OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/Book3ValuableAzuraandtheBox
の編集
Top
/
Vanilla
/
Books
/
Book3ValuableAzuraandtheBox
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Azura and the Box **訳題 [#name_ja] -Azuraと箱 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=1><br> Azura and the Box<br> Ancient Tales of the Dwemer, Part XI<br> By Marobar Sul<br> <br> Nchylbar had enjoyed an adventurous youth, but had grown to be a very wise, very old Dwemer who spent his life searching for the truth and dispelling superstitions. He invented much and created many theorems and logic structures that bore his name. But much of the world still puzzled him, and nothing was a greater enigma to him that the nature of the Aedra and Daedra. Over the course of his research, he came to the conclusion that many of the Gods were entirely fabricated by man and mer.<br> <br> Nothing, however, was a greater question to Nchylbar than the limits of divine power. Were the Greater Beings the masters of the entire world, or did the humbler creatures have the strength to forge their own destinies? As Nchylbar found himself nearing the end of his life, he felt he must understand this last basic truth.<br> <br> Among the sage's acquaintances was a holy Chimer priest named Athynic. When the priest was visiting Bthalag-Zturamz, Nchylbar told him what he intended to do to find the nature of divine power. Athynic was terrified and pleaded with his friend not to break this great mystery, but Nchylbar was resolute. Finally, the priest agreed to assist out of love for his friend, though he feared the results of this blasphemy.<br> <br> Athynic summoned Azura. After the usual rituals by which the priest declared his faith in her powers and Azura agreed to do no harm to him, Nchylbar and a dozen of his students entered the summoning chamber, carrying with them a large box.<br> <br> "As we see you in our land, Azura, you are the Goddess of the Dusk and Dawn and all the mysteries therein," said Nchylbar, trying to appear as kindly and obsequious as he could be. "It is said that your knowledge is absolute."<br> <br> "So it is," smiled the Daedra.<br> <br> "You would know, for example, what is in this wooden box," said Nchylbar.<br> <br> Azura turned to Athynic, her brow furrowed. The priest was quick to explain, "Goddess, this Dwemer is a very wise and respected man. Believe me, please, the intention is not to mock your greatness, but to demonstrate it to this scientist and to the rest of his skeptical race. I have tried to explain your power to him, but his philosophy is such that he must see it demonstrated."<br> <br> "If I am to demonstrate my might in a way to bring the Dwemer race to understanding, it might have been a more impressive feat you would have me do," growled Azura, and turned to look Nchylbar in the eyes. "There is a red-petalled flower in the box."<br> <br> Nchylbar did not smile or frown. He simply opened the box and revealed to all that it was empty.<br> <br> When the students turned to look to Azura, she was gone. Only Athynic had seen the Goddess's expression before she vanished, and he could not speak, he was trembling so. A curse had fallen, he knew that truly, but even crueler was the knowledge of divine power that had been demonstrated. Nchylbar also looked pale, uncertain on his feet, but his face shone with not fear, but bliss. The smile of a Dwemer finding evidence for a truth only suspected.<br> <br> Two of his students supported him, and two more supported the priest as they left the chamber.<br> <br> "I have studied very much over the years, performed countless experiments, taught myself a thousand languages, and yet the skill that has taught me the finally truth is the one that I learned when I was but a poor, young man, trying only to have enough gold to eat," whispered the sage.<br> <br> As he was escorted up the stairs to his bed, a red flower petal fell from the sleeve of his voluminous robe. Nchylbar died that night, a portrait of peace that comes from contented knowledge.<br> <br> Publisher's Note:<br> <br> This is another tale whose origin is unmistakably Dwemer. Again, the words of some Aldmeris translations are quite different, but the essence of the story is the same. The Dunmer have a similar tale about Nchylbar, but in the Dunmer version, Azura recognizes the trick and refuses to answer the question. She slays the Dwemer present for their skepticism and curses the Dunmer for blasphemy.<br> <br> In the Aldmeris versions, Azura is tricked not by an empty box, but by a box containing a sphere which somehow becomes a flat square. Of course the Aldmeris versions, being a few steps closer to the original Dwemer, are much more difficult to understand. Perhaps this "stage magic" explanation was added by Gor Felim because of Felim's own experience with such tricks in his plays when a mage was not available.<br> <br> "Marobar Sul" left even the character of Nchylbar alone, and he represents many "Dwemer" virtues. His skepticism, while not nearly as absolute as in the Aldmeris version, is celebrated even though it brings a curse upon the Dwemer and the unnamed House of the poor priest.<br> <br> Whatever the true nature of the Gods, and how right or wrong the Dwemer were about them, this tale might explain why the dwarves vanished from the face of Tamriel. Though Nchylbar and his kind may not have intended to mock the Aedra and Daedra, their skepticism certainly offended the Divine Orders.<br> <br> <br> <br> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=1><br> Azuraと箱 -Dwemerの古代物語 第11話 <br> Marobar Sul著<br> <br> Nchylbarは冒険に満ちた若い時代を過ごしたが、長じては非常に賢く、非常に年をとったDwemerとなり、その人生を真実の探求と迷信の打破に費やした。彼は多くのものを発明し、自分の名前を冠した定理と論理体系を多く生み出した。 しかし、それでも世界の多くの部分はいまだ彼にとって謎であり、とりわけAedraとDaedraの本質についての謎は彼にとってもっとも大きいものであった。研究を続けた結果、彼は多くの神々は人(man)とエルフ種(mer)によってつくり出されたまったく架空のものであるという結論に達した。<br> <br> だが、神々に由来する力はいまだNchylbarにとってもっとも大きな疑問であった。力ある存在(the Greater Beings)たちはこの世界全体の主であるのだろうか、また力の弱い生物たちは自らの運命を自分で切り開くだけの力があるのだろうか? Nchybarは自分の寿命が尽きかけていることに気づいていたので、彼はこの 重要な真実をぜひとも最後に知らねばと思っていた。<br> <br> この賢者の友人に、聖なるAthynicというChimerの司祭がいた。司祭が Bthalag-Zturamzを訪れると、Nchylbarは自分は神々の力の正体を探り出すつもりであることを語った。Athynicは恐れ、友人に、この大いなる神秘については明らかにすべきでないのだと懇願したが、Nchylbarの心は決まっていた。とうとう司祭は折れ、この冒涜的な行為に対する結果を恐れながらも、友人を愛する気持ちから彼を手伝うことにした。<br> <br> AthynicはAzuraを召喚した。司祭がAzuraの力に対する忠誠心を示すいつもの儀式ののち、Azuraは彼を傷つけないという約束をした。 Nchylbarと彼の大勢の生徒たちは、大きな箱を携えて召喚室に立ち入った。<br> <br> 「Azuraよ、あなたこそこの地における宵と暁の女神です。宵と暁には神秘のすべてがございます」とNchylbarは言い、できるかぎり親切にこびへつらう態度をとった。「あなたのお力は疑う余地もない、絶対のものでございます」<br> <br> 「確かにそのとおりです」とDaedraは返答した。<br> <br> 「でしたら、あなたさまは当然、例えば・・・何がこの木箱の中に入っているかもご存知でしょう」と Nchylbarは言った。<br> <br> Azuraは眉をひそめるとAthynicの方へと向き直った。司祭はあわてて説明した。「女神よ、このDwemerは非常に賢くりっぱな男です。どうかわたくしめをお信じくださいませ。彼はあなたさまの偉大さをおとしめようとしているわけではございません。この科学者と、疑い深い種族の者たちに実際のところを証明してみせたいだけなのです。わたくしは彼にあなたさまのお力を説明しようとしましたが、彼は実際に確かめなければ気がすまない性分なのです」<br> <br> 「もしわたくしが自分の力をDwemerに理解させる必要があるというのなら、もっと驚くようなものを用意すべきだったでしょうに」とAzuraは怒りのこもった声で言うとNchylbarに向き直った。「箱には赤い花びらの花が入っています」 Nchylbarは微笑みも、顔をしかめもしなかった。彼はただ箱をあけ、中は空であることを衆人に示した。<br> <br> 研究者たちがAzuraのほうに向き直ると、彼女は消えてしまっていた。Athynicだけは女神が消える前の感情の表れを目にしたが、彼は口をきくこともできずただ震えていた。呪いが降りかかったという真実を彼は知ったのだ。なおむごいのは、そこで証明された神々の力についてわかった事実であった。 Nchylbarもまた青い顔をして、ぼんやりと立ち尽くしていたが、彼の顔は恐怖ではなく無常の喜びに輝いていた。唯一疑いを持っていた真実に至る証拠を探り当てたDwemerの笑いであった。<br> <br> 彼の弟子二人が彼を支え、さらにほかの二人が司祭を助けて部屋を出た。<br> <br> 「わたしは何年ものあいだ、実によく研究をし数え切れないほどの実験を重ねてきた。無数の言語を習得した。そして今、ついにわたしは真実を知ったのだ。それはわたしがまだ貧しい若者であったときに 食べていくのに十分な金が欲しいばかりに学んだものであった」賢者はかすれ声で言った。<br> <br> 上の階のベッドに連れてゆかれると、彼のゆったりとした服の袖から赤い花びらが一枚落ちた。Nchylbarはその夜死んだ。その顔は知識を得て満足したためか、穏やかなものだった。<br> <br> 編者注:<br> <br> これは間違いなくDwemerを起源とする物語の一つである。Aldmer語の翻訳文では意味がかなり違っているものがあるが、物語のおおよそは同じである。DunmerもNchylbarの話でよく似たものを伝承しているがDunmerの物語ではAzuraはこのトリックを見抜いて、質問に答えるのを拒んでいる。彼女は疑い深い研究者たちの前でこのDwemerを殺し、Dunmer(訳注:Athynic)を冒涜の罪で呪った。<br> <br> Aldmerの伝える物語ではAzuraは空の箱でだまされたのではなく、四角形に変形することのできる球体を中に入れた仕掛け箱で欺かれたとされている。もちろんAldmer語は、オリジナルのDwemer語に近いので、理解はさらに難しい。おそらくこの"舞台手品" の説明はGor Felimによって追加されたものだろう。Felimは魔法使いが用意できないとき実際に自分の劇の中でこういった仕掛けを用いているからである。<br> <br> 著者"Marobar Sul"は Nchylbarの性格をそのまま表現している。彼は多くの"Dwemer的な"美徳を体現している。彼の疑い深さはAldmerのバージョンよりひどくはないものの、それがDwemerと名もなき家の哀れな司祭に呪いをもたらしたにもかかわらず、賞賛されている。<br> <br> <br> }}}}
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Azura and the Box **訳題 [#name_ja] -Azuraと箱 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=1><br> Azura and the Box<br> Ancient Tales of the Dwemer, Part XI<br> By Marobar Sul<br> <br> Nchylbar had enjoyed an adventurous youth, but had grown to be a very wise, very old Dwemer who spent his life searching for the truth and dispelling superstitions. He invented much and created many theorems and logic structures that bore his name. But much of the world still puzzled him, and nothing was a greater enigma to him that the nature of the Aedra and Daedra. Over the course of his research, he came to the conclusion that many of the Gods were entirely fabricated by man and mer.<br> <br> Nothing, however, was a greater question to Nchylbar than the limits of divine power. Were the Greater Beings the masters of the entire world, or did the humbler creatures have the strength to forge their own destinies? As Nchylbar found himself nearing the end of his life, he felt he must understand this last basic truth.<br> <br> Among the sage's acquaintances was a holy Chimer priest named Athynic. When the priest was visiting Bthalag-Zturamz, Nchylbar told him what he intended to do to find the nature of divine power. Athynic was terrified and pleaded with his friend not to break this great mystery, but Nchylbar was resolute. Finally, the priest agreed to assist out of love for his friend, though he feared the results of this blasphemy.<br> <br> Athynic summoned Azura. After the usual rituals by which the priest declared his faith in her powers and Azura agreed to do no harm to him, Nchylbar and a dozen of his students entered the summoning chamber, carrying with them a large box.<br> <br> "As we see you in our land, Azura, you are the Goddess of the Dusk and Dawn and all the mysteries therein," said Nchylbar, trying to appear as kindly and obsequious as he could be. "It is said that your knowledge is absolute."<br> <br> "So it is," smiled the Daedra.<br> <br> "You would know, for example, what is in this wooden box," said Nchylbar.<br> <br> Azura turned to Athynic, her brow furrowed. The priest was quick to explain, "Goddess, this Dwemer is a very wise and respected man. Believe me, please, the intention is not to mock your greatness, but to demonstrate it to this scientist and to the rest of his skeptical race. I have tried to explain your power to him, but his philosophy is such that he must see it demonstrated."<br> <br> "If I am to demonstrate my might in a way to bring the Dwemer race to understanding, it might have been a more impressive feat you would have me do," growled Azura, and turned to look Nchylbar in the eyes. "There is a red-petalled flower in the box."<br> <br> Nchylbar did not smile or frown. He simply opened the box and revealed to all that it was empty.<br> <br> When the students turned to look to Azura, she was gone. Only Athynic had seen the Goddess's expression before she vanished, and he could not speak, he was trembling so. A curse had fallen, he knew that truly, but even crueler was the knowledge of divine power that had been demonstrated. Nchylbar also looked pale, uncertain on his feet, but his face shone with not fear, but bliss. The smile of a Dwemer finding evidence for a truth only suspected.<br> <br> Two of his students supported him, and two more supported the priest as they left the chamber.<br> <br> "I have studied very much over the years, performed countless experiments, taught myself a thousand languages, and yet the skill that has taught me the finally truth is the one that I learned when I was but a poor, young man, trying only to have enough gold to eat," whispered the sage.<br> <br> As he was escorted up the stairs to his bed, a red flower petal fell from the sleeve of his voluminous robe. Nchylbar died that night, a portrait of peace that comes from contented knowledge.<br> <br> Publisher's Note:<br> <br> This is another tale whose origin is unmistakably Dwemer. Again, the words of some Aldmeris translations are quite different, but the essence of the story is the same. The Dunmer have a similar tale about Nchylbar, but in the Dunmer version, Azura recognizes the trick and refuses to answer the question. She slays the Dwemer present for their skepticism and curses the Dunmer for blasphemy.<br> <br> In the Aldmeris versions, Azura is tricked not by an empty box, but by a box containing a sphere which somehow becomes a flat square. Of course the Aldmeris versions, being a few steps closer to the original Dwemer, are much more difficult to understand. Perhaps this "stage magic" explanation was added by Gor Felim because of Felim's own experience with such tricks in his plays when a mage was not available.<br> <br> "Marobar Sul" left even the character of Nchylbar alone, and he represents many "Dwemer" virtues. His skepticism, while not nearly as absolute as in the Aldmeris version, is celebrated even though it brings a curse upon the Dwemer and the unnamed House of the poor priest.<br> <br> Whatever the true nature of the Gods, and how right or wrong the Dwemer were about them, this tale might explain why the dwarves vanished from the face of Tamriel. Though Nchylbar and his kind may not have intended to mock the Aedra and Daedra, their skepticism certainly offended the Divine Orders.<br> <br> <br> <br> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=1><br> Azuraと箱 -Dwemerの古代物語 第11話 <br> Marobar Sul著<br> <br> Nchylbarは冒険に満ちた若い時代を過ごしたが、長じては非常に賢く、非常に年をとったDwemerとなり、その人生を真実の探求と迷信の打破に費やした。彼は多くのものを発明し、自分の名前を冠した定理と論理体系を多く生み出した。 しかし、それでも世界の多くの部分はいまだ彼にとって謎であり、とりわけAedraとDaedraの本質についての謎は彼にとってもっとも大きいものであった。研究を続けた結果、彼は多くの神々は人(man)とエルフ種(mer)によってつくり出されたまったく架空のものであるという結論に達した。<br> <br> だが、神々に由来する力はいまだNchylbarにとってもっとも大きな疑問であった。力ある存在(the Greater Beings)たちはこの世界全体の主であるのだろうか、また力の弱い生物たちは自らの運命を自分で切り開くだけの力があるのだろうか? Nchybarは自分の寿命が尽きかけていることに気づいていたので、彼はこの 重要な真実をぜひとも最後に知らねばと思っていた。<br> <br> この賢者の友人に、聖なるAthynicというChimerの司祭がいた。司祭が Bthalag-Zturamzを訪れると、Nchylbarは自分は神々の力の正体を探り出すつもりであることを語った。Athynicは恐れ、友人に、この大いなる神秘については明らかにすべきでないのだと懇願したが、Nchylbarの心は決まっていた。とうとう司祭は折れ、この冒涜的な行為に対する結果を恐れながらも、友人を愛する気持ちから彼を手伝うことにした。<br> <br> AthynicはAzuraを召喚した。司祭がAzuraの力に対する忠誠心を示すいつもの儀式ののち、Azuraは彼を傷つけないという約束をした。 Nchylbarと彼の大勢の生徒たちは、大きな箱を携えて召喚室に立ち入った。<br> <br> 「Azuraよ、あなたこそこの地における宵と暁の女神です。宵と暁には神秘のすべてがございます」とNchylbarは言い、できるかぎり親切にこびへつらう態度をとった。「あなたのお力は疑う余地もない、絶対のものでございます」<br> <br> 「確かにそのとおりです」とDaedraは返答した。<br> <br> 「でしたら、あなたさまは当然、例えば・・・何がこの木箱の中に入っているかもご存知でしょう」と Nchylbarは言った。<br> <br> Azuraは眉をひそめるとAthynicの方へと向き直った。司祭はあわてて説明した。「女神よ、このDwemerは非常に賢くりっぱな男です。どうかわたくしめをお信じくださいませ。彼はあなたさまの偉大さをおとしめようとしているわけではございません。この科学者と、疑い深い種族の者たちに実際のところを証明してみせたいだけなのです。わたくしは彼にあなたさまのお力を説明しようとしましたが、彼は実際に確かめなければ気がすまない性分なのです」<br> <br> 「もしわたくしが自分の力をDwemerに理解させる必要があるというのなら、もっと驚くようなものを用意すべきだったでしょうに」とAzuraは怒りのこもった声で言うとNchylbarに向き直った。「箱には赤い花びらの花が入っています」 Nchylbarは微笑みも、顔をしかめもしなかった。彼はただ箱をあけ、中は空であることを衆人に示した。<br> <br> 研究者たちがAzuraのほうに向き直ると、彼女は消えてしまっていた。Athynicだけは女神が消える前の感情の表れを目にしたが、彼は口をきくこともできずただ震えていた。呪いが降りかかったという真実を彼は知ったのだ。なおむごいのは、そこで証明された神々の力についてわかった事実であった。 Nchylbarもまた青い顔をして、ぼんやりと立ち尽くしていたが、彼の顔は恐怖ではなく無常の喜びに輝いていた。唯一疑いを持っていた真実に至る証拠を探り当てたDwemerの笑いであった。<br> <br> 彼の弟子二人が彼を支え、さらにほかの二人が司祭を助けて部屋を出た。<br> <br> 「わたしは何年ものあいだ、実によく研究をし数え切れないほどの実験を重ねてきた。無数の言語を習得した。そして今、ついにわたしは真実を知ったのだ。それはわたしがまだ貧しい若者であったときに 食べていくのに十分な金が欲しいばかりに学んだものであった」賢者はかすれ声で言った。<br> <br> 上の階のベッドに連れてゆかれると、彼のゆったりとした服の袖から赤い花びらが一枚落ちた。Nchylbarはその夜死んだ。その顔は知識を得て満足したためか、穏やかなものだった。<br> <br> 編者注:<br> <br> これは間違いなくDwemerを起源とする物語の一つである。Aldmer語の翻訳文では意味がかなり違っているものがあるが、物語のおおよそは同じである。DunmerもNchylbarの話でよく似たものを伝承しているがDunmerの物語ではAzuraはこのトリックを見抜いて、質問に答えるのを拒んでいる。彼女は疑い深い研究者たちの前でこのDwemerを殺し、Dunmer(訳注:Athynic)を冒涜の罪で呪った。<br> <br> Aldmerの伝える物語ではAzuraは空の箱でだまされたのではなく、四角形に変形することのできる球体を中に入れた仕掛け箱で欺かれたとされている。もちろんAldmer語は、オリジナルのDwemer語に近いので、理解はさらに難しい。おそらくこの"舞台手品" の説明はGor Felimによって追加されたものだろう。Felimは魔法使いが用意できないとき実際に自分の劇の中でこういった仕掛けを用いているからである。<br> <br> 著者"Marobar Sul"は Nchylbarの性格をそのまま表現している。彼は多くの"Dwemer的な"美徳を体現している。彼の疑い深さはAldmerのバージョンよりひどくはないものの、それがDwemerと名もなき家の哀れな司祭に呪いをもたらしたにもかかわらず、賞賛されている。<br> <br> <br> }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼