OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Books/MS38GlarthirsNotes03
の編集
Top
/
Vanilla
/
Books
/
MS38GlarthirsNotes03
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Glarthir's Notes **訳題 [#name_ja] -Glarthirのメモ *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <p> <br> <font face=5> Observation of Davide Surilie: <p> Morndas: Watched him from my upstairs window. He pretends to work, but I can tell that he is really watching my house. Spent several hours whispering to his brother. Could Gaston be involved as well? <p> Tirdas: Followed him to his vineyard. Don't think he saw me. He went off by himself once -- could have been burying secret evidence? NOTE: Go back tonight and search for this. Could be the break I need to finally learn the truth! <p> Middas: Too sick to go out today, but noticed him staring at my window. <p> Turdas: Searched the vineyard tonight. Found nothing, but the ground had clearly been disturbed. He must have learned I was spying on him and removed it! NOTE: Need to find someone from out of town to help me. My movements are too closely watched! <p> Fredas: Davide watched my house again. He doesn't even try to hide it anymore. They are becoming more brazen now. Think I am as good as caught in their net. I must strike back before it's too late! But are desperate measures called for yet? Do I have enough proof to justify acting? <p> </font> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <p> <br> <font face=5> Davide_Surilieの観察: <p> Morndas(月曜):上の階の窓から観察した。働いてるふりをしていたが、実際は私の家を監視していたとわかった。数時間、兄弟に何か囁いていた。彼も関係しているのか? <p> Tirdas:仕事場まで尾行した。見られていないと思う。一度一人でどこかに出て行った――秘密の証拠を埋めているのか? メモ:今夜戻って探す。ついに真実がわかるかもしれない! <p> Middas:気分が悪くて外に出なかったが、奴は窓からのぞいていた。 <p> Turdas:仕事場を探した。何もみつからなかったが、地面は明らかに荒らされていた。私が調べていることに気がついて取り除いたに違いない! メモ:自分を助けてくれるよそ者を探さなければ。私の動向は厳しく監視されている! <p> Fredas:Davideはまた私の家を監視していた。隠れようともしない。厚顔無恥になってきているようだ。もはや奴らの網にかかったも同然かもしれない。手遅れになる前に反撃すべきだ!だがまだ最後の手段には早いのだろうか?行動を正当化する十分な証拠はあるだろうか? <p> </font> }}}} #pre{{{{ <p> <br> <font face=5> Davide_Surilieの観察: <p> Morndas(月曜):上の階の窓から観察した。働いてるふりをしていたが、実際は私の家を監視していたとわかった。数時間、兄弟に何か囁いていた。彼も関係しているのか? <p> Tirdas(火曜):仕事場まで尾行した。見られていないと思う。一度一人でどこかに出て行った――秘密の証拠を埋めているのか? メモ:今夜戻って探す。ついに真実がわかるかもしれない! <p> Middas(水曜):気分が悪くて外に出なかったが、奴は窓からのぞいていた。 <p> Turdas(木曜):仕事場を探した。何もみつからなかったが、地面は明らかに荒らされていた。私が調べていることに気がついて取り除いたに違いない! メモ:自分を助けてくれるよそ者を探さなければ。私の動向は厳しく監視されている! <p> Fredas(金曜):Davideはまた私の家を監視していた。隠れようともしない。厚顔無恥になってきているようだ。もはや奴らの網にかかったも同然かもしれない。手遅れになる前に反撃すべきだ!だがまだ最後の手段には早いのだろうか?行動を正当化する十分な証拠はあるだろうか? <p> </font> }}}} #pre{{{{ <p> <br> <font face=5> Davide Surilieの動向: <p> Morndas: 自宅の二階の窓から観察。仕事を装ってはいるが、私の家を監視しているようだ。何時間も弟と小声で話していた。Gastonも仲間なのか? <p> Tirdas: 彼の経営するブドウ園まで尾行。悟られなかったと思う。一時、ブドウ園を離れる。証拠を埋めていたのか? メモ: 今夜、戻って探してみよう。ついに真実を解き明かす決め手が見つかるかもしれない! <p> Middas: 今日は外出する気が起きない。だが、我が家の窓を見つめる彼の姿に気が付いた。 <p> Turdas: 夜中にワイン園を探索。収穫なし。だが、地面には掘り返した跡があった。私の尾行に気付き、他の場所に移動したに違いない! メモ: 街の外からやって来た人物に協力を仰ぐ必要がある。私は執拗に監視されている! <p> Fredas: 今日も Davide は我が家を監視。人目を避けることなく堂々と。奴らの行動はますます大胆になってきている。奴らの網にかかるのは時間の問題だろう。手遅れになる前に手を打たなければ!だが、最終手段には、まだ時期尚早だろうか?行動を正当化できる証拠は十分だろうか? <p> </font> }}}}
//=================================== // Format_ver:0.0.1 (2008-01-01) // // 【解説】 // ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。 // ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します // // 【記述ガイド】 // ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま // コピペすると編集上も表示上も便利です // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に // 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。 // ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換えてください // ・半角スペースを記述するとそこで改行扱いになるので注意して下さい // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) //=================================== *題名 [#name] **原題 [#name_en] -Glarthir's Notes **訳題 [#name_ja] -Glarthirのメモ *本文 [#text] **原文 [#text_en] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <p> <br> <font face=5> Observation of Davide Surilie: <p> Morndas: Watched him from my upstairs window. He pretends to work, but I can tell that he is really watching my house. Spent several hours whispering to his brother. Could Gaston be involved as well? <p> Tirdas: Followed him to his vineyard. Don't think he saw me. He went off by himself once -- could have been burying secret evidence? NOTE: Go back tonight and search for this. Could be the break I need to finally learn the truth! <p> Middas: Too sick to go out today, but noticed him staring at my window. <p> Turdas: Searched the vineyard tonight. Found nothing, but the ground had clearly been disturbed. He must have learned I was spying on him and removed it! NOTE: Need to find someone from out of town to help me. My movements are too closely watched! <p> Fredas: Davide watched my house again. He doesn't even try to hide it anymore. They are becoming more brazen now. Think I am as good as caught in their net. I must strike back before it's too late! But are desperate measures called for yet? Do I have enough proof to justify acting? <p> </font> }}} **訳文 [#text_ja] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <p> <br> <font face=5> Davide_Surilieの観察: <p> Morndas(月曜):上の階の窓から観察した。働いてるふりをしていたが、実際は私の家を監視していたとわかった。数時間、兄弟に何か囁いていた。彼も関係しているのか? <p> Tirdas:仕事場まで尾行した。見られていないと思う。一度一人でどこかに出て行った――秘密の証拠を埋めているのか? メモ:今夜戻って探す。ついに真実がわかるかもしれない! <p> Middas:気分が悪くて外に出なかったが、奴は窓からのぞいていた。 <p> Turdas:仕事場を探した。何もみつからなかったが、地面は明らかに荒らされていた。私が調べていることに気がついて取り除いたに違いない! メモ:自分を助けてくれるよそ者を探さなければ。私の動向は厳しく監視されている! <p> Fredas:Davideはまた私の家を監視していた。隠れようともしない。厚顔無恥になってきているようだ。もはや奴らの網にかかったも同然かもしれない。手遅れになる前に反撃すべきだ!だがまだ最後の手段には早いのだろうか?行動を正当化する十分な証拠はあるだろうか? <p> </font> }}}} #pre{{{{ <p> <br> <font face=5> Davide_Surilieの観察: <p> Morndas(月曜):上の階の窓から観察した。働いてるふりをしていたが、実際は私の家を監視していたとわかった。数時間、兄弟に何か囁いていた。彼も関係しているのか? <p> Tirdas(火曜):仕事場まで尾行した。見られていないと思う。一度一人でどこかに出て行った――秘密の証拠を埋めているのか? メモ:今夜戻って探す。ついに真実がわかるかもしれない! <p> Middas(水曜):気分が悪くて外に出なかったが、奴は窓からのぞいていた。 <p> Turdas(木曜):仕事場を探した。何もみつからなかったが、地面は明らかに荒らされていた。私が調べていることに気がついて取り除いたに違いない! メモ:自分を助けてくれるよそ者を探さなければ。私の動向は厳しく監視されている! <p> Fredas(金曜):Davideはまた私の家を監視していた。隠れようともしない。厚顔無恥になってきているようだ。もはや奴らの網にかかったも同然かもしれない。手遅れになる前に反撃すべきだ!だがまだ最後の手段には早いのだろうか?行動を正当化する十分な証拠はあるだろうか? <p> </font> }}}} #pre{{{{ <p> <br> <font face=5> Davide Surilieの動向: <p> Morndas: 自宅の二階の窓から観察。仕事を装ってはいるが、私の家を監視しているようだ。何時間も弟と小声で話していた。Gastonも仲間なのか? <p> Tirdas: 彼の経営するブドウ園まで尾行。悟られなかったと思う。一時、ブドウ園を離れる。証拠を埋めていたのか? メモ: 今夜、戻って探してみよう。ついに真実を解き明かす決め手が見つかるかもしれない! <p> Middas: 今日は外出する気が起きない。だが、我が家の窓を見つめる彼の姿に気が付いた。 <p> Turdas: 夜中にワイン園を探索。収穫なし。だが、地面には掘り返した跡があった。私の尾行に気付き、他の場所に移動したに違いない! メモ: 街の外からやって来た人物に協力を仰ぐ必要がある。私は執拗に監視されている! <p> Fredas: 今日も Davide は我が家を監視。人目を避けることなく堂々と。奴らの行動はますます大胆になってきている。奴らの網にかかるのは時間の問題だろう。手遅れになる前に手を打たなければ!だが、最終手段には、まだ時期尚早だろうか?行動を正当化できる証拠は十分だろうか? <p> </font> }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼