OblivionJPModWiki
(避難所)
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Vanilla/Dialogue/FGGeneric
の編集
Top
/
Vanilla
/
Dialogue
/
FGGeneric
FormID: 000614CA FGGeneric ServiceRefusal 0 If you want my help, you'll need to join up. Fighters Guild members only. __助けがほしいなら、ギルドに入らないと。 __助けがほしいなら、ギルドに入らないと。メンバー限定だよ。 __サービスを受けるには、まずギルドに加入しないと。Fighters Guildのメンバー限定だよ。 FormID: 000614CB FGGeneric ServiceRefusal 0 My services are only for Fighters Guild members. Nothing personal. __Fighters Guildのメンバー限定のサービスだ。悪く思うなよ。 FormID: 00033758 FGGeneric GOODBYE 0 You're in charge now. __今は貴方が責任者だ。 FormID: 000335E9 FGGeneric GOODBYE 0 Just do your job. __ただ自身の務めを果たすんだ。 FormID: 000335DF FGGeneric GOODBYE 0 Stay with it. __がんばりな。 FormID: 000335FC FGGeneric GOODBYE 0 Go to it. __さぁ、行きな。 __張り切っていこう。 FormID: 0003360F FGGeneric GOODBYE 0 Go hurt something. __さぁ、ぶちのめしてこい。 FormID: 00033D14 FGGeneric GOODBYE 0 Join the Guild. You won't regret it. __ギルドに加わりなって。あんたはそれを後悔しないはずだよ。 __Guildに入りなよ。後悔はさせないから。 FormID: 00033DE5 FGGeneric GOODBYE 0 Training, beds, and good hard work. Can't beat it. __トレーニング、ベッド、それにきついけど割りのいい仕事。その魅力には逆らえないさ。 __トレーニング、ベッド、やり甲斐のある仕事。その魅力には逆らえないさ。 FormID: 0007B797 FGGeneric HELLO 0 Honor the guild, friend. __ギルドを守ろう、友よ。 __ギルドに栄光を。 FormID: 00071DC0 FGGeneric HELLO 0 Guildmaster! How about that! __ギルドマスターかよ! ぶったまげたな! __Guildmaster!何でしょうか! FormID: 00071DC1 FGGeneric HELLO 0 Yes, Guildmaster? What can I do for you? __何だい? ギルドマスター。お役に立てるかい? __はい、Guildmaster?何のご用でしょう? FormID: 00071DC3 FGGeneric HELLO 0 Heard they made you master. Gods help us all. __お前がマスターに任命されたそうだな。神よ、我々に憐れみを垂れ給え。 __マスターに任命されたそうですね。我々全員に神々のご加護がありますように。 FormID: 00071E0E FGGeneric HELLO 0 What's on your mind, Guildmaster? Need me to kill something? __何を考えてるんだ? ギルドマスター。 誰か殺して欲しいのか? __何か考えが、Guildmaster? 任務があるのか? __何か考えが、Guildmaster?任務があるのか? FormID: 00071E75 FGGeneric HELLO 0 Master... I'll never get used to saying that. What can I do for you? __マスター…、こんなの絶対言い慣れることはねぇな。それで何か用かい? FormID: 00071E95 FGGeneric HELLO 0 What do you need... Master? __何かご用かな…、マスター? FormID: 000335D7 FGGeneric HELLO 0 Yes, Master. You need me? __はい、マスター。何かご用ですか? FormID: 00129BE5 FGGeneric HELLO 0 Can I help you, sister? __いらっしゃい、我が姉妹。 FormID: 00129BE6 FGGeneric HELLO 0 Can I help you, brother? __いらっしゃい、我が兄弟。 FormID: 00129BE7 FGGeneric HELLO 0 Yes, ma'am? What can I do for you? __何かご用ですか? FormID: 00129BE8 FGGeneric HELLO 0 Yes, sir? What can I do for you? __何かご用ですか? FormID: 00129BE9 FGGeneric HELLO 0 What is it, boot? __何だ? 蹴られたいのか? __何だ、新入り。 FormID: 00033DDB FGGeneric HELLO 0 Join the Guild, and fight for gold. __戦士ギルドに入会して、金のために戦いましょう。 __戦士ギルドに入会して、金のために戦おう。 FormID: 00033DDD FGGeneric HELLO 0 Looking for action? Think about the Fighters Guild. __何してんだい? __実戦をお捜しかい?Fighters Guildを検討して。
FormID: 000614CA FGGeneric ServiceRefusal 0 If you want my help, you'll need to join up. Fighters Guild members only. __助けがほしいなら、ギルドに入らないと。 __助けがほしいなら、ギルドに入らないと。メンバー限定だよ。 __サービスを受けるには、まずギルドに加入しないと。Fighters Guildのメンバー限定だよ。 FormID: 000614CB FGGeneric ServiceRefusal 0 My services are only for Fighters Guild members. Nothing personal. __Fighters Guildのメンバー限定のサービスだ。悪く思うなよ。 FormID: 00033758 FGGeneric GOODBYE 0 You're in charge now. __今は貴方が責任者だ。 FormID: 000335E9 FGGeneric GOODBYE 0 Just do your job. __ただ自身の務めを果たすんだ。 FormID: 000335DF FGGeneric GOODBYE 0 Stay with it. __がんばりな。 FormID: 000335FC FGGeneric GOODBYE 0 Go to it. __さぁ、行きな。 __張り切っていこう。 FormID: 0003360F FGGeneric GOODBYE 0 Go hurt something. __さぁ、ぶちのめしてこい。 FormID: 00033D14 FGGeneric GOODBYE 0 Join the Guild. You won't regret it. __ギルドに加わりなって。あんたはそれを後悔しないはずだよ。 __Guildに入りなよ。後悔はさせないから。 FormID: 00033DE5 FGGeneric GOODBYE 0 Training, beds, and good hard work. Can't beat it. __トレーニング、ベッド、それにきついけど割りのいい仕事。その魅力には逆らえないさ。 __トレーニング、ベッド、やり甲斐のある仕事。その魅力には逆らえないさ。 FormID: 0007B797 FGGeneric HELLO 0 Honor the guild, friend. __ギルドを守ろう、友よ。 __ギルドに栄光を。 FormID: 00071DC0 FGGeneric HELLO 0 Guildmaster! How about that! __ギルドマスターかよ! ぶったまげたな! __Guildmaster!何でしょうか! FormID: 00071DC1 FGGeneric HELLO 0 Yes, Guildmaster? What can I do for you? __何だい? ギルドマスター。お役に立てるかい? __はい、Guildmaster?何のご用でしょう? FormID: 00071DC3 FGGeneric HELLO 0 Heard they made you master. Gods help us all. __お前がマスターに任命されたそうだな。神よ、我々に憐れみを垂れ給え。 __マスターに任命されたそうですね。我々全員に神々のご加護がありますように。 FormID: 00071E0E FGGeneric HELLO 0 What's on your mind, Guildmaster? Need me to kill something? __何を考えてるんだ? ギルドマスター。 誰か殺して欲しいのか? __何か考えが、Guildmaster? 任務があるのか? __何か考えが、Guildmaster?任務があるのか? FormID: 00071E75 FGGeneric HELLO 0 Master... I'll never get used to saying that. What can I do for you? __マスター…、こんなの絶対言い慣れることはねぇな。それで何か用かい? FormID: 00071E95 FGGeneric HELLO 0 What do you need... Master? __何かご用かな…、マスター? FormID: 000335D7 FGGeneric HELLO 0 Yes, Master. You need me? __はい、マスター。何かご用ですか? FormID: 00129BE5 FGGeneric HELLO 0 Can I help you, sister? __いらっしゃい、我が姉妹。 FormID: 00129BE6 FGGeneric HELLO 0 Can I help you, brother? __いらっしゃい、我が兄弟。 FormID: 00129BE7 FGGeneric HELLO 0 Yes, ma'am? What can I do for you? __何かご用ですか? FormID: 00129BE8 FGGeneric HELLO 0 Yes, sir? What can I do for you? __何かご用ですか? FormID: 00129BE9 FGGeneric HELLO 0 What is it, boot? __何だ? 蹴られたいのか? __何だ、新入り。 FormID: 00033DDB FGGeneric HELLO 0 Join the Guild, and fight for gold. __戦士ギルドに入会して、金のために戦いましょう。 __戦士ギルドに入会して、金のために戦おう。 FormID: 00033DDD FGGeneric HELLO 0 Looking for action? Think about the Fighters Guild. __何してんだい? __実戦をお捜しかい?Fighters Guildを検討して。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼