OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/DarkLachanceOrdersChorrol
の編集
Top
/
Vanilla
/
Books
/
DarkLachanceOrdersChorrol
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Dead Drop Orders #2 **訳題 [#name_ja] -【訳題記述エリア】 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=1>The Necromancer Celedaen is dead, and you are not. That is quite an accomplishment. But your work as a Silencer has just begun.<br> <br> Your next assignment requires you to eliminate not just one target, but five. An entire family, in fact. The unlucky siblings are Perennia Draconis, Matthias Draconis, Andreas Draconis, Sibylla Draconis and Caelia Draconis. The locations of most of the family members are unknown, so you should begin your search with the family matron, Perennia, who resides at the farm called Applewatch.<br> <br> You must discern the locations of all the Draconis family members and then systematically eliminate them. I suggest you first speak with the mother and find out if she has any valuable information on the whereabouts of her children, before ending her life.<br> <br> When every member of the Draconis family lies dead, journey to the city of Skingrad. In the castle courtyard you will find a well containing your reward for the Draconis contract, as well any further assignment I might have.<br> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=1>死霊術師Celedaenは死に、君は生きている。これはなかなかの成果だ。だがSilencerとしてのお前の仕事は、まさに始まったばかりだ。<br> <br> お前の次の任務では、一つだけの目標ではなく、五つの目標を抹殺することが求められる。実際には、ある家族の全員だ。その不運なきょうだいはPerennia_Draconis、Matthias_Draconis、Andreas_Draconis、Sibylla_DraconisとCaelia_Draconisだ。一家のほとんどの居場所は不明であり、故に一家の母親であるPerenniaを追求するところから始めなくてはならない。彼女はApplewatchと呼ばれる農場に住んでいる。<br> <br> お前はDraconis一家のすべての人間の居場所を明らかにし、それから計画的に彼らを抹殺しなければならない。まず、最初にこの母親と話をし、そして彼女の人生に幕を下ろす前に、彼女が子供たちの所在についての貴重の情報を何か持っているかどうか調べることを勧める。 <br> <br> Draconis一家をすべて屍にしたら、Skingradへと旅立つこと。城の中庭にある井戸に、Draconis一家の任務に対する十分な報酬だけでなく、あれば、さらなる任務も見つけることができるだろう。<br> }}}}
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Dead Drop Orders #2 **訳題 [#name_ja] -【訳題記述エリア】 *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=1>The Necromancer Celedaen is dead, and you are not. That is quite an accomplishment. But your work as a Silencer has just begun.<br> <br> Your next assignment requires you to eliminate not just one target, but five. An entire family, in fact. The unlucky siblings are Perennia Draconis, Matthias Draconis, Andreas Draconis, Sibylla Draconis and Caelia Draconis. The locations of most of the family members are unknown, so you should begin your search with the family matron, Perennia, who resides at the farm called Applewatch.<br> <br> You must discern the locations of all the Draconis family members and then systematically eliminate them. I suggest you first speak with the mother and find out if she has any valuable information on the whereabouts of her children, before ending her life.<br> <br> When every member of the Draconis family lies dead, journey to the city of Skingrad. In the castle courtyard you will find a well containing your reward for the Draconis contract, as well any further assignment I might have.<br> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=1>死霊術師Celedaenは死に、君は生きている。これはなかなかの成果だ。だがSilencerとしてのお前の仕事は、まさに始まったばかりだ。<br> <br> お前の次の任務では、一つだけの目標ではなく、五つの目標を抹殺することが求められる。実際には、ある家族の全員だ。その不運なきょうだいはPerennia_Draconis、Matthias_Draconis、Andreas_Draconis、Sibylla_DraconisとCaelia_Draconisだ。一家のほとんどの居場所は不明であり、故に一家の母親であるPerenniaを追求するところから始めなくてはならない。彼女はApplewatchと呼ばれる農場に住んでいる。<br> <br> お前はDraconis一家のすべての人間の居場所を明らかにし、それから計画的に彼らを抹殺しなければならない。まず、最初にこの母親と話をし、そして彼女の人生に幕を下ろす前に、彼女が子供たちの所在についての貴重の情報を何か持っているかどうか調べることを勧める。 <br> <br> Draconis一家をすべて屍にしたら、Skingradへと旅立つこと。城の中庭にある井戸に、Draconis一家の任務に対する十分な報酬だけでなく、あれば、さらなる任務も見つけることができるだろう。<br> }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼