OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/Dark04BodyNotes
の編集
Top
/
Vanilla
/
Books
/
Dark04BodyNotes
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Notes: Captain Montrose **訳題 [#name_ja] -【訳題記述エリア】 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=5><br> <br>So far the investigation has been inconclusive, to say the least. The assassin's body has yielded no clues as to his affiliation, and we haven't even been able to ascertain the motive for the Emperor's slaying. We've even gone so far as to question local merchants about the unique garb, but have run into nothing but dead ends.<br> <br> The nature of the attack, the multiple assassins, the ceremonial robes, the summoned weapons and armor -- it all speaks of something...ritualistic. I've seen the Dark Brotherhood's handiwork more times than I care to remember, and this just doesn't fit their usual pattern. I guess that's what worries me. We're not dealing with the unknown, and I'll be damned if I know how to handle it.<br> <br> -- Captain Gepard Montrose <br> <br> <br> Postscript -- I've instructed the men to dump the rest of the assassins' bodies in the sewers. Let them serve as food for the vermin. It's more than those bastards deserve.<br> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=5><br> <br>今のところ調査は上手くいっているとはいえない。暗殺者の死体を調べたが、背後の関係を示す証拠も何もなく、皇帝を暗殺した目的を確定させることもできていない。この特別な外套について商人に聞くこともしているが、これも行き詰っている。<br> <br> 攻撃の特徴、複数の暗殺者、儀礼的なローブ、召喚された武器や防具――全ては何か……儀式的なものを示している。Dark_Brotherhoodの仕事は思い出したくないほど多く見てきたが、これは彼らの通常のパターンとは違っている。だから心配になるのだろう。未知を相手にして、どう対処していいのか分からない。<br> <br> ――Gepard_Montrose隊長<br> <br> <br> 追伸――部下に残りの暗殺者の死体を下水に捨てるように指示した。害獣共の餌となれ。それでも奴らにはもったいないくらいだ。<br> }}}}
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Notes: Captain Montrose **訳題 [#name_ja] -【訳題記述エリア】 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=5><br> <br>So far the investigation has been inconclusive, to say the least. The assassin's body has yielded no clues as to his affiliation, and we haven't even been able to ascertain the motive for the Emperor's slaying. We've even gone so far as to question local merchants about the unique garb, but have run into nothing but dead ends.<br> <br> The nature of the attack, the multiple assassins, the ceremonial robes, the summoned weapons and armor -- it all speaks of something...ritualistic. I've seen the Dark Brotherhood's handiwork more times than I care to remember, and this just doesn't fit their usual pattern. I guess that's what worries me. We're not dealing with the unknown, and I'll be damned if I know how to handle it.<br> <br> -- Captain Gepard Montrose <br> <br> <br> Postscript -- I've instructed the men to dump the rest of the assassins' bodies in the sewers. Let them serve as food for the vermin. It's more than those bastards deserve.<br> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=5><br> <br>今のところ調査は上手くいっているとはいえない。暗殺者の死体を調べたが、背後の関係を示す証拠も何もなく、皇帝を暗殺した目的を確定させることもできていない。この特別な外套について商人に聞くこともしているが、これも行き詰っている。<br> <br> 攻撃の特徴、複数の暗殺者、儀礼的なローブ、召喚された武器や防具――全ては何か……儀式的なものを示している。Dark_Brotherhoodの仕事は思い出したくないほど多く見てきたが、これは彼らの通常のパターンとは違っている。だから心配になるのだろう。未知を相手にして、どう対処していいのか分からない。<br> <br> ――Gepard_Montrose隊長<br> <br> <br> 追伸――部下に残りの暗殺者の死体を下水に捨てるように指示した。害獣共の餌となれ。それでも奴らにはもったいないくらいだ。<br> }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼