期待が持てそうなお客さんにお茶や菓子をすすめ、礼儀正しい会話を交わすことは、商店の経営者にとってごく一般的なことです。この非常に洗練された伝統には、お客さんに商品をじっくりと見てもらうという実利的な意図があります。このような待遇を受け入れないことは失礼であると考えられていますが、これはお客さんの義務と示すものではありません。<br> <br> この独特の習慣が文化の一部であるかどうかにかかわらず、笑顔と温かい挨拶を交わすことは、売り手と買い手にとって剣闘士が戦いの前に相手に敬意を払うのと同様に賢明なことです。<br> <br> 値引きの交渉はTamriel全土で見られますが、一方の要求があまりにも不合理なほどの値引きだったときには、駆け引きは成立せず、店主を侮辱してしまいます。例えば定価10ゴールドの品物であれば、6ゴールドに値切ってみて反応を見てみましょう。<br> <br> あなたがとても興味を持っているように見せてはいけませんが、その商品が嘲るに足るものであっても、商品の品質を貶してはいけません。商品の出来を称賛するとなおいいですが、その価格では購入できないことを残念そうに伝えるのです。店主があなたの審美眼を称賛してくれたら、微笑んで謙遜しましょう。<br> <br> 多くの駆け引きは店主のタイプを知ることによって決まります。地方の商人は無知で騙しやすいとか、強欲な都市部の商人は粗悪な商品を売っていると決めつけてはいけません。特筆すべきは隊商で、物を購入したり物々交換したりするのに適しています。<br> <br> 誰から何を買うべきかを見極めるというのは、何年もの実践の末に得られる才能です。店に足を踏み入れる前に、その地域の特徴と商人を知っておきましょう。また、その地域の偏見についても知っておきましょう。例えば私の出身地であるMorrowindでは、Argonianたちは一定の疑いの眼差しを向けられます。もしも店主が、あなたが何かを盗むのではないかと決めてかかり、あなたの後ろをつけまわしても、驚いたり侮辱されたように感じたりしてはいけません。同様に、NordやBreton、Cyrodiilの民は、時折Summerset_Islesの商人から冷遇されることがあります。もちろん、私は全ての地域の全ての商人を知っているわけではありませんが、たとえ偏見のない店主でも、KajiitやBosmerが店に入ってきて警戒しない店主はいないでしょう。KajiitやBosmerの店主でも、です。<br> <br> もしも何かとても気に入ったものを見つけたら、すぐにその場でできる限り良い値段で買いましょう。貴重で興味深い歴史的な遺物を、その地域のもっと大きな街などでもっと安く手に入れられるだろうと決めつけ、購入の機会を逃した経験が幾度となくあります。私の過ちに気付いたときにはもう遅く、数週間後にその店に戻ったときには、その品はもうなくなっていました。購入した後でもっと安く売られているのを見つける方が、購入の機会を逃すよりもずっとましです。時には衝動買いが最も良い戦略となることもあるのです。<br> <br> 駆け引きの動きを感じてください。そうすれば誰もが勝利できるでしょう。<br> <br> <br> }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼